Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Полисемия

Практическое (семинарское) занятие 6. | Практическое (семинарское) занятие 7. | Задания | Самостоятельная работа студента. | ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ | Материал для самостоятельной работы по ПРОИЗНОШЕНИЮ | НАИБОЛЕЕ ЧАСТЫЕ ОШИБКИ, СВЯЗАННЫЕ С НАРУШЕНИЕМ ЛЕКСИЧЕСКОЙ НОРМЫ | Имя числительное и нормы его употребления | Единственное и множественное число сказуемого | Лексическая синонимия. Типы лексических синонимов |


Полисемия (из гр. poly - много, sema - знак) означает способность слова иметь одновременно несколько значений. Явление полисемии, или многозначности, относится к числу важнейших проблем семасиологии и постоянно находится в центре внимания лингвистов.

Изучение полисемии позволяет выделить в многозначных словах основные, или первичные, значения, которые характеризуются наибольшей частотностью и минимальной зависимостью от контекста; и неосновные, вторичные, значения, менее частотные и всегда обусловленные контекстом. С другой стороны, полисемия реализуется в появлении у многозначных слов, наряду с их основным, прямым значением, переносных, образных, значений. Переносные значения всегда вторичны, однако «далеко не всякое неосновное значение можно квалифицировать как переносное, ибо не любое из них основывается на ассоциации сходства, создающей эффект образности» .

Общеязыковые метафоры следует отличать от индивидуально-авторских, значение которых рождается в художественном контексте и не становится достоянием языка. Например: серп луны, свод небес - общеязыковые метафоры, а Небо как колокол, месяц - язык - самобытный художественный образ С.А. Есенина. Индивидуально-авторские переносы значений наиболее заметны и эмоционально выразительны.

Омонимия (от гр. homos - одинаковый, ónyma - имя), т.е. совпадение в звучании и написании слов, различных по значению, внешне напоминает многозначность. Однако употребление слова в разных значениях не дает основания говорить о появлении каждый раз новых слов, в то время как при омонимии сталкиваются совершенно различные слова, совпадающие в звучании и написании, но не имеющие ничего общего в семантике. Например: брак в значении «супружество» и брак - «испорченная продукция». Первое слово образовано от глагола брати с помощью суффикса -к (ср. брать замуж), омонимичное ему существительное брак заимствовано в конце XVII в. из немецкого языка (нем. Brack - «недостаток» восходит к глаголу brechen - «ломать»).

Вместе с омонимией обычно рассматриваются смежные с ней явления, относящиеся к звуковой и графической сторонам речи, - омофония и омография. Слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному (луг - лук), называются омофонами (из гр. homos - одинаковый, phone - голос, звук). Слова, которые совпадают только на письме, но отличаются произношением, называются омографами (из гр. homos - одинаковый, grapho - пишу). Омографы обычно имеют ударение на разных слогах (кружки - кружки, попадают - попадают, сорок - сорок и т.п.). В современном языке больше тысячи пар омографов, некоторые из них имеют различную стилистическую окраску [ср.: добыча (общелит.) - добыча (проф.)].

К явлению омофонии близки случаи, когда при произнесении совпадают одной стороны, слова, с другой - части слов или несколько слов (Не вы, но Сима, страдала невыносимо, водой Невы носима).

В языке можно найти немало одинаково звучащих и совпадающих в написании речевых единиц. Однако реальными лексическими омонимами являются лишь слова одной и той же сферы употребления. А такие, как, например, лев - животное и лев - болгарская денежная единица, бар - ресторан и бар - единица атмосферного давления встречаются рядом почти исключительно в словарях, поэтому как омонимы в значительной степени потенциальны.

 

К вопросу 7 и теме Функциональные стили современного русского языка.

 

Прочитайте. Какие по функциональные стили используются / не используются в профессиональной деятельности преподавателя?

Функциональным стилем называется исторически сложившаяся и социально осознанная система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения (Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М., 1997. – С. 57). В абстрактной системе языка функциональный стиль запечатлен в виде ресурсов, являющих собой систему языковых средств определенной стилистической окрашенности. Стилистическая характеристика слова определяется тем, как оно воспринимается говорящими: как закрепленное за определенным функциональным стилем (например, лингвистика, генетика – научный стиль; международный терроризм – публицистический стиль и т.д.) или как стилистически нейтральное (дом, дорога, стол).

В сложившейся лингвистической традиции выделяют пять функциональных стилей, обслуживающих ту или иную сферу человеческой деятельности: сферу науки обслуживает научный стиль, сферу литературы и искусства -литературно-художественный стиль, сферу общественно-политической деятельности – публицистический стиль, сферу бытовых отношений – стиль разговорный.

Функциональные стили:

А) книжные стили ß------à Б) разговорный стиль

В книжном стиле различают:

1) научный, 2) официально-деловой, 3) публицистический, 4) литературно-художественный

 

Стиль и его функция Характерные особенности
Научный Функция: информационная – логическая последовательность изложения; – точность, конкретность, объективность; – насыщенность терминами, которые составляют 15-20% всей лексики; – преобладание абстрактной лексики (развитие, фактор, деятельность); – распространение сложных предложений.
Официально-деловой Функции: информационная и долженствования - стандартизованность, - точность, лаконичность, конкретность, - доступность, - внеиндивидуальность, - употребление слов только в прямом значении; - отсутствие слов со значением субъективной оценки; - широкое употребление отглагольных существительных.
Публицистический Функция: воздействия - лаконичность изложения при информативной насыщенности; - доходчивость, эмоциональность и обобщенность высказывания; - употребление общественно-политической лексики и фразеологии; - использование речевых штампов и клише (дружеская атмосфера, за закрытыми дверями); - эллиптические (безглагольные) предложения (банки - не только для банкиров; Черное море – мое (о покупке недвижимости); - открытость для проникновения в публицистический стиль черт, присущих другим функциональным стилям; - использование изобразительно-выразительных средств языка (риторические вопросы, метафоры, сравнения и т.д.).
Разговорный Функция: коммуникативная - экспрессивность, отсутствие предварительного обдумывания высказывания; - широкое употребление обиходно-бытовой лексики и фразеологии; - диалоговая форма высказывания; - включение в речь частиц, междометий, вводных слов, обращений; - преобладание простых предложений над сложными.

Здесь приводятся фразы, взятые из научных работ, докладов, газетных публикаций, интервью на радио. Учитывая официальный характер речевых ситуаций:


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Стилистические функции антонимов| А) укажите случаи смешения стилей, прокомментируйте их; исправьте предложения;

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)