Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Сопоставьте фразы, данные в первой части списка (1-14) с переводом из второй части списка (15-28)

ПРИЛОЖЕНИЕ | Leasehold | СПРАВКА | НАЧАЛО И СРОКИ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ | ПЕРЕДАЧА В СУБАРЕНДУ | Grantor | Procure | Termination | Variation | Match the following word combinations with translation |


Читайте также:
  1. A)& производство в суде первой инстанции
  2. C)& При производстве в судах первой и апелляционной инстанций
  3. E. Организатор оставляет за собой исключительное право отбора фотографий к публикации и отказа в приеме к участию в Фотоконкурсе без объяснения причин.
  4. I. Изменение Конституции, участие в выборах и референдуме
  5. II. ИСКУССТВЕННО СОЗДАННЫЕ ИЛИ ИМЕЮЩИЕ МОШЕННИЧЕСКИЙ ХАРАКТЕР ОРДЕНА, КОТОРЫЕ НАЗЫВАЮТ СЕБЯ РЫЦАРСКИМИ
  6. II. Продолжение реформ во второй половине 1920-х гг.
  7. II. УЧАСТИЕ

 

1. Termination

2. Permission to use

3. Assignment and sublicence

4. Consequences of termination

5. The User agrees that it shall

6. Variation

7. Law and Jurisdiction

8. Notices

9. Recognition of ownership and conditions of use

10. In witness

11. Distributor’s obligations

12. For the purposes of this agreement

13. Commencement and the term

14. Waiver

Поставьте фразы 1-14 в порядке, установленном в документе

«Trade Mark Licence»

 

15. Для целей данного соглашения

16. Начало и сроки действия соглашения

17. Разрешение использовать

18. Признание права владения

19. Пользователь соглашается в том, что

20. Передача в субаренду

21. Прекращение действия соглашения

22. Последствия прекращения соглашения

23. Освобождение

24. Изменение

25. Законодательство и юрисдикция

26. Уведомления

27. Заверено

28. Обязательства дистрибутора.

 

Задание к документу «Доверенность на получение наследства», в котором употреблен дуплет (два синонима, англ. doublet)

Изучите значения двух синонимов.

Скажите, в чем их сходство и чем они отличаются.

Как вы думаете, почему слово «требовать» передается в англоязычном документе двумя синонимами: «demand, require»

Demand

1. noun (a) asking for payment

(b) need for goods at a certain price

(c) act of demanding

(d) something that is demanded

2. verb to ask for something and expect to get it

ask for as if ordering, or as if one has a right to

3. need, require

1. а) официальное требование, официальный запрос

б) вопрос, запрос

2) потребность

3) спрос (на что-л. - for)

2. 1) требовать, потребовать (of, from - с кого-л., от кого-л.); предъявлять требование

Syn: ask for, claim, exact, order, request, require

Ant: forgo, relinquish

2) нуждаться 3) спрашивать, задавать вопрос; делать запрос

Syn: ask, request

4) а) вызывать в суд, требовать явки в суд

Syn: summon

б) выставлять иск, предъявлять иск


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 62 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Trade Mark Licence| Уведомление о принятии нового партнера

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)