Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Короткое отступление. 1 страница

Короткое отступление. 3 страница | Короткое отступление. 4 страница | Короткое отступление. 5 страница | Короткое отступление. 6 страница | Короткое отступление. 7 страница | Короткое отступление. 8 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Предисловие.

Им больно было смотреть друг на друга, потому что, видя любого из них, они вспоминали о ней. Неделя, две недели, месяц – это последнее время, проведённое вместе после её смерти. Время не могло вылечить эту рану, потому что они всегда были вместе. Как дальше жить, если она была их жизнью? Как дышать, если она была их дыханием? Они привыкли руководствоваться её командам, а теперь, что теперь? Кто будет их капитаном? Кто станет их другом? Они чувствовали себя одинокими и брошенными в океане жизни. Они злились на неё, потому что она их бросила, оставила, совсем одних. Они ненавидели себя за то, что не смогли ей тогда помочь. А она всегда находила способ, как помочь им. Только себя спасти не смогла. Она много ошибалась, но смерть была её самой главной ошибкой.

Итак, спустя месяц плавания команда распалась. Роджер с Джулианом остались в каком-то маленьком городке искать утешения в горе. Джокер вновь подался в своё шулерское прошлое. Волк и Мотыль бросились в большой город, где завоевали себе криминальную популярность, которая счастья им не приносила. Штиль вернулся домой, к жене и детям. Томас пропал куда-то без вести, а Ихабод стал отшельником, живущим где-то в лесу.

Гера с Джеком покинули корабль последними. Они не были уверены, что Лия была бы за то, чтобы команда распалась. Но уже ничего нельзя было изменить. Они бросили Чёрную Розу на пустом берегу, и сами пошли куда-то. Они долго бродяжничали, скитались по городам, искали своё место. Но так его и не нашли. В конце концов, они оба поняли, что их единственное место в океане, только без капитана они погибнут. В итоге они поселились на окраине маленького городка, в маленьком доме и жили там своей маленькой семьёй. Им приходилось скрываться от властей, потому что хоть Эльвира и не была королевой, она обладала определённой властью и разыскивала повсюду команду погибшей Лии, опасаясь их мести.

Скажу, что Эльвира боялась мести не зря. Джек и Гера никогда не обсуждали эту тему, но иногда сталкиваясь взглядами, они понимали, что этот час настанет, и Эльвира поплатится за всё некогда совершённое, отдав долг с процентами. Я начну повествование с того дня, когда семечко этой самой мести дало росток.

I.

Спустя год, рана от потери Лии уже затянулась. Это было обычное утро в семье Геры и Джека. Солнце встало, а значит, начался обычный трудовой день. Гера принялась готовить завтрак, а Джек отправился на рынок, чтобы купить кое-каких продуктов.

С первыми лучами солнца проснулся город. На рынке уже было много людей, которые спешили купить еды на завтрак и отправиться на работу. Здесь были обычные рабочие, живущие на свой скромный достаток. Сам Джек подрабатывал, чиня корабли или ловя рыбу на местном озере, а потом продавая её на этом же рынке. Джек подошёл к знакомой уже женщине, торгующей хлебом.

-Доброе утро, Камелия – улыбнулся он – Мне как обычно.

Камелия, а так звали продавщицу хлеба, наложила в корзинку Джеку несколько пирогов с ягодой и два батона. Хлеб был горячим, дымящимся, очень вкусно пах. Джек расплатился за еду, и уже собрался уйти, но Камелия вдруг ухватила его за руку.

-Джек – тихо прошептала она – Слух пошёл, что сюда пришла королевская стража… Вчера их за курганом видели. Бежать тебе надо.

Джек не на шутку встревожился. Он не рассчитывал, что его вообще найдут. Значит, Эльвира напала их на след. Находится в городе уже не безопасно. Джека здесь знал каждый, и, хоть он никому и не рассказывал о своём прошлом, многие знали, что он в родстве с Лией.

-Ты знаешь, где они сейчас? – тихо спросил Джек.

Камелия отрицательно покачала головой. Но ответ на свой вопрос Джек получил сразу же. Он услышал цокот копыт. Местные лошадки не были столь резвыми, чтобы скакать быстрым галопом, поэтому Джек сразу понял, что это не жители окрестностей. Он не ошибся. На площадь въехало четверо вооружённых всадников, сидящих на породистых гнедых конях. Кони затормозили, скрепя копытами по дороге. Движение на рынке остановилось. Всё внимание было приковано к всадником. Один из них спрыгнул с коня. Не было необходимости быть знатоком классов и сословий, чтобы понять, что люди эти профессиональные фехтовальщики и прибыли прямиком от короля. Они были одеты во всё новое, имели начищенные шпаги, чёрные сапоги, отливающие синькой, а их коням можно было только позавидовать.

-Итак – громко и развязно сказал королевский страж – Вы знаете, кого мы ищем. Отдайте их нам!

Толпа не пошевельнулась, хотя все понимали, о ком речь. Джек знал, что эти люди ценой собственной жизни не выдадут его с сестрой. Но ему не нужны были жертвы.

-Я повторяю в последний раз – начал сердиться посол короля – Где они?! Где парень и девчонка?!

Джек стоял прямо перед носом у посла. Явно, он Лию не видел никогда. Если бы он видел ее, хоть раз, он сразу понял бы, что он её брат. Все молчали. Никто даже не смотрел на Джека, боясь его выдать.

-Так… - протянул посол, отойдя на два шага от своего коня – Раз мы не хотим по-хорошему…

На этом он схватил за руку знакомого Джеку бездомного мальчишку. Мальчик вскрикнул и попытался вырваться, но безуспешно. Люди пришли в волнение.

-Ну, что? – гневно спросил посол – Скажете, где они? Или же придётся убить мальчишку?

Джек медленно, как можно тише подобрался к левому боку посла, где висела его шпага. Да, этот посол допустил оплошность. Просто так держа мальчика за руку, он ничем не угрожал его жизни, поскольку забыл угрожать ему оружием.

-Отпусти мальчишку – сухо сказал Джек – Я тот, кого вы ищете.

Посол медленно повернулся к Джеку. На его лице была торжествующая улыбка, но вот только Джек знал, что он рано радуется. Посол, видя, что Джек стоит прямо перед ним, стал смеяться. Джек усмехнулся, в его довольное лицо. Он резким движением вынул его шпагу из его же ножен. Посол отпустил мальчика, пытаясь схватить Джека, но Джек увернулся от него, запрыгнув на прилавок с яблоками. Остальные фехтовальщики, которые до этого времени сидели верхом, спрыгнули с лошадей и тоже стали ловить Джека. Джек запрыгнул на крышу прилавка, предварительно опрокинув бочку, наполненную яблоками. Послы стали падать, налетая на яблоки, но один из них успел схватить Джека за ногу. Джек не растерялся, и полоснул его по кожаной перчатке. Руку он лишь поцарапал, порвав толстый слой перчатки, но враг ногу отпустил. С крыши Джек, пока все враги пытались подняться, то и дело снова налетая на яблоки, прыгнул в седло одному из их коней. Управлял лошадьми он плохо, но как пришпорить коня он знал. Скакун поднялся на дыбы, заржал и бросился прямо на один из прилавков, напрочь его снеся.

-Схватить!!! – заорал посол, поднявшись с земли – Держите его! Не дайте ему уйти!

За Джеком началась погоня, и враг его уже настигал. Джек понял, что со своими навыками верховой езды он не уйдёт, поэтому слегка притормозил. Его мигом нагнали, но это ещё не означало, что Джек сдался. Он, левой рукой держа поводья, замахнулся шпагой на того посла, что скакал справа. Он пригнулся к шее своего коня, тем самым избежав удара. Но внезапно левую руку Джека пронзила острая боль. Это другой всадник порезал ему руку шпагой. Но это было не самое страшное – поводья были порваны. Это означало, что несущийся конь был неуправляем. Если Джек спрыгнет, это означает верную погибель. Если продолжит скакать, но они вскоре набредут на ущелье, через которое проходил навесной мост. Но к мосту нужно будет повернуть, иначе Джек просто свалиться туда вместе со своим конём. Джек посчитал лучше разбиться в ущелье, чем погибнуть от руки врага. Тем более, ему в голову пришла мысль, что конь может перепрыгнуть ущелье, которое было не широким, но очень глубоким.

Джек глубоко вздохнул и отпустил поводья коня. Он пригнулся к его шее и почувствовал его тепло, его тяжёлое дыхание. Джек дал полную свободу коню, который неумолимо нес его к ущелью. Враг, при виде пропасти, остановился, а Джек продолжал нестись, доверяясь скакуну. Конь не оробел, когда под своими копытами не почувствовал земли. Оттолкнувшись сильными задними ногами, конь полетел над ущельем. Джек посмотрел вниз. Там виднелась только каменистая насыпь. Но тут он ощутил сильный толчок. Это конь приземлился на все четыре ноги и продолжил нестись по степи. Джек направлялся к своему дому, где Гера уже билась не на жизнь.

Когда Джек ушёл на рынок, Гера принялась готовить завтрак. На ней тогда было простое светлое платье и самые обычные туфли, который носили местные девушки. Свою длинную чёрную косу она закрутила на затылке, сделав «корзинку». Когда завтрак был готов, Гера накрыла на стол и стала дожидаться брата, сидя у окна. Но, вместо него, она увидела двух всадников на гнедых породистых конях. Они остановились у её дома. Гера поняла по их внешнему виду, что это люди короля и, наверняка, они ищут её с братом. В дверь постучали. Гера быстро подбежала к маленькой шкатулке, стоявшей у неё на столе. Стук повторился. Гера отомкнула шкатулку ключиком, висящим у неё на шее. В шкатулке лежала чёрная гладкая печать. Гера быстро повесила её себе на шею и спрятала под платье, предварительно накрывшись пледом. Стук повторился снова, но на этот раз он был куда более настойчивый. Гера поспешно подошла к двери и открыла врагам.

-Доброе утро – басом поздоровался один из них – Чего-то долго не открывали.

Гера пропустила двух человек в дом. Они стали внимательно осматривать каждый угол. Гера знала, что они ищут печать.

-Я тут стол накрывала – невинным тоном ответила она – Угощайтесь.

В уме она, конечно, пожелала им отравиться её едой, тем более, готовила она ужасно.

-Вы тут одна проживаете? – спросил второй, подойдя к раскрытой шкатулке.

Гера прокляла себя за неосторожность. Как она могла забыть закрыть шкатулку?

-Одна – ответила Гера, начиная давить на жалость – Уж со смерти матушки одна живу…

Пока два посла рассматривали пустую шкатулку, Гера подобралась к старому шкафу, тоже запертому на замок. Сейчас Гера услышала, о чём перешёптывались эти двое.

-Она? – спросил первый.

-Определённо – отвечал второй – Волосы чёрные, глаза синие, высокая, живёт на окраине. Точно она!

-Тогда берём – сказал второй.

Гера поняла, что дело зашло слишком далеко. Прежде, чем эти двое успели вынести ей смертный приговор, она, презрительно посмотрев на них, резким движением руки снесла металлический замок на шкафе. Пока послы отходили от шока, как такая хрупкая на первый взгляд девушка смогла снести металлический замок, Гера выхватила из шкафа два своих меча.

Началась схватка. Враги вели себя довольно скованно, непривыкшие сражаться с девушками, но Гере это было только на руку. Она в первую же секунду выбила шпагу у первого соперника, а второго царапнула по лицу кончиком меча. Соперник пошёл в нападение. Гера, шутя, отбивалась от его ударов, но эта битва была для неё игрой лишь временно. Первый посол нарочно открыл печь и выпустил огонь на пол. Пламень побежал по полу. Весь дом в один миг стал пленным огня, вспыхнул, какспичка. Гера потушила край платья, и попыталась пробиться к двери, но путь ей преградил один из врагов. Гера попыталась выбить у него оружие, но из-за дыма и огня они ничего не видела.

Джек слетел с несущегося коня и упал прямо на землю. Его дом горел, а Гера была там. Зато возле дома стояло ещё два скакуна, на которых они с Герой смогут ускакать отсюда. За Джеком всё ещё была погоня, и враги его уже настигали. Джек, не раздумывая, разбил рукой окно, тем самым сильно её порезав, залез через него в дом. Кругом был огонь, но Джек сразу увидел Геру возле входа. Она сражалась сразу с двумя врагами. Джек набросился на одного из них, откинув к стене, взял Геру за руку и повёл к окну. Пропустив Геру вперёд, он выбрался сразу за ней.

Здесь брат с сестрой запрыгнули в сёдла коням и поскакали прочь от пламени, от погони, от врагов. Их кони неслись, что есть силы. Теперь у Геры и Джека не оставалось другого выхода – только найти Эльвиру и отомстить, отомстить за всё. Эльвира сама начала это, и если бы она не приказала послам разыскать брата и сестру Лии, она, возможно, избежала бы мести. Но только не сейчас. Процесс мести был уже запущен.

II.

Две загнанные в мыло лошади одновременно упали на землю, придавив своих наездников. Джек быстро выбрался из-под тяжёлого коня и помог сделать это Гере. Кони пронеслись не одну милю, не останавливаясь, и сейчас они тяжело дышали, лёжа под ногами брата и сестры. Они были слишком уставшими и загнанными, чтобы даже подняться. Их рот и бока были в пене, а на длинной шее выступил пот.

Место для остановки было самое неподходящее. Гера с Джеком были в самой чаще леса, куда даже свет не пробивался. Гера села на свежий пень недавно обвалившегося дерева и опрокинула голову вниз.

-Что теперь? – равнодушно спросила она – Нас теперь найдут и убьют.

Джек посмотрел на шпагу, которую отнял у одного из врагов. Она была очень дорогой, красивой и лёгкой. На позолоченной её рукоятке был высечен лев – символ храбрости. Наверное, её владелец был каким-то графом с фамильным гербом, на котором был лев.

-Нас не убьют – произнёс Джек.

Эти слова вырвались у него сами собой. Просто, глядя в отражение начищенной до блеска шпаги, он видел не себя, а Лию. Если она одна могла бороться и выполнила своё дело – сохранила печать, то уж у брата с сестрой точно всё получится. Гера подняла глаза на Джека.

-Что ты сказал? – переспросила она – Как мы можем не погибнуть? Мы здесь вдвоём, Джек. Против нас вся Белая Роза. Разве два человека способны противостоять целому королевству?

Джек засунул шпагу за пояс и решительно посмотрел на Геру.

-Да, способны – ответил он – Гера, мы соберём команду Лии. Все вместе мы отплатим Эльвире за пролитую кровь.

-Это сумасшествие – усмехнулась Гера – Но… но у Лии все идеи были сумасшедшими. И она имела успех.

Джек улыбнулся и кивнул. Он улыбнулся, потому что всякий раз вспоминать о Лии было тяжело. Он улыбнулся, чтобы не показывать Гере свою горечь воспоминанья о ней. Только Гера знала, зачем эта улыбка.

-Но мы ведь не знаем, где они все – сказала Гера – Как же мы их найдём?

-Мы начнём с тех, кого знали лучше всех – выпалил Джек – Потом продолжим поиски все вместе. Гера, всё получится! Эльвира ни как не будет ожидать, что команда снова воссоединиться.

Гере показалось, что план действительно хороший. Тем более, это была единственная нормальная и приемлемая мысль в данной ситуации. Гера встала с пня и отряхнула платье он сухих веток и листков.

-Куда курс? – спросила она.

Джек посмотрел вокруг. Казалось, что лес бесконечен. Кони всё ещё тяжело дышали и не могли подняться. Их храп был ужасающим, как будто бы сама смерть дышит под ухом. Действительно, они умирали.

-Здесь неподалёку, часах в десяти ходьбы, военный городок – протянул Джек – Что, если там нам купить коней и спланировать следующие шаги?

-Но ведь город закрыт – ответила Гера – Это же военный город. Туда посторонним нельзя.

Джек провёл рукой по волосам и принял серьёзное, представительное лицо, пробившее на лице Геры улыбку.

-А, кто сказал, что мы посторонние? – спросил он.

Итак, брат с сестрой стали пробиваться сквозь густую чащу леса. Прогнозы Джека сбылись, и вскоре они вышли на пустынную дорогу, которая вела неизвестно куда. Они двинулись по ней. Кругом всё будто умерло. Не было слышно ни птиц, ни ветра, играющего в кронах деревьев. Не было ни одного попутчика, или же идущего навстречу человека. А печать уже накалилась настолько, что стала жечь кожу Гере. Джек стал сомневаться, что они идут нужным путём.

Но тут вдали послышался резвый стук копыт. Гера мельком обернулась, но тут же спрятала лицо.

-Там один из них – прошептала она – Послов…

Сейчас ситуация была хуже некуда. Не было ни плаща, ни коня, чтобы избежать столкновения с этим человеком. Джек слышал, как стук копыт приблизился. Он был уже рядом. Джек до последнего не смотрел на наездника, пока тот его не обогнал. Теперь конь, идущий медленным галопом, скакал уже впереди, а седок даже не обернулся. Что-то неестественное показалось Гере в том, как он сидит.

-Надо остановить коня – сказала Гера – Быстрее!

Джек не стал расспрашивать её, зачем это нужно сделать. Он просто побежал за конём. Поравнявшись с ним, Джек ухватился за поводья. Конь зафыркал, ударил пару раз копытом о землю и остановился. Он был очень уставший. Гера подбежала к нему и посмотрела на его седока. Он сидел нелепо, склонив голову над гривой коня. Очевидно, он был мёртв. Джек узнал в нём одного из своих преследователей. Было странно, что он погиб. Наверное, кто-то из местных горожан кинул в него камень, пока тот скакал.

Джек снял мертвеца из седла и унёс в лес. Вернувшись, он без колебания запрыгнул в седло и подал руку Гере. Она нерешительно забралась на коня. Джек пришпорил его, и тот пошёл крупной рысью по пустой безлюдной дороге.

Часов через пять уже показался маленький, обнесённый стеной город. Это и был тот самый военный городок, о котором говорил Джек. Возле города стояли два охранника. Им явно было очень скучно, потому что один из них дремал, а другой смотрел в небо и, в прямом смысле, считал ворон, которые там кружили. Джек с Герой спешились в чащобе и стали оттуда наблюдать за охраной.

-Так… - протянул Джек, расхаживая перед Герой – Что же делать?

Гера тоже принялась усердно думать. День был в самом разгаре, и стояла жара. Конь стал щипать траву, отходя от непрекращающейся езды. Гера невольно подумала, что таких быстрых коней дали только для того, чтобы поймать их двоих. Интересно, а сколько дадут за их жизни? Гере вдруг в голову пришла прекрасная идея о том, как проскочить в город.

-Джек – выпалила она – У тебя есть верёвка?

Джек задумался. Верёвки у него не было, зато был хороший пояс, к которому крепился мешочек с деньгами, которого у Джека с собою не было.

-Отлично – сказала Гера, повернувшись к Джеку спиной и заложив за ней руки – Вяжи.

Джек сначала, разумеется, не понял, в чём план Геры, но когда он уже связал руки, до него внезапно дошло. Джек запрыгнул в седло и хотел снова подать руку Гере, но Гера отказалась, и, вместо этого, посмотрела на свисающий конец верёвки, которой были обмотаны её руки. Джек взял его, и повёл коня шагом. Теперь было яркое впечатление профессионального наездника и его жертвы, которую он вёл как собаку, на поводке.

Охранники заметили их сразу и стали смотреть недоумевающим взглядом. Джек, подъехав к воротам, остановил коня.

-Поймал сестру Акулы – как можно увереннее сказал он – Надо сменить коня и ехать дальше.

Охрана, всё ещё удивлённо тараща глаза на Геру, которая изображала измученную девушку, которая всё это время тащилась пешком за конём, открыли ворота, запертые на большой замок. Джек преспокойно въехал в город. Охрана ещё долго смотрели им вслед.

Когда Джек скрылся за поворотом, он спрыгнул с коня и развязал руки Гере. Но, хоть ворота и миновали, это ещё не означало, что они в безопасности. И в этом Джек с Герой убедились, заметив на одном из зданий плакат. На нём были изображены они вместе, с яркой подписью «Разыскиваются. Очень опасны».

-Что дальше? – спросил сам себя Джек, повернувшись спиной к плакату.

Да, положение было не из лучших. Сейчас они находились в центре своих врагов – в военном городе.

-Наверное – протянула Гера – Здесь нас будут искать в последнюю очередь…

Джек ничего не сказал в ответ. Сейчас им как никогда раньше был нужен отдых и надёжное убежище. Они двинулись вперёд, не зная, куда приведёт эта дорога. На улицах было не людно, вернее, людей не было вообще. Они ещё раз убедились, что это исключительно военный городок. Дома были редкими и бедными, потому что в них редко были жители. Здесь только работали на благо армии. Кругом были сплошные заводы по изготовлению новых ружей, мечей, дорогих шпаг и обмундирования.

За очередным поворотом перед братом и сестрой открылась площадка, засыпанная коричневым песком и огороженная прочным металлическим забором. Рядом с ней находилась пристройка и конюшни. На площадке сейчас гарцевали два коня. Они были невероятно грациозными, изящными, слаженными, мышасто-серой масти. Нетрудно было понять, что эти кони для королевской армии.

Гера облокотилась на забор и стала смотреть на гарцующих коней. Джеку кони были абсолютно неинтересны, и он стал рассматривать всё вокруг. Пока он вертел головой, а Гера заворожено смотрела на коней, они не заметили, как к ним подошёл невысокого роста человек. Джек моментально отвлёкся от рассматривания скучных окрестностей и улыбнулся мужчине. На вид ему было лет тридцать, он имел белоснежные волосы и приятные зелёные глаза. Он тоже улыбался странникам, изгнанным отовсюду. Эта улыбка была светлой и приятной, и её сейчас очень не хватало Гере с Джеком.

-Алекс – протянул руку мужчина – А вас, как зовут?

Джек, было, открыл рот, чтобы представиться, поскольку он всегда был рад новым знакомствам и сразу выкладывал о себе всю информацию. Но Гера незаметно пихнула его локтем, дав напомнить, что раскрываться им нельзя – они в розыске.

-Дж… - заикнулся Джек – Джон.

-Г… Герольда – представилась Гера.

Алекс посмотрел куда-то позади их. Гера мельком заметила, что позади ориентировка на них. И, кажется, он их узнал, хотя и добродушное выражение его лица не изменилось. Но оно поменялось, когда он услышал отдалённый стук копыт по мостовой. Гера, немного смыслящая в лошадях, поняла, что это те самые гнедые кони, на которых ездили их преследователи.

-Что ж – протянул Алекс торопливым тоном – Герольда и Джон. Пройдёмте за мной.

Он направился к пристройке неизвестного предназначения. Гера переглянулась с Джеком. Идти за ним было безумно рискованно, а оставаться здесь было ещё рискованней, ведь враг приближался. Брат и сестра, не договариваясь, пошли за Алексом. Он шёл быстрым шагом и постоянно оглядывался. Он явно торопился. Когда Алекс дёрнул ручку двери, и Гера с Джеком вошли в помещение, два гнедых коня показались близ открытого манежа.

В помещении было темновато, но блёклый свет всё же просачивался сквозь мутное стекло окна. Это было помещение для тех, кто тренирует коней. Тут был столик, немного еды и ещё один человек, как две капли похожий на Алекса.

Алекс быстро протолкал к столу Геру и Джека.

-Послушайте – начал Джек – Мы не те, за кого нас принимают люди. Нашу сестру неоправданно убили, а мы всего лишь…

-Я знаю! – выпалил Алекс.

Это заставило Джека замолчать. Если он всё это знает, то почему они до сих пор живы?

-Так… - осторожно протянула Гера – Что вы от нас хотите?

Алекс выглянул в окно. Двое преследователей уже направлялись к дому.

-Эдгар – окликнул Алекс своего брата – близнеца – Нужна помощь. Отвлеки этих…

Эдгар, ничего не ответив, вышел на улицу, скрипнув дверью. Алекс решительно посмотрел на брата с сестрой.

-Говорю быстро и один раз – проговорил он шёпотом – Лию я знаю с того времени, как ей было пятнадцать. Благодаря ей, я ещё жив. Она нашла нас с братом на острове. Я ей жизненно благодарен. И я смогу её отблагодарить, помогая вам. За конюшней повозка с ценным грузом, запряжённая семерыми конями. Эти кони могут скакать двадцать четыре часа, отдыхая час в день. С ними вы быстро настигнете преследуемую цель.

Дверь вдруг резко распахнулась. В проходе показались двое мужчин, один из которых придерживал на ногах близнеца Алекса. Он явно был сильно побит, что даже едва ли стоял.

-Попались – оскалился второй мужчина.

Алекс толкнул Джека к окну. Голой рукой он разбил стекло. Гера выпрыгнула на улицу, а Джека успел схватить второй страж. Алекс с силой оттолкнул его, что тот ударился о стену. Джек собрался выпрыгнуть в окно, но Алекс придержал его за руку, пока Эдгар, пришедший в себя, отбивался от врагов.

-Запомни – прошептал Алекс – Кони не остановятся, пока не назовёшь имя их вожака: «Разбой»! Беги, и успехов!

На этом они расстались, и уже навсегда. Джек бежал рядом с Герой за конюшню, понимая, что они успеют сбежать сейчас. Алекс с Эдгаром будут биться всерьёз, и биться не за них, а за Лию.

За конюшней стояла упряжка. Она представляла собою фургончик и семёрку дорогих сильных коней, топчущихся на месте. Они были запряжены парами, а седьмой конь стоял впереди всех, и, очевидно, был тем самым вожаком. Гера забралась на место погонщика, а Джек сел рядом. Гера неуверенно взяла в руки поводья. Она никогда не управляла упряжью, поэтому чувствовала сильный страх.

-Ты уверена, что готова? – спросил Джек – Если что, то давай я поведу.

Гера усмехнулась. Джек предложил действительно глупую идею, потому что она лучше управляла в седле, чем он.

-Я не уверена – тихо сказала Гера – Но, если бы я была уверена во всём, что делаю, то, наверное, не сдвинулась с мёртвой точки. Нужно всегда открывать что-то новое путём проб и ошибок.

Гера не стала больше ни о чём думать. Она просто взмахнула поводьями. Раздался характерный щелчок. Кони пулей сорвались с места, оставив позади повозки только пыль. Гера держала поводья и не знала, что делать. Кони неслись с невероятной скоростью, на которой она ещё ни разу не ездила. Когда повозка пролетела мимо двух гнедых, хозяева которых обескуражено проводили взглядом несущихся коней, Гера опомнилась. Она взяла себя в руки, и как раз вовремя – кони уже мчались прямо на стену, и останавливаться не собирались. Гера резко развернула повозку вправо, и кони, не тормозя, повернули. Фургон занесло, и он ударился о ту самую стену. Теперь он был сильно покорежен. Гера стала вникать в суть управления: каждый приказ она должна отдавать на миг раньше, чем обычным лошадям. Обычные кони тормозят, когда поворачивают, а эти не тормозят вообще.

Теперь перед Герой лежал целый ряд крутых поворотов, которые она обязана пройти. Гера повернула налево, к выходу из города.

-За нами погоня! – крикнул Джек, пытаясь перекричать шум копыт и фырканье коней – Те двое, на гнедых конях.

Гера даже удивилась волнению брата. На такой скорости их вообще вряд ли кто-нибудь догонит.

-Я не думаю, что это проблема! – прокричала Гера в ответ.

Всего секунду Гера потратила на ответ, как кони уже врезались в большие деревянные бочки, стоявшие поперёк улицы. Их не было ещё тогда, когда Джек с Герой проходили здесь первый раз. Наверное, их только что привезли. Бочки были разнесены вдребезги, и их содержимое – дорогое красное вино, облило коней с ног до головы и немного пролилось на брата с сестрой.

-Я посмотрю, местные любят погулять – присвистнул Джек, чувствуя, что некоторая часть напитка попала ему в рот – Роджеру бы это понравилось.

Гера побоялась что-либо отвечать, поскольку рисковала врезаться в бочки с солёной рыбой, а от этого радости было бы не так много, как от вина.

-Погоня продолжается! – крикнул Джек, снова выглянув назад – Они настойчивы!

Гера лёгким движением откинула чёлку со лба. Если они так хотят догнать их, то им придётся глотать за ними пыль. Гера снова щёлкнула поводьями. Кони внезапно и резко прибавили в скорости, и сделали это настолько быстро, что Геру немного откинуло назад. Джеку пришлось ухватиться за сиденье, чтобы не попасть под колёса повозки. Гера, сквозь пыль, поднимаемую конями, увидела ворота. Они были заперты. Джек тоже заметил эту проблему.

-Знаешь – прокричал он – Я слышал, что на севере есть забавная игра…

-Мне не до игр, Джек – огрызнулась Гера, ведь кони неумолимо неслись на запертые ворота.

-Дело не в том… - продолжил Джек – В этой игре конь пробивает грудью ледяную стену. Как думаешь, выйдет?

Как будто бы был другой выбор. Гера ещё раз щёлкнула поводьями, и кони стали бежать ещё быстрее, и, судя по всему, это был не предел скорости. Маленькие домики, продовольственные склады и мастерские мелькали так быстро, что всё сливалось в единое целое.

Ворота возникли резко. Кони откинули головы назад и врезались в стену. К несказанному удивлению Геры и Джека, прочные на первый взгляд ворота были снесены, как будто бы они были сделаны из сухих листьев. Кони в конец растоптали щепки от ворот в город и пронеслись мимо охраны. Это была победа.

Гера ещё раз поддала коням и резко повернула. Повозка сильно накренилась, коснувшись крышей земли, но не упала. Теперь кони неслись со всей скоростью по степи. Они преследовали пока неизвестную цель, но чем дальше уносилась повозка, тем чётче были её очертания.

III.

Уже больше часа продолжалась безумная скачка коней. Гера совсем ими не управляла – они просто неслись по степной пустынной дороге сами по себе. Кони фыркали, храпели, ржали, но не останавливались, и казалось, что их ничто не сможет остановить. Они не замедляли свой ход и даже не спотыкались. Ни что не выдавало их усталости, тогда как нормальный конь уже давно бы издох.

-Скоро должна быть река – сказал Джек, спустя продолжительное молчание, которое длилось уже около получаса – Остановимся там и передохнём.

Гера ещё раз хлестнула коней по гладким серым спинам. Скорость снова увеличилась. Одинокая повозка неслась по пустой степи, вздымая клубы пыли и разминая за собою все растения. Действительно, после того, как проходили по дороге кони, не оставалось ничего живого на той дороге, где они проскакали.

Как и предвещал Джек, вскоре появилась синяя полоска реки. Мост находился в полмили от того места, куда неслись сейчас кони. В любом случае, к мосту они повернуть бы не успели. А за этой рекой начинался крупный город под типичным для города названием «Хельстон».


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предоставление убежища в РФ| Короткое отступление. 2 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)