Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 10. Испытание фей.

Глава 1. Воспоминания. | Глава 2. Охотники на демона. | Глава 3. Разведчики. | Глава 4. Шипы и розы. | Глава 5. Луч надежды. | Глава 6. К оружию! | Глава 7. По следам истории. | Хроника фей: пробуждение. | Глава 8. Небесный огонь. |


Читайте также:
  1. IX. Богоявление у дуба Мамрийского. Гибель городов в долине Сиддим. Высшее испытание веры Авраама и последние дни его жизни 9.
  2. Б) Проведите испытание на недопустимую примесь сульфат-иона в ЛС «Натрия тиосульфат».
  3. Жизнь в роскоши - благо или испытание?
  4. Знайте, что ваши богатства и ваши дети - испытание и поистине у Аллаха - награда великая.
  5. Испытание Авраама
  6. Испытание защитной собаки (SchH)

 

– Солярия. Золотое солнце галактики, – произнесла Клавдия, глядя в смотровое окно. – Такое красивое. И такое горячее.

Фея света отвернулась от окна.

– Она точно выдержит? – взволнованно спросил Раен.

Он уже понял, что предстоит Нове. Самый могущественный из известных источников энергии, дающий свет и тепло всему живому, но испепеляющий всякого, кто дерзнёт приблизиться. Но именно это она и должна сделать.

– Не знаю. Попрощайся с ней на всякий случай. Я собираюсь разогреть её по полной программе. Иначе толку мало.

– Обычный человек там моментально умрёт.

– Значит, надейся и верь, что она далеко не обычная.

Нова сидела в стороне и ни с кем не говорила. Что она сейчас чувствовала? Страх? Наверное. Остальные феи уже отправились к своим целям. Фрегат «Виктория» преодолевал за несколько часов расстояния, на которые обычные звездолёты летали несколько дней. Нова была последней.

– Пора, – сказала Клавдия, положив руку ей на плечо.

Нова встала и подошла к Раену. Помедлив секунду, она крепко обняла его.

– Прости меня, если что, – прошептала она. – Я бываю вспыльчивой. Ну, ты ведь знаешь…

– Знаю, – ответил Раен. – Но ты уж лучше возвращайся.

Его товарищи повернулись в своих креслах.

– Конечно возвращайся, – поддержал Кейн.

– Я буду голосовать за тебя на выборах королевы, – добавил Мартин.

– А я на тебя поставил, так что не вздумай там помереть, – закончил Леон.

Нова улыбнулась, и все тоже засмеялись.

– Ладно, я постараюсь, – кивнула Нова.

– Идём, – позвала Клавдия. – А вы пока летите за остальными, нас не ждите. Соберёте остальных, тогда и возвращайтесь за нами.

Феи вышли. Раен опустился в кресло капитана и задумался. Нова ушла опять. Она всё время сражается. И все эти феи тоже. Идут ли они за ней, потому что верят, или просто выполняют приказ королевы? Да какой там приказ… Пусть даже королева выбрала их, но они ведь ещё вчера были ученицами академии, даже курс не закончили. Королевы больше нет, а они продолжают. Значит, верят в Нову, все они. Миранда была права во всём. Но теперь всё зависит от её стойкости. Если Нова не выстоит… нет, она обязана. Думать об обратном просто невыносимо.

– Они покинули звездолёт на самолёте, – сообщил Мартин.

Раен очнулся от своих мыслей.

– Курс на Вегу, – сказал он. – Начнём облёт от самого дальнего места. Если повезёт, увидим испытание всех.

– Или их поражения, – посерьёзневшим голосом произнёс Кейн. – Мне одному кажется, или эти испытания должны быть такими, что всё предыдущие приключения должны казаться увеселительной прогулкой?

– Они должны были получить достаточно опыта, я думаю, – ответил Раен. – Приобретённые навыки и знания должны помочь им выжить. Хотя, я тоже волнуюсь за всех. Но мы можем только лишь быть рядом в трудный час, как всегда.

Звездолёт разогнался и устремился через полгалактики к Веге.

 

Безмятежная и мирная зелёная планета в этот день приготовилась принять или отвергнуть молодую фею, решившуюся стать хранительницей сил природы. Место испытания представляло собой поросший лесом глубокий кратер с возвышенностью в центре, на которой росло огромных размеров дерево, чьи ветви свисали над кратером, создавая в нём загадочный и величественный полумрак.

– Стойте здесь, – сказала фея в сшитом из листьев и трав платье.

Подошедшие специалисты остановились. Фея носила венок из васильков. Её взгляд и голос не допускали возражений. На крыльях искрились крошечные зелёные огоньки.

– Мы пришли к нашей подруге. А вы кто? – спросил Раен.

– Василиса, хранительница этого мира, – ответила фея.

– Прошу прощения, – Раен чуть склонил голову. – Мы постараемся не мешать.

Хранительница молча повела рукой вперёд, и специалисты прошли.

Виола сидела на коленях перед спускающейся в кратер тропой. Её лица не было видно. Смотрит она перед собой или закрыла глаза? Ладони феи неподвижно лежали на земле. Крылья не двигались. Она словно погрузилась в транс.

Позади неё в стороне стояла фея с такими же каштановыми волосами, как у дочери. Раен сразу понял, кто она, но Василиса всё же вполголоса представила:

– Лаура, её мама.

Лаура не шелохнулась.

– Что ей предстоит? – тихо спросил Раен.

Василиса взглянула на него исподлобья, словно нехотя, и ответила?

– Природа любит все свои создания и мудро руководит ими, но не позволяет делать это с собой. Нарушителей всегда ждёт суровое наказание. Но те, кто желают этого во благо, должны доказать, что достойны повелевать силами природы. Виола ещё очень молода. Я против, но Клавдия настаивает, а Виола согласна. Я уже сказала бедной девочке, что природа поглотит её в случае неудачи.

– Ладно, в чём суть?

– Ей нужно подойти к древу жизни, что растёт в центре кратера, и получить пыльцу прямо с его цветов, что растут у основания ствола в глубине кроны.

Раен взглянул вверх, на возвышающееся огромное дерево.

– И всё?

– Полагаю, древо жизни сделает всё, чтобы не подпустить её.

– Это что, какой-то монстр?

– Для кого как.

Повисла утомительная пауза. Виола всё так же сидела на месте, и все ждали.

– Простите, а мы чего-то ждём? – шёпотом спросил у Василисы Кейн.

– Когда она будет готова, – пожала плечами Василиса. – Она сама должна сказать. Может и отказаться, если захочет. В конце-концов, её никто не сопровождает, а ей от этого не легче.

– Не сопровождает? А можно? Кому можно?

Голос Кейна стал взволнованным, что весьма удивило Раена. Обычно его товарищ был собран и сосредоточен на происходящем.

– Обычно сопровождает наставник, либо мать. Но Розалии я здесь не вижу, а Лаура не проходила испытание и не может пойти.

– А друг может пойти?

Виола вздрогнула. Неужели она плачет?

Кейн шагнул в её сторону. Лаура жестом остановила его, не оборачиваясь.

– Обычно фей могут сопровождать только феи, – сказала она.

– Обычно? Значит, на самом деле это не принципиально? – спросил Кейн.

– А ты не боишься вызвать гнев природы и всё испортить? – сомнительно спросила Лаура.

Повисла короткая пауза. Кейн снял шляпу и ответил:

– Специалист из семьи охотников просит разрешения сопровождать вашу дочь. Дикие заросли – наш второй дом. Я могу ступать неслышно, оставаться неподвижным в тени, когда надо. Не только феи могут быть на одной волне с природой.

Лаура обернулась. На её лице застыла маска страха и сомнения.

– Если хранительница позволит, – сказала она.

Василиса молча кивнула. Кейн одел шляпу. Подойдя к Виоле, он осторожно коснулся её плеча.

– Иди и ничего не бойся, – сказал он. – Королева не зря выбрала тебя. Ты справишься.

Раен содрогнулся при упоминании Миранды. Ещё никто не знал о смерти королевы. Но лишних слов не прозвучало.

– Зачем тебе это? – тихо спросила Виола.

Её голос звучал безобидно, словно детский. А перед ней лежала дорога на совсем не детское испытание.

– Да просто не всё равно, – ответил Кейн. – Да и не посторонние же.

Виола встала. Кажется, она сняла очки и вытерла глаза тыльной стороной ладони, стараясь делать это незаметно.

– Я готова, – сказала Виола, и пошла вниз по тропе.

– Помни, что до какого-момента можно остановиться, но потом назад дороги не будет, – сказала ей вслед Василиса.

– Я не остановлюсь, – ответила Виола, не оглядываясь.

Кейн снял с плеча ружьё.

– Не забудь включить видеокамеру, чтобы мы всё могли видеть, и не теряй её из видимости, – сказал Раен.

– Держись в стороне, – напутствовала Василиса. – Пока ты не вмешиваешься, лес не тронет тебя.

– Понял, – ответил Кейн, и бодро зашагал за феей флоры.

Лаура выглядела потерянной.

– Я не ожидала, что она так быстро пойдёт на это. Но спасибо, что пришли поддержать её, – сказала она специалистам. – Скажите, а правда, что вся её группа пошла на испытания?

– Да.

Василиса нахмурилась и спросила:

– Что-то произошло?

– Просто мы должны кое с кем сразиться, – уклончиво ответил Раен. – Это задание королевы. Они не пошли бы на испытания без уверенности в успехе.

– Простите, но вы так всё пропустите, – очень вовремя вмешался Мартин, отвлекая от неудобных вопросов.

Кейн следовал за Виолой. Они спускались в кратер по почти прямой тропе. Чем дальше они шли, тем больше и угрожающе нависала над ними гигантская крона дерева.

– Древо жизни? – тихо спросил сам себя Кейн. – Если оно стремится отнять её у подошедших, что же это за древо жизни? Это просто монстр какой-то…

– Жизнь не даётся даром, – ответила услышавшая его Виола. – Её нужно заслужить, как и любую другую награду.

Внезапно ветви и корни за их спиной пришли в движение. Кейн резко обернулся. Путь назад был отрезан непроглядной зелёной стеной.

– Мы ведь не пришли убегать? – сказала Виола, не останавливаясь.

Кейн поспешил за ней. Крона древа жизни зашевелилась, а затем её край плавно опустился вниз, образовав огромный зелёный купол над головой.

– Фантастика, никогда такого не видел, – сказал Кейн с нескрываемым удивлением. – И теперь мы точно в ловушке.

– Всё верно. Феи ведь летают. Теперь отсюда не улететь. Держись в стороне. Это моё испытание.

Кейн послушно отпустил её вперёд.

Пространство внизу представляло собой кольцо вокруг холма, огороженное снаружи плотной стеной леса. Такая же зелёная стена окружала и сам холм, на котором высилось гигантское дерево. Таким образом, можно было пойти направо или налево. Или перелететь и оказаться у дерева? Виола взлетела. Тотчас многочисленные гибкие прутья обрушились вниз. Их было так много, что уклониться не было никакой возможности. Живые хлысты ударили Виолу и прибили к земле. Секунду повисев над ней, словно убеждаясь, что она смирно лежит, они втянулись обратно в крону дерева.

Виола встала и отряхнулась, спешно осмотрела себя. Цела. Лёгкий путь был закрыт, и Виола пошла налево.

Впереди показался своеобразный лабиринт, только стены в нём заменяли глубокие траншеи, из которых выглядывали зелёные кончики каких-то растений. Едва Виола приблизилась, как сверху вновь устремились многочисленные стебли. Виола лишь успела в ужасе застыть. Но те не атаковали её, а повисли над тропинками, по которым можно было пройти этот участок. Всё было просто – они не позволяли преодолеть препятствие лёгким путём – по воздуху.

Виола осторожно ступила на опасную тропу. Из траншей слева и справа выглядывали не просто какие-то растения, а гигантские мухоловки, способные проглотить фею целиком. Они активизировались при приближении Виолы. Гибкие, словно щупальца, стебли потянулись из открытых зелёных пастей к ногам феи. Виола побежала вперёд, перепрыгивая через них. Одно растение справа приподнялось. Зубастые створки распахнулись шире. Виола метнулась влево, перемахнув через яму, и приземлилась на другую тропинку. Зелёные челюсти клацнули там, где она только что была. Виола поспешила вперёд. Перед ней предстала развилка. Слева и справа на тропинки начали наползать новые хищные стебли. А в яме перед ней приподнялась крупная мухоловка, вдвое больше предыдущих. Перемахнув через эту яму, можно было сразу сойти с этой полосы препятствий. Высоко лететь было нельзя – потолок из цепких стеблей с древа жизни всё ещё нависал над ней. Виола собралась, замерев, словно бегун перед стартом. Резко сорвавшись с места, она пролетела над опасным растением, захлопнувшимся прямо за её спиной.

Немного переведя дух, Виола двинулась вперёд, к редкому лесу, в котором наверняка поджидали новые преграды. Стебли с древа жизни втянулись обратно в его крону. Растения в траншеях притихли. Кейн осторожно приблизился. Зелёные хищники никак не реагировали, и он безопасно прошёл между траншеями.

Виола вошла в лесок. С деревьев над её головой свисали гроздья желтоватых молочных цветов с тонкими вытянутыми бутонами. Едва заметная невесомая пыльца падала из них, наполняя воздух желтоватой смесью. Внезапно Виола остановилась, прислонившись к одному из деревьев и держась одной рукой за его кору. А потом медленно побрела через лес, постепенно сворачивая вправо, ближе к древу жизни.

– Что она делает? – послышался из наушника голос Раена. – Почему остановился? Потеряешь из вида.

– Что-то не так. Мне не нравится этот лес, – ответил Кейн.

– Природная среда здесь меняется на каждом испытании, – сообщила Василиса. – Древо жизни подстраивается под испытуемых, проверяя определённые качества. Видите эти цветы на деревьях? Скорее всего, они напускают дурман. И Виола может оказаться один на один с собственным разумом.

– Ясно. Иду вперёд, – ответил Кейн.

Надев противогаз, он вошёл в лес, и начал догонять Виолу. Он видел её впереди. А лес, казалось, становился гуще. Или не казалось? Кейн точно помнил, что входил в редкий лесок, но с каждым шагом деревья словно сдвигались плотнее, а трава под ногами стала по колено.

Что-то зашуршало в густой траве слева. Кейн замер. Он отчётливо видел, как что-то проползло под зелёным покровом по направлению к Виоле.

– Может быть, лес и растёт на глазах, но мне не мерещится. Здесь что-то есть, – тихо сказал Кейн.

Кейн включил датчик движения. Но вокруг были только сплошные помехи от покачивающихся ветвей и травы, и единственная точка идущей впереди Виолы. Что бы ни скрывалось в траве, оно делало это умело в знакомой среде. Короткими перебежками от дерева к дереву Кейн поспешил вперёд.

Виола продолжала идти. Она посматривала по сторонам и прислушивалась. Создавалось впечатление, что она что-то ищет, но вовсе не путь к древу жизни, хотя и шла в его направлении.

– Папа, я уже иду, – вдруг сказала она. – Подожди немного, я помогу тебе.

Кейн замер, прислонившись к очередному дереву. По траве слева от Виолы пробежали волны, словно от ветра.

– Её отец подвергся воздействию Сириуса неизвестной нам природы и сейчас в изоляции в госпитале, – пояснила Василиса. – Она стала невольной свидетельницей нападения на нас под его руководством.

– Мы же встречались с ним на звездолёте «Фрея», – вспомнил Раен. – Но тогда он даже не показался нам подозрительным.

– Вероятно, теперь Виола под действием иллюзии, – сказала Василиса.

Впереди виднелся ствол гигантского дерева. Этот путь вёл прямо к его основанию. Видимых препятствий не было, что настораживало. Да и нечто по-прежнему скрывалось в густой траве. Виола подошла беспрепятственно. Но Кейн видел, как длинные гибкие стебли медленно начали спускаться сверху со всех сторон, окружая её зелёной завесой. Виола осмотрелась, всматриваясь в этот занавес. Что-то вновь юркнуло в траве, скрывшись за зелёной стеной, и внезапно за ней на фоне ствола дерева возник человеческий силуэт.

– Папа, ты здесь? – спросила Виола. – Я пришла за тобой. Я найду лекарство от твоей болезни.

Силуэт медленно качнулся вперёд. Зелёный занавес раздвинулся, и на Виолу наскочило существо, сплетённое из множества гибких зелёных стеблей и прутьев. Его конечности распрямились и стали более тонкими, длинными и гибкими, а рост втрое выше человеческого. Существо ударило наотмашь, отбросив Виолу на несколько метров и опрокинув на спину. Тут же наскочив сверху, оно нанесло колющий удар. Виола успела приподняться и отскочить в сторону. Шип на конце длинной гибкой руки вонзился в землю.

– Разъединение! – закричала Виола.

Направив руки на существо, она, казалось, схватила и сжала в ладонях воздух, а затем резко разжала кулаки. Существо распалось на составлявшие его стебли и прутья, а так же некую оранжевую сердцевину размером с крупный арбуз. На покрытой мелкими шипами кожуре, казалось, виднелись некие подобия глаз. Они сверкнули красноватым блеском, послышалось шипение. Часть свисающих с древа жизни гибких прутьев отвалились, и через секунду существо обрело новое тело, став уже в пять раз выше Виолы.

Виола взлетела, уклоняясь от взмаха толстой руки-плети, и бросила на землю несколько семян из своей поясной сумочки. Те мгновенно проросли, и цепкие ползущие стебли начали опутывать противника. Виола зависла над ним.

– Что, не нравится? – спросила она. – Думаешь, можно бесконечно обманывать меня иллюзией?

Позади Виолы взметнулось множество плетей древа жизни. Кейн хотел было двинуться вперёд и предупредить, но множество угрожающе свесились прямо перед ним. Удар сбросил Виолу на землю. Её противник освободился и навис над ней. Теперь его стебли начали опутывать фею.

– Это хищная лоза, растение-вампир, – сказала Василиса. – Если она ничего не предпримет, ей конец.

Виола с последним усилием напряглась, приходя в себя. Несколько стеблей отвалилось от тела хищника, но остальные стянулись потуже. Из земли полезли корни, связывая её снизу. Ещё несколько секунд Виола слабо сопротивлялась, а потом затихла.

Кейн вскинул ружьё. Выстрел нарушил наступившую тишину. Из сердцевины хищного растения брызнул сок, красный, словно кровь. Оно медленно осело, его тело распалось на части, освобождая Виолу. Фея упала на колени и закашлялась. Кейн осторожно приблизился, держа оружие наготове. Но никакой угрозы больше не наблюдалось. Лес словно вымер или уснул.

Виола встала, и озадаченно взглянула на древо жизни. Оно больше не проявляло агрессии. Конец испытания? Но ничего и не происходило.

– И что? Что теперь? – тихо спросила она сама себя.

– Может быть, мне не стоило вмешиваться? – осторожно спросил Кейн.

– Если бы она умерла, то легче бы в любом случае никому не было, – сказала Василиса. – Но, возможно, это ещё не всё. Испытание заканчивается всегда смертью феи или пыльцой для неё.

– Нет, что-то не так, – ответила Виола. Василису он, конечно, не слышала. – Древо жизни должно погубить меня или вознаградить. Испытание продолжается. Но я перед ним, и…

Взгляд Виолу опустился под ноги, к лежащей сердцевине поверженного врага. Пуля пробила сквозную дыру. Вытекший кроваво-красный сок уже почти весь впитался в землю.

– Ничто не должно пропадать, – сказала Виола, обернувшись к Кейну. – Всё возвращается обратно в природу, чтобы питать оставшуюся жизнь и создавать новую. Разбей оболочку.

Кейн закинул ружьё за спину и вынул меч. Одним ударом он расколол на две половинки странный плод, являвшийся сердцевиной и основой хищной лозы. Виола опрокинула одну из них, выливая оставшийся сок. Другую взяла в руки, достала из сумочки ампулу и, наполнив, убрала обратно. Затем взглянула на древо жизни и пошла к нему.

– Что ты делаешь? – спросил Кейн.

– Эти растения поглощают другие живые существа, – ответила Виола. – Их сок является концентратом, вытяжкой их жизненной силы. Он очень целебный. Он пригодится мне. А ещё он нужен ему.

Они остановились перед огромным стволом. И Кейн заметил в нём дырку от своей пули. Виола использовала остатки целительного сока, и рана на дереве на глазах зажила.

Все свисавшие гибкие стебли потянулись обратно в крону. А вместо них посыпались подобно снегу многочисленные зелёные блёски. Крона древа жизни распрямилась, открывая путь солнечному свету, и волшебная пыльца заискрилась в его лучах. Вила медленно осела на землю и легла на траву со счастливой улыбкой.

– Всё было просто, – сказал Кейн.

– Испытание ведь не обязательно должно состоять только из физических препятствий, – подтвердила Виола. – Нужно и головой думать, проявлять внимание к окружающему миру, делать выводы.

– Действительно. Попытка просто уйти наверняка была бы жестоко наказана.

– Ты помог мне. Спасибо.

– Было не очень сложно и даже интересно, – сказал Кейн, протягивая ей руку. – Но нам нужно в путь, успеть к испытаниям других фей.

Виола взялась за его руку и встала. А потом резко взлетела.

– Попрощаюсь с мамой и можно в путь! – сказала она, и полетела.

Раен и Мартин закрыли компьютеры, с экранов которых все наблюдали за происходившими событиями.

– Готовимся к вылету, – сказал Раен, а затем спросил по радио, – Кейн, ты скоро?

«Сейчас вот только дойду назад, и хоть сразу в путь» – ответил Кейн.

Виола приземлилась перед Лаурой и крепко обняла её.

– Я очень горжусь тобой, и отец будет гордиться, – тихо произнесла Лаура. – Но куда ты теперь?

– Поддержать подруг и вместе сразиться против Сириуса, – ответила Виола. – Пробил наш час. А потом я вернусь к вам. Я обещаю.

 

Звездолёт вошёл в атмосферу планеты и снижался, выпустив крылья.

– Акватика, водный мир. Добро пожаловать, кто ещё не были, – сказал Мартин.

Внизу простирался бескрайний океан, покрывавший всю планету.

– Мир водных фей, – произнёс Раен, глядя в смотровое окно. – Весьма необычное и по-своему прекрасное место.

– И наверняка по-своему опасное, – заметил Леон. – Только подумай, каких размеров чудовища могут водиться в этих водах?

– Надо полагать, Амая сегодня встретится с чем-то таким, – согласился Мартин. – Но ей нужно дождаться хорошей бури. А вот Лира начнёт раньше. И очень удачно то, что музыкальная пещера находится здесь, а не на другом конце галактики.

Они сидели в кабине управления втроём. Кейн и Виола отсутствовали. Кажется, они проводили время в кают-компании. Наверняка сейчас тоже глядели в смотровое окно. Впереди показалась выступающая на поверхность океана скала, в которой виднелся большой грот с песчаным берегом.

– Это и есть вход? – поинтересовался Леон.

– Нет, это выход, вход с другой стороны, – ответил Мартин. – Лира, как и все, должна сейчас готовиться к испытанию. Но ей так же нужно дождаться приближения бури, чтобы музыкальная пещера была готова, иначе испытания не будет.

Вход в пещеру на противоположной стороне скалы по своим габаритам едва позволял войти одному человеку, не нагибаясь. Лира в одиночестве сидела на камне. В нескольких метрах под ней плескались волны. От просторной каменной площадки к воде спускались ступени.

Увидев звездолёт, Лира подняла взгляд.

– Интересно, почему она совсем одна? Пойду, поговорю с ней, – сказал Раен.

Зацепившись крюком-кошкой, Раен спустился вниз по тросу из открывшегося шлюза. Оказавшись на открытом воздухе, он сразу ощутил порывы ветра. Погода обещала вскоре стать штормовой.

– Как настроение? – спросил Раен у феи мелодий.

– Спасибо, капитан, – ответила Лира. – Всё, хорошо, я готова. И, судя по погоде, скоро можно будет начать.

– А как ты определяешь?

– Ну, в тихую погоду музыкальная пещера будет спокойной и не даст испытание.

– Логично. Но почему ты одна? Ведь вроде бы обычно кто-то может сопровождать.

– Возможно, вы помните, что мои родители волнуются за меня больше, чем можно себе представить. Я не хочу, чтобы они узнали. Только потом, когда это будет позади. Поэтому…

Лира развела руками и слабо улыбнулась. Ветер трепал её алое платье и песочные волосы длиной до плеч, покачивал закруглённые парные крылья.

– … ты проходишь испытание тайно, – закончил фразу Раен. – Разумно ли это?

– Это испытание. Я справлюсь, либо нет. Саму процедуру и правила я знаю.

Над головой послышался щелчок зацепившегося крюка-кошки. По верёвке спустился Мартин. Его защитный костюм дополнял полный изолирующий шлем.

– Далеко собрался? – несколько удивился Раен. – И чего так нарядился?

– Хочу предложить своё сопровождение, – ответил Мартин. – Всё же лучше, когда кто-то есть позади. Да и сопровождающий вроде как полагается.

– Сопровождать должна фея, – с сомнением сказала Лира. – Хотя, в правилах не сказано, что это должна быть обязательно фея. По большому счёту сопровождающий нужен, чтобы было известно, жива ли ещё испытуемая.

– Всё будет хорошо, – сказала Виола.

Фея флоры приземлилась рядом. Подруги крепко обнялись.

– Ты уже прошла испытание? Поздравляю, – сказала Лира, заметив поблёскивание её крыльев.

– И ты тоже справишься, я верю в тебя. Кстати, могу и я пойти с тобой.

– Нет, испытание связано с магией звука. Ты можешь не выдержать. Пусть лучше он идёт, этот костюм защитит от нежелательных воздействий.

Ветер усилился, и волны стали плескаться сильнее, накатываясь на нижние ступени площадки, а из пещеры начали доноситься тихие мелодичные звуки, напоминающие не то флейту, не то ещё какой-то духовой музыкальный инструмент.

– Пора, – сказала Лира, направляясь ко входу в пещеру.

Мартин загерметизировал шлем, включил видеокамеру, и двинулся за ней. Остальные, посмотрев вслед, вернулись на борт «Виктории», чтобы наблюдать оттуда. Лира остановилась перед узким входом в подземелье и повернулась к Мартину.

– Ты должен оставаться позади и не вмешиваться, – сказала она. – Так же ты не должен задействовать мешающие испытанию средства. Например, включать свет или создавать посторонний шум.

– Понял, – ответил Мартин приглушённым из-за шлема голосом. – В полной темноте я могу задействовать ночное зрение.

– Тогда вперёд.

Лира вошла в тёмную пещеру, а следом и Мартин. С высокочувствительной видеокамерой он мог без труда ориентироваться и передавать информацию на «Викторию». Впрочем, здесь была не совсем кромешная темнота. Свет пробивался через встречающиеся отверстия в потолке и понемногу распространялся, отражаясь от наросших на стенах прозрачных минералов.

– Прости, а что это за звуки? Откуда они? – спросил на всякий случай Мартин, пока они не ушли далеко.

– Вся эта скала представляет собой огромный орган. Видел снаружи уходящую в воду лестницу? Под каждой ступенью есть ряд воздушных труб. Когда набегает волна, вода толкает по трубе воздух, вызывая звучание. По мере прохождения пещеры должны открываться новые трубы. Все они выходят внутри пещеры. Самые большие должны создавать инфразвук.

– Это же очень опасно, – заметил Мартин.

– Испытание и не должно быть лёгким.

Лира вышла в просторный коридор. Из его каменных стен от края до края выглядывали множество больших и маленьких раструбов, как у духовых музыкальных инструментов. Пол был выложен крупными плитками. На каждой была высечена нота. Коридор заканчивался тупиком.

– Это должно быть не сложно, сложенная мелодия откроет проход, а при ошибке могут прозвучать не самые приятные звуки, – сказала Лира.

Постояв немного и изучив ноты, Лира начала прыгать с плитки на плитку, которые утапливались в пол одна за другой. Прозвучала исполняемая на трубе мелодия, как в начале её песни со дня роз: полетели со мной в облака, сквозь все дожди и ветра, где витает мечта в вышине, где надежда приходит ко мне. Каменная стена в конце коридора опустилась, открывая проход. Все плитки на полу утопились, отключая ловушку. Мартин смог беспрепятственно проследовать за Лирой.

Впереди был кромешная тьма. Мартин включил ночное зрение. Закреплённый на правом ухе миниатюрный дисплей повернулся на кронштейне, надвигаясь на правый глаз. Комплекс из разных датчиков от инфракрасного до рентгеновского выводил на экран достоверную картину окружающего пространства.

Лира вошла в просторную пещеру, или даже грот с высоким потолком. Потолок подпирали в разных точках неровные каменные колонны, расположенные без признаков порядка. Так же здесь в хаотичном порядке встречались глубокие ямы с острыми камнями на дне.

Лира поднесла к губам кларнет – свой талисман, обычно висевший за спиной на поясе. Точными шагами она начала обход всех препятствий.

– Что она делает? – спросил Раен по радиосвязи.

– Если я не ошибаюсь, на её кларнете установлен ультразвуковой свисток, – ответил Мартин, отключив внешнюю связь, чтобы его голос не звучал за пределами закрытого шлема и не мешал Лире. – Её крылья имеют сложную структуру и улавливают отражённые волны, как антенна. Она использует свою способность и ориентируется подобно летучим мышам.

Грот был пройден без происшествий. Очередной узкий проход вывел в новый грот. Здесь было относительно светло – через отверстия в потолке пробивался свет и морской воздух, слышались порывы ветра. Снаружи начинался настоящий шторм.

Почти весь грот занимало озеро, которое можно было обойти по узкой тропинке вдоль стены. Хотя, скорее это было и не озеро, а часть океана, проникающая в пещеру через нору, принадлежащую огромному морскому змею, чья голова выглядывала на поверхность. Монстр спал, но его веки подрагивали. Очевидно, что шторм снаружи тревожил его.

– Это левиафан, – послышался в наушнике голос Виолы. – Я читала о нём. Шторм нарушает его сон, и он может запросто проснутся и проглотить нарушителей спокойствия. Оставайся на месте и предоставь дело Лире.

Мартин не стал входить в грот и затаился в темноте. Лира вышла вперёд, играя на кларнете тихую размеренную мелодию сна. Морской змей тревожно вздыхал, когда она шла мимо него. На другой стороне грота виделся выход – очень широкий, но низкий разлом в скале, за которым виднелся последний грот, выходящий к морю. Вдоль его стен виделось множество выходящих из пола труб, выстроенных в несколько рядов – от тонких до диаметром в несколько метров. Потолок усеивали многочисленные минералы, поблёскивая в пасмурном свете начинавшегося снаружи шторма.

Лира чуть наклонилась перед входом и наступила на покрытую пылью и мелкими камнями неприметную длинную плиту-кнопку. Хотя, скорее всего она бы итак наступила бы на неё, чтобы войти. Послышался низки вибрирующий гудящий звук. Левиафан очнулся от дремоты, и его голова метнулась к раздражающему источнику. Спросонья он ударил Лиру носом в спину, втолкнув в грот. Морской змей издал низкий недовольный рёв и скрылся в воде.

Мартин почувствовал, как на всё тело воздействует вибрация от звуковых волн низкой частоты. Толстые каменные стены и защитный костюм не в полной мере экранировали инфразвук.

– Что там происходит? – спросил Раен. – Твои показатели сердцебиения и нервной системы ухудшились.

– Я в порядке, – ответил Мартин, выходя из охватившего его поначалу оцепенения. – А вот она нет.

Лира медленно шла вперёд, наступая на новые пластины шириной во весь грот, вызывая срабатывание следующих труб морского органа. В иных условиях она могла бы просто взлететь, но губительное воздействие очень низких частот, не слышимых ухом, но отлично воспринимаемых организмом, сковывало её тело и разум. Она могла лишь шагать вперёд. Её шатало, казалось, что ещё шаг, и она упадёт и больше не встанет. Лира шла всё медленнее, но вот она наступила на последнюю пластину. Послышался высокий пронзительный писк, переходящий во всё более высокий и, наконец, ушедший за границу слышимого звука. Излучение инфразвука прекратилось, а ультразвуковой импульс выбил из минералов на потолке тонкую невесомую пыль. Лира упала на колени, лишившись последних сил.

Покинув укрытие, Мартин поспешил вперёд. Опускающееся вниз облако минеральной пыли заискрилось. Оно окутало фею мелодий, и её крылья засверкали от множества ярких фиолетовых блёсток.

Лира тяжело дышала. Жива.

– Я думала, это всё, сердце сейчас остановится, – сказала Лира, подняв взгляд, когда приблизился Мартин.

Инженер протянул руку, и она встала, опираясь об него.

– Даже я почувствовал это, – сказал Мартин, открыв шлем. – Это было почти форменным самоубийством. Но ты выстояла.

– Я должна была справиться. Только маме пока не говорите, – слабо улыбнулась Лира.

– Хорошо, пошли отсюда, – засмеялся Мартин.

Они вышли на берег, где их немедленно подобрала «Виктория».

 

Буря переходила в основную фазу. Небо потемнело от грозовых облаков, в которых сверкали молнии, сопровождаемые громовыми раскатами. Волны поднимались на высоту не менее десяти метров.

Водные феи собрались на атолле – коралловом острове в форме полукольца. Раен заметил несколько распределившихся по разным его частям групп, отличавшихся нарядами синих, тёмно-синих и аквамариновых расцветок. В центральной части атолла стояли лишь две – Амая и высокая фея в тёмно-синем наряде.

– И кто это с ней? – спросил Раен.

– Хранительница Марианна, её мама, – ответила Виола.

– Ну и ну, вот это поворот, – удивлённо произнёс Кейн.

– Здесь негде приземляться, – предупредил Мартин. – Желающие высаживайтесь, и я отведу звездолёт от бури.

Раен встал и направился к выходу. За ним последовали Кейн и Виола. Лиры с ними не было – она отдыхала в отдельной каюте. Леон же зачем-то ушёл в арсенал.

Раен отрыл шлюз, и порыв ураганного ветра сразу ударил в лицо. «Виктория» зависла над островом. Виола перевоплотилась в крылатый образ, и первая устремилась вниз.

– Ладно, пошли, – сказал Раен, зацепляя за поручень крюк-кошку.

– Меня пождите, – сказал подошедший Леон.

Раен надел шлем и спустился по тросу вниз. Двое товарищей последовали за ним. «Виктория» чуть качнулась, плавно развернулась и полетела прочь. Порывы ветра прерывисто доносили голоса стоявших впереди фей. Специалисты поспешили к ним.

– Мы её друзья и хотели бы присутствовать, – говорила Виола хранительнице.

– Главное не мешайтесь, – ответила Марианна, с сомнением взглянув на специалистов. – И не сбивайте её с толку. Лучше залечить раны, чем усомниться и отступить. Я хочу, чтобы моя дочь стала достойной преемницей. Она готова. Королева уже оценила её по достоинству. И сегодня её главный выход. Кстати, я надеялась увидеть эту Нову, её командира. Где она?

– К сожалению, она не может присутствовать, – ответил Раен.

– Не очень-то ответственно с её стороны, – нахмурилась хранительница. – Меня весьма волнует вопрос, достойна ли она этого звания, ведь, может быть, Амая сама могла бы быть лидером.

Затяжной громовой раскат прервал её речь.

– Нова отличный лидер и Амая будет иметь успех рядом с ней, – ответил Раен.

– Отчего вы можете судить об этом? Хотя…

Молния сверкнула очень близко, озарив коралловый остров. А затем из воды вынырнула огромная голова. Следом показалось длинное чешуйчатое тело. Морской змей описал дугу над узким вытянутым коралловым островом и погрузился между волн. Феи вокруг боязливо пригнулись, прижимаясь к кораллам.

– Левиафан! Надо улетать! – крикнул кто-то со стороны.

Раен осмотрелся. С разных сторон приближались несколько торнадо, медленно описывая круги и сближаясь с островом.

– Ты с нами! – сказала Марианна Виоле, а затем крикнула всем феям: – На взлёт!

Феи устремились в небо. Резкий порыв ветра подхватил их и, казалось, мгновенно сдул с атолла.

Левиафан вынырнул перед оставшимися специалистами и свирепо зарычал. Амая возвела к небу правую руку, на которой красовалась грозовая перчатка с серебряным щитком и золотым волнистым узором через середину. Сверкнула молния. Фея дождя поймала её и метнула в чудовище. Морской змей мотнул головой и погрузился в воду.

– Кажется, он всё ещё обижен, – констатировал Леон.

– Что? А что было? – спросила Амая, подлетев к специалистам.

– Он был на пути Лиры буквально перед тобой, и она ушла у него из под носа, – пояснил Леон.

– Всё ясно. Ладно, обычными средствами его не победить. Гидра по сравнению с ним комнатная собачка. Но можно заставит его отступить.

– И каков план? – спросил Раен.

– Нужна молния посильнее, но у меня не хватит энергии. Мне нужно… набрать её. Отвлекайте левиафана.

Раен невольно поёжился. Неужели вставать по молнии? Выглядело очевидно.

Над дальней стороной острова засверкали молнии. Амая взлетела и приземлилась там. Подняв руку, она поймала электрический разряд. Яркая вспышка озарила её. Свет рассеялся. Амая была в порядке. Несколько секунд её перчатка искрилась, а потом это прекратилось.

Череда молний началась над противоположным концом острова. Амая вновь взлетела и приземлилась там. Молния ударила в фею. Она пошатнулась и опустилась на одно колено, переводя дух. Левиафан вынырнул и устремился к ней. Леон вскинул дробовик и выстрелил. Раскалённые плазменные струи обожгли морду змея, заставив его свернуть с курса. Массивное длинное тело прошло мимо Амаи и скрылось в толще воды.

– Что это было? – удивлённо спросил Раен.

– Маленькая модификация со вторичным режимом, – ответил Леон. – Разряжает за раз большую ёмкость. Плохо только, что это сразу вызывает перегрев, часто не постреляешь.

Несколько молний сверкнули над водой между двумя оконечностями кораллового полукольца. Через секунду мая уже была там. Очередная молния попала в неё. Икры заплясали по всему её телу. Снизу вынырнул левиафан. Амая висела неподвижно. Видимо, новый разряд парализовал её. Леон выстрелил. Движение чудовища замедлилось. Огромные челюсти сомкнулись почти прямо под Амаей, и змеиная туша упала в воду. Амая вышла из оцепенения и спикировала в центр острова.

– Может, хватит? – спросил Леон, перекрикивая ветер. – Если зверюга тебя всё же сцапает, никому лучше не будет!

– Нет, этого мало, – ответила Амая, переводя дух. – Надо подняться повыше.

Все взглянули наверх, а затем по сторонам. Четыре торнадо уже описывали круги по стабильной траектории вокруг острова, словно не позволяя покинуть территорию. Высоко над головой сверкали вспышки. Новые молнии теперь возникали в промежутках между торнадо.

Амая устремилась вверх, опасно приближаясь к воздушному столбу. Ветер едва не сбил её, когда она поймала молнию. Описывая длинный круг, Амая поднималась в небо, ловя новые молнии. Левиафан вынырнул и зарычал, глядя ей вслед. Специалисты тоже смотрели, как Амая влетела в грозовые облака. Разряды молний слились в одну затяжную вспышку, и небо потемнело, словно всё электричество в нём закончилось.

Амая выпала из облаков. Она просто падала, оставляя за собой дымный шлейф.

– Проклятье, её убило? – удивлено произнёс Кейн.

Амая с плеском упала в воду. Левиафан торжествующе взревел и нырнул за ней. Торнадо вокруг острова рассеялись. В небе показались возвращающиеся к месту испытания феи. На их лицах застыла смесь испуга и разочарования.

– Что произошло? – взволнованно спросила Виола.

– Не выныривает… – прошептала Марианна.

Внезапно с противоположной стороны острова из воды вылетела Амая. Волшебная пыльца сверкала на её крыльях голубыми огоньками. Левиафан вынырнул следом – его длинное тело показалось над поверхностью на несколько десятков метров, настигая фею. Огромные челюсти распахнулись. Амая бросила вниз горсть пыльцы и махнула рукой в перчатке. Огромная голубая молния поразила чудовище. Парализованный змей на мгновение застыл в воздухе, после чего обрушился в море и скрылся в толще воды.

Воздух наполнился ликованием фей. Марианна сорвалась с места и через мгновение крепко обнимала дочь.

– Я верила в тебя, я знала, что ты справишься, – шептала она. – Грозовая фея в семье, это такая честь. Как ты? В порядке?

– Всё хорошо, – устало ответила Амая. – Было тяжело, но я должна была выстоять. Грядёт ещё более тяжёлая битва.

– Ты так и не скажешь мне? Я же старшая хранительница.

– Прости, пока нет. Это тайна, никто не должен знать. Скоро всё прекратится, угрозы не будет, и, наверное, будет можно…

Они приземлились в центре острова.

– Амая, поздравляю с успехом, – сказала Виола, обняв подругу.

Марианна подошла к специалистам.

– Спасибо за поддержку, – сказала она. – Я правильно поняла, что на вас можно положиться.

– Откуда? – полюбопытствовал Раен.

– Узнала ваш звездолёт. И всё поняла. Я знала капитана Рико. И поняла, кто вы. И если вы – новый экипаж «Виктории», то вам всё должно быть по плечу. Берегите мою дочь и её подруг.

– Непременно, – пообещал Раен. – А теперь нам мора собираться в путь. Нас ждёт, как вы поняли, одно важное дело.

– Да. Пусть вас хранит путевая звезда.

 

Белоснежный ледник сплошь покрывал Нордию. Родина фей холода плыла во мраке космоса, словно бриллиант.

– Красивый снаружи и суровый внутри мир, – сказала Лира, глядя в смотровое окно. – Интересно, Сильвия уже начала?

– Подозреваю, что она ждёт компанию, – сказал Раен. – Я пойду один. Не думаю, что лишние люди сделают здесь погоду.

– Как хочешь, – сказал Мартин и предупредил: – Система подогрева костюма защитит тебя от холода, но ты посматривай за её исправностью на всякий случай. Кстати, пока вы развлекались в шторм, я заметил в арсенале «Виктории» интересное экспериментальное устройство – реактивные микродвигатели для костюма. Судя по описанию они работают в импульсном режиме, что позволяет совершать высокие прыжки даже в относительно тяжёлом костюме вроде наших с экзоскелетами, а так же тормозить при падении, таким образом заменяя парашют. Ещё есть подъёмный реактивный ранец, но он расходует топливо.

– Ясно. Поставлю на всё это костюм перед выходом, вдруг пригодится. Давай ко входу в ледяные пещеры, где мы её оставили.

Мартин привёл звездолёт к поверхности и приземлился на ледник перед белоснежной горной грядой. Раен надел шлем и спустился из шлюза на тросе. Вход в ледяную пещеру был прямо перед ним. Оглянувшись на «Викторию», он вошёл внутрь.

Сильвия сидела в позе лотоса посреди кристально чистого ледяного грота, куда привела прямолинейная пещера. Свет проникал через ледяную корку потолка, и здесь царил безмолвный полумрак. Холодная фея не то медитировала, не то заснула или замёрзла… хотя, последнее вряд ли. Но она была совершенно неподвижна, глаза закрыты, а выражение лица безмятежное, как во время глубокого сна без сновидений. Раен осторожно положил ладонь ей на плечо.

– Неужто меня дожидалась? – спросил он.

Сильвия открыла глаза и ответила:

– Просто кого-нибудь. Сопровождение ведь полагается. Могла бы пойти моя бабушка, но мы её не прихватили, улетая с Мистерии. А вообще я не сомневалась, что придёшь именно ты.

– Я ведь известный любитель помогать всем подряд, – улыбнулся Раен. – Так, может быть, пойдём? Надеюсь, тебе не нужно сражаться с каким-то ледяным монстром. А то остальные в основном этим и занимались.

Сильвия чуть повернула голову и искоса взглянула на него, затем приподняла руку в ожидании. Спохватившись, Раен подал ей руку, и Сильвия встала.

– Нет, не нужно, – ответила она. – По большому счёту мне требуется не так уж и много. Ведь я уже храню силу нашего народа. Взгляни-ка.

Сильвия приподняла на ладони висевшую у неё на шее на серебряной цепочке маленькую прозрачную сферу с голубым светом внутри.

– И что это? – с любопытством спросил Раен.

– Это вьюга. Говорят, источник энергии холодных фей. Во всяком случае, в бабушкиной книге она выглядит именно так. И я получила её как талисман, когда поверила в Нову, когда она помогла мне поверить в саму себя.

– Хранительница силы без волшебной пыльцы? Как будто что-то не сходится.

– Да, сила должна признать меня.

– Логично. И что для этого нужно?

– Спуститься в сердце холода, вглубь это застывшего мира.

– Хм… любопытно. Я так понимаю, холод тебе не вредит. Так что же там может ждать тебя?

– Не знаю. Скоро увидим. Ведь это испытание. А значит что-нибудь да произойдёт. Пошли. И помни – если что-то начнётся, ты не должен непосредственно вмешиваться.

Они двинулись вперёд. На другой стороне грота оказалось несколько ледяных пещер. Сильвия выбрала ту, что вела вниз. Стало темно, и Раен включил осветительные фонари своего костюма на плечах и дополнительные на запястьях.

– Ты знаешь, куда идти? – спросил Раен.

– Вниз, надо полагать, – пожала плечами Сильвия.

– Что ж, логично, – согласился он.

Извилистый подземный ход вёл их вниз с приличным уклоном – можно было бы сесть на сани и просто скатиться в неизвестность. Пещера из чистого льда вся искрилась в свете фонарей.

– А ты бывала здесь раньше? – решил спросить Раен и уточнил: – То есть на Нордии.

– Конечно же, нет, – ответила Сильвия. – Здесь давно не место холодным феям. Хоть меня и удивляет, почему до сих пор просто не было попыток вернуться. Конечно, многие просто боятся. Я думаю, что и Миранда боялась разногласий с Солярисом, поэтому вопрос с Нордией не решался. А может быть, и другие причины были… кто ж теперь знает? Но у меня есть Нова, и вскоре мы наведём здесь порядок.

– Вообще-то численность людей здесь должна бы со временем сокращаться, как и ресурсы, – задумался Раен. – Если только… Это даже интересно, не замешаны ли и здесь интересы Сириуса…

– Надеюсь вскоре разобраться со всем и со всеми, – сказала Сильвия. – Миранды больше нет, но теперь вместо неё Нова. Ей предназначено судьбой вернуть всё на свои места. Она другая. Иногда её характер раздражает, но все её действия и суждения всегда верны. И она не сворачивает с пути, и ничто не может её остановить.

– Вижу, твоя вера в неё стала крепче… Что-то произошло?

– А как же? Она развеяла мою тьму и осветила путь. Когда мы прибыли на Велес, то столкнулись там с предателем Оскаром. Он хотел провести какой-то эксперимент с порталами при помощи нано катализатора. Хотел проложить путь прямо сюда и забрать отсюда всех заключённых. Я увидела в этом возможность закрыть тюрьму и очистить Нордию. Моя одержимость могла бы погубить всё и всех, но Нова, рискуя выступить против меня, убедила меня отказаться от этой затеи.

– Оскар никогда мне не нравился… Не то что бы я хорошо знал его, но он всегда стремился к лёгким путям и личной выгоде. Многие на курсе недолюбливали его, но он умел быть лидером и достигать хороших результатов. Ладно. А что было потом?

– А потом всё как обычно. Нова вела нас в бой, и мы почти победили, но подлец использовал нано катализатор и сумел обезвредить нас. В последний момент пришла ведьма, секретарь Фортуны. Она убила его и отдала нано катализатор Нове.

– Вот как? Что ж, Сабрина любит быть внезапной.

– Вы знакомы? Не знала, что ты и с ведьмами водишься.

– Да как-то приходится. Вообще-то она ведь хорошая и на нашей стороне, хотя и странная, за ней лучше присматривать.

– Теперь поди найди её. Она исчезла с нашего звездолёта во время возвращения. Предположительно пошла убивать смотрительницу Самару. Оскар дал наводку на неё перед смертью.

– Что ж, надеюсь, она доберётся до истины и не будет принимать необдуманных решений.

– Эта ведьма-то? Её беспощадность шокировала всех нас. Можно лишь надеяться, что ты прав и знаешь её лучше нас.

Пещера внезапно расширилась и перешла в очередной грот. Перед Раеном и Сильвией предстала чёрная бездонная пропасть. На противоположной стороне виднелись несколько ходов в стенах, добраться до которых можно было по нависшим над пропастью ледяным мостикам, вид которых не вызывал особого доверия.

– Куда теперь? – спросил Раен.

– По идее вниз, – иронически улыбнулась Сильвия. – Бабушка говорила, что такие вот провалы в пещерах ведут в самые недра Нордии.

Раен посветил в пропасть. Лучи фонарей не достигали дна.

– Какая же здесь глубина? – спросил он.

– Никто не измерял. Что ж, я могу лететь.

– Да и я сегодня с моторчиком, – мотнул головой Раен, указывая себе за спину. – Хватит на раз погулять.

– Тогда не отставай, – лукаво улыбнулась Сильвия.

Она подошла к краю и, расправив крылья, плавно упала вниз. Раен включил дальномер наручного компьютера и, держа руку над краем обрыва, измерил глубину, а затем прыгнул следом. В падении он обогнал Сильвию. Сложив крылья, она спикировала и догнала его.

– Как ощущение? – крикнула Сильвия, поравнявшись с ним.

– Могло быть не очень, но снаряжение специалистов всегда надёжное, – ответил Раен.

Они падали всё быстрее.

– Интересно, сколько ещё? – спросила Сильвия.

– Уже скоро, – ответил Раен. – Тут около восьми километров и это тридцать пять секунд моего падения.

Запищал таймер, и он включил реактивные двигатели костюма на торможение. Сильвия расправила крылья, как парашют. Они приземлились на наклонную ледяную поверхность, по которой сразу начали скатываться вниз в круглом тоннеле диаметром около трёх метров. Спуск резко прервался и сменился коротким трамплином. Путешественники вылетели в пещеру огромных размеров. Раен затормозил, выстрелив назад крюк-кошку, вонзившийся в лёд, но не успел поймать Сильвию, проскочившую вперёд мимо него.

Это место отличалось от всего ранее увиденного на этой планете и не вписывалось в привычные представления о ней. Стены и высокий потолок здесь по-прежнему состояли изо льда, над головой свисали огромные сосульки. Под ногами же был твёрдый тёмный камень. От пола исходило тепло, и, чем дальше, тем горячее.

Сильвия упала далеко впереди. Приподнимаясь и приходя в себя, она вдруг вскрикнула от боли. Вокруг неё из трещин поднимался горячий пар. Земля задрожала, и со всех сторон взметнулись струи раскалённой лавы. Выбраться не было никакой возможности – извержения были опасно близко.

– Глубокая заморозка! – закричала Сильвия.

Она засветилась холодной синевой. Всё вокруг неё покрылось ледяной коркой. Но фонтаны лавы продолжали бить со всех сторон, не давая возможности улететь. Текучая раскалённая порода наступала, источая жар и плавя лёд.

Раен схватил автомат и открыл огонь в потолок. Крупные куски льда и сосульки полетели вниз. Это начало помогать. Раен увидел запредельное напряжение на лице Сильвии. Внезапно обжигающая холодная волна прокатилась от неё во всех направлениях. Сильвия обессилено упала на колени. Глыбы льда покрыли всё вокруг, наполовину растаяв, но прекратив извержение. Волна холода вновь превратила воду и пар в лёд. Теперь под ногами был монолитный ледяной покров. Корка льда росла, уже частично покрыв саму Сильвию и приковав к поверхности. Замёрзший пар повис в воздухе тонкой ледяной взвесью.

Раен хотел было шагнуть к Сильвии, но тут с потолка вокруг неё упали новые крупные сосульки, вонзившись в поверхность, а несколько и прямо перед Раеном. Он остановился и замер.

– Сильвия! – позвал он. – Как ты там? Нужно выбираться!

– Не могу, – слабым голосом ответила Сильвия. – Я не могу пошевелиться. И сил совсем нет. Вот так феи холода и вымрут окончательно.

По её щеке скатилась слеза и замёрзла, превратившись в лёд. Раен сделал было ещё шаг, и вновь несколько сосулек упали, на сей раз ближе к Сильвии. Раен взглянул на потолок. Несколько ещё не упавших сосулек опасно нависли над головой феи. «Проклятье, тут что-то не пускает меня! Попытаюсь помочь, и её пришибёт…» – подумал Раен.

Корка льда поднималась вверх по телу Сильвии и уже достигла груди и локтей – упав на колени, она коснулась ледяного покрова ладонями, и руки тоже примёрзли.

– Сделай же что-то, ты так в ледяную статую превратишься! – крикнул Раен.

– Не могу, – ответила слабеющим голосом Сильвия. – Нет сил. И мне холодно.

– Как это холодно? – удивился Раен. – Наверху ты ходила без всякой защиты.

– Это другое… я потратила все силы в борьбе с огнём. И теперь обычно подчиняющееся мне волшебство убивает меня же.

Присмотревшись, Раен заметил, как ярко светится подвеска у неё на шее.

– Феи Нордии сами поставили себя на грань вымирания, утратив веру в себя самих, – сказал он Сильвии. – Но ведь все хотят жить. А за жизнь нужно бороться. Через опасности, страх и боль, но только не сдаваться. Вот так и решается, кто выживет, а кто нет. И жизнь никогда не даётся даром. Но те, кто хотят жить не только для себя, но и понимают, что в них нуждаются другие, стоят её. А что на счёт тебя?

– Я… не хочу умирать здесь! – сказала Сильвия так громко, насколько ей позволяло её состояние.

Корка льда коснулась её шеи. Подвеска-вьюга сверкнула холодной синевой, и лёд треснул. Оковы распались, освобождая Сильвию. Ледяная взвесь окутала её плотным облаком, оседая на крыльях, где начинала сверкать подобно крошечным бриллиантам. Сильвия взлетела и приземлилась перед Раеном. Секунду помедлив, она бросилась ему на шею, крепко обняв.

– Спасибо, я всё поняла, – прошептала она.

– Рад был донести до тебя эту мысль.

– Я допустила одну и ту же ошибку раз за разом. Я была эгоистична. Я знала, что нуждаюсь в помощниках для осуществления своих замыслов, и хотела, в конечном счете, использовать всё и всех для личной выгоды. Но ведь и я нужна другим. И как мне жизненно необходима Нова, так и я нужна ей – без меня она может не справиться.

– Ей и сегодня не легко, ведь её испытание, возможно, самое тяжёлое, – напомнил Раен.

– Чего же мы ждём?! – встрепенулась Сильвия. – Скорее назад! Я должна быть рядом с ней.

 

«Виктория» вышла из варп-прыжка вблизи звезды Солярии. Перед звездолётом медленно проплывала небольшая планета. Её обращённая к светилу сторона светилась золотисто-красным, раскалённая от близости к источнику света.

– Искра. Здесь мы их оставили. Кстати, это в честь этой безжизненной планетки назвали флагман Соляриса, – сообщил Мартин.

Все прильнули к экранам компьютеров кабины управления. Открывать смотровые окна здесь было небезопасно из-за солнечной радиации, поэтому обходились наружными видеокамерами.

– И где они? – взволнованно спросила Сильвия.

Раен всматривался в показания всех приборов. На экране возникла метка самолёта с борта «Виктории».

– Их самолёт обнаружен, – сказала Раен. – Но он пуст. Они уже начали испытание.

– Их нет! Где они? Может быть, упали на звезду?! – начала паниковать Сильвия и подбежала к Мартину. – Нужно лететь вперёд и найти их!

– Давай! – согласился Раен.

Мартин повёл звездолёт на сближение со звездой.

– У нас не очень много времени, корпус скоро раскалится до опасной температуры, – предупредил инженер.

Все вновь прильнули к экранам.

– На модели звёздной системы впереди отмечена ещё и Малая Искра, – заметил Кейн.

– Условная граница испытаний, насколько мне известно, – сообщил Мартин. – О, а я их нашёл! Клавдия остановилась на линии орбиты Малой Искры, её защищает световой барьер. Нова прошла дальше, ей навстречу поднимается протуберанец. Дело плохо.

– Продолжай наблюдение и двигайся вперёд, – сказал Раен. – И нужно подобрать Клавдию налету.

– Сейчас сделаем.

Мартин начал притормаживать и открыл наружную дверь шлюза. Через минуту Клавдия вошла в кабину управления. Вид у неё был очень усталый.

– С возвращением, командор, – сказал Раен. Как вы и как Нова?

– Я в порядке, спасибо, – ответила Клавдия. – А что будет с ней, неизвестно. Ей навстречу идёт…

– Да, мы видим.

– Смотрите! – прервал их Мартин.

На экране возникло увеличенное изображение Новы. Она влетела в идущий навстречу раскалённый поток. Окружавший её барьер ярко засиял, и она вспыхнула. Сложно было сказать, что она именно летит. Казалось, она скорее просто падала под действием притяжения Солярии. А позади неё оставался шлейф сверкающей золотой пыли.

– Пыльца феи, она прошла! – восторженно произнесла Клавдия, но потом её голос поник. – И, по-моему, умерла…

Эти слова словно окатили ледяным душем всех присутствующих. Сильвия, стоявшая позади Мартина, впилась пальцами в спинку его кресла. Раен почувствовал, как в мозг словно вонзилась игла.

– Вперёд! Забери её! – приказал он Мартину.

«Виктория» рванулась вперёд. Тревожно запищали датчики нагрева корпуса.

– Я открою люк грузового отсека и поймаю её! – сказал Мартин.

Сильвия пулей выскочила из кабины управления.

– Есть! – сказал Мартин.

«Виктория» резко развернулась, уходя прочь от опасно близкой звезды. Повисла напряжённая пауза.

– Нечего здесь сидеть, пошли, посмотрим, – решительно произнесла Клавдия, выходя из кабины.

Все последовали за ней. Когда они вошли в грузовой отсек, то увидели в его центре сидящую на коленях спиной к ним Сильвию. От неё веяло морозом. Нова была у неё на руках. Холодная фея прижала её к себе. Пол вокруг них покрыла ледяная корка. Нова вдруг закашлялась и болезненно шевельнулась. Белоснежная пыльца Сильвии осыпала её бриллиантовым дождём.

– Я не позволю тебе умереть, – прошептала Сильвия. – Дыши и живи!

Другие феи и специалисты обступили их.

– Получилось, – с облегчением произнесла Клавдия. – Я знала, что получится. Но ты зашла слишком далеко. Прости меня. Если бы не Сильвия, я не уверена, что ты бы выжила…

– Всё в порядке, – ответила Нова, медленно и осторожно поднимаясь. – Будет, что вспомнить. Спасибо.

Сильвия поддержала её, помогая встать на ноги. Нова подарила ей самую тёплую и благодарную улыбку, какую могла. Сильвия выглядела абсолютно счастливой.

– Давайте-ка все вместе дадим ей заряд бодрости, – сказала Клавдия, бросая в Нову горсть золотой пыли.

Амая бросила голубую, Виола зелёную, а Лира фиолетовую пыльцу. Нова окончательно пришла в себя и взлетела, чуть оторвавшись от пола. Все её силы вернулись. Она даже выглядела так, словно они многократно возросли – от неё исходила некая непривычно мощная аура.

– Поздравляю, – сказал ей Раен. – Как ощущения?

– Я чувствую себя могучей волшебницей, – уверенно ответила Нова. – Мне кажется, я могу всё и больше.

– Тогда нам осталось сделать всего две вещи, – сказала Клавдия. – Победить Селению, а затем разобраться с Мелисой. Ты прошла это испытание лучше её и лучше Луаны. Это значит, что теперь ты старшая хранительница Соляриса и должна стать новой королевой фей.

Эти слова прозвучали торжественно. И все собравшиеся понимали важность момента и дальнейших действий.

– Вы готовы? – спросила Нова.

– Ещё бы, я ждала этого! – воскликнула Сильвия.

– Мы все прошли испытание, – добавила Виола.

– Пришло наше время, – сказала Лира.

– Вместе мы победим всех, – закончила Амая.

Нова взглянула на Раена и его товарищей.

– Мы будем на твоей стороне, что бы ни случилось, – заверил Раен. – Только победа.

 


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 89 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 9. В кромешной тьме.| Глава 11. В оковах льда.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.117 сек.)