Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Альфред Хичкок теряет нить

НЕУДАЧА | НЕОЖИДАННОЕ НАПАДЕНИЕ | ПРОПАВШИЕ КАРТИНЫ | СЫЩИКИ РАССТАВЛЯЮТ СЕТЬ | ЗАПЕРТАЯ СТУДИЯ | ПОТЕРЯННЫЙ ШЕДЕВР | СКИННИ ПРОПАЛ | В КАПКАНЕ | ПРЕСТУПНИКИ СБРАСЫВАЮТ МАСКИ | НЕ ЗИГ, А ЗАГ |


Читайте также:
  1. АЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ
  2. Альфред Хичкок представляет
  3. АЛЬФРЕД ХИЧКОК ПРЕДСТАВЛЯЕТ
  4. АЛЬФРЕД ХИЧКОК СЛУШАЕТ И УДИВЛЯЕТСЯ
  5. В тот день, когда вы потеряете надежду (и терпение), вы погибнете
  6. Власть светская теряет свой смысл, когда люди перестают

— Проклятье! — гаркнул Альфред Хичкок в те­лефонную трубку. — Неужели мне предстоит по­тратить остаток жизни на то, чтобы представлять читающей публике Трех Сыщиков?

— Да вы только взгляните на наш отчет, сэр! — взмолился в трубку Боб. — Это одно из са­мых блистательных расследований Юпитера. Пра­во, в нем есть чему поучиться.

Великий режиссер грозно молчал.

— Не хотите ли вы сказать, Боб Андрюс, что Юпитер Джонс умнее меня? — наконец спро­сил он.

— Ах нет, сэр, — поспешил заверить Боб, — вы потрясающий сыщик, в этом нет никаких со­мнений, но когда... м-м-м... я имею в виду...

— Тысяча чертей! — Снова последовало холод­ное молчание. — Что ж, хорошо, Боб Андрюс, при­носите ваш отчет. Я прочту его и представлю вашу историю читателям, но только при одном условии.

— Что за условие, сэр? — с тревогой спросил Боб.

— Я напишу вступление только в том случае, если в этом расследовании найдется хоть одно умозаключение, к которому я, оперируя теми же фактами, что и ваш несносный Юпитер, не смогу прийти сам.

Боб перевел дыхание.

— Мы согласны, сэр.

— В таком случае я жду вас завтра.

На следующий день Боб, Пит и Юпитер тор­жественно вступили в кабинет мистера Хичкока. Знаменитый режиссер поднял глаза от их рапорта и самодовольно улыбнулся.

— Итак, зловещий Де Грут — сыщик, а вежли­вый мистер Марешаль и элегантная графиня оказались преступниками. Ах, как все было бы просто, если бы людей можно было определить по одному их виду! Мистер Марешаль уже аре­стован?

— Да, сэр, — сказал Пит, — и они с графиней все выложили друг про друга. Они много лет наживались на том — и неплохо наживались! — что продавали всяким простакам подделки Джо­шуа Камерона. Год назад их упрятали в тюрьму.

Старый Джошуа сумел скрыться от полиции и уле­тел в Америку, захватив с собой свой последний шедевр. Поэтому...

— Стоп! — скомандовал мистер Хичкок. — Теперь я изложу свои собственные умозаключения. Сидя в тюрьме, они, естественно, не могли пред­принять никаких действий в ответ на письмо про­фессора Карзуэлла, в котором он сообщал им о смерти Джошуа. Марешаля выпустили на свободу на неделю раньше, чем графиню, и он сразу же отправился в Роки-Бич. Он намеревался опередить графиню и захватить фальшивый шедевр. Но не смог его отыскать, повредил ногу, свалив­шись в овраг, и вернулся в Европу, чтобы под­лечиться и далее действовать уже вместе с гра­финей.

— Таковы были и мои заключения, — сказал Юпитер.

— Де Грут, узнав о смерти Джошуа, последо­вал за парочкой. Установив, что Марешаль про­являет большой интерес к Скинни Норрису, он решил, что мошенник попытается продать подделку Норрисам. Поэтому он подключил подслушиваю­щее устройство к телефону Норрисов, пытаясь про­следить за действиями Марешаля и захватить его с поличным.

Юпитер утвердительно кивнул. Мистер Хичкок излучал уверенность. — Старый Джошуа надежно спрятал свой ше­девр, подальше от любопытных глаз Хэла и дру­гих. Но мало ли что могло случиться с ним самим, надо было придумать, как указать своим сообщникам, где находится картина. Я полагаю, он не решился просто оставить им записку. И вот он нарисовал двадцать картин, на которых изобра­зил уменьшающийся от картины к картине коттедж. Картины он пронумеровал — от первой до двадцатой. Однако по иронии судьбы он выдал свой секрет: в предсмертном бреду про­бормотал слова, которые хотел бы сказать Марешалю.

Как только Марешаль узнал о существовании картин, он сразу понял, что ключ к сокровищу скрыт в них. Предсмертные слова Джошуа это подтверждали, но Марешаль так и не разгадал их смысла. Когда на сцене появился Скинни с одной из картин, Марешаль завязал с ним знакомство. Обиженный Скинни — мистер Джеймс уволил его — ни в чем не разобравшись, довольно глупо попался на крючок: он влез в студию мистера Джеймса и дал возможность Марешалю исследо­вать картины — Скинни передавал их ему через окно студии.

— Марешаль предполагал, что подделка Фортунара скрыта под одной из этих картин. Как, впрочем, предполагал и я, — сказал Юпитер.

— Вполне естественное Предположение, пусть на сей раз оно и не оправдалось, — заметил мистер Хичкок. — Но Марешаль продолжал поиски, и это он запер вас в глинобитном домике. Затем Скинни попадается в студии, и Марешаль, чтобы спасти себя, вынужден вызволить его из плена. По счастью, Юпитер вовремя догадался, кто на самом деле Марешаль, и помешал ему захва­тить вас в гараже — он мог пойти на что угодно. Конечно же, в гараже запер вас всех Де Грут, он заботился о вашей безопасности. Между про­чим, я полагаю, что хромает Де Грут вовсе не потому, что свалился в овраг, — хромотой Де Грут страдает давно, она у него от какой-то ста­рой травмы.

— Вы совершенно правы, сэр, — сказал Боб — он хромает уже много лет. Мистер Хичкок кивнул.

— Далее, поиск самого шедевра. Логика рас­суждений безупречна, и вы сами все объяснили в вашем рапорте. Затем, Юпитер, ты пришел к вы­воду, что старый Джошуа и Марешаль занима­лись подделкой картин. Но какую роль во всем этом деле играет графиня, ты еще не знал. Первые подозрения на ее счет возникли, когда она заяви­ла, что заметила возле гаража Де Грута. Насколь­ко ты знал, в Роки-Бич графиня ни разу с ним не сталкивалась. Значит, она знала его раньше. По­скольку с самого первого дня Де Грут следовал по пятам за Марешалем и поскольку он ниче­го дурного не совершил, а только старался ото­гнать вас от Марешаля, вполне могло оказать­ся, что он из полиции. Когда в конце всей этой истории он бросился в погоню за графиней, стало ясно, что она тоже сообщница Джошуа и тоже пыталась захватить поддельного Фортунара.

Юпитер вздохнул.

— Все так. Именно так я и рассуждал.

— Но как же Юп догадался, что Джошуа Ка­мерон был мастером подделки? — задал вопрос Пит.

— Ну это совсем просто, Питер, ведь старый Джошуа намекнул на это Хэлу — помнишь, Джо­шуа сказал, что он очень дорогой художник, толь­ко никто об этом не знает. К тому же мистер Джеймс объяснил вам, что Джошуа великолепный живописец и что в своих двадцати картинах он имитировал двадцать различных манер. Кто же может так хорошо владеть кистью, рисовать в раз­личных манерах и остаться совершенно никому не известным художником? Только мастер подде­лок.

— Именно таков был ход моих размышлений, сэр, — признался Юпитер.

— Что и венчает дело. — Лицо знаменитого ре­жиссера озарила широкая улыбка. — А поскольку я разгадал все ходы, то освобождаюсь от обязанно­сти писать вступление.

— Похоже, что так, сэр, — мрачно подтвердил

Боб.

— Превосходно! — Хичкок был явно доволен собой. — Однако мне все же интересно узнать, чем закончилась вся эта история. Я имею в виду судьбу основных ее персонажей.

— Марешалю уже предъявлено обвинение в насильственном похищении Скинни Норриса, и нет сомнения, что он будет приговорен к тюремному заключению, — начал рассказывать Юпитер. — Гра­финя к похищению непричастна, но полиция аре­стовала ее и будет держать под стражей до тех пор, пока европейская полиция не решит, что с ней делать — быть может, ее посадят в тюрьму за ранее совершенные преступления. Де Грут вернул­ся в Амстердам. Знаете, его клиентом оказался один очень богатый человек, который стал жерт­вой этой воровской шайки и поставил себе целью разоблачить этих поставщиков подделок. Его не устроило, что графиня и Марешаль отсидели в тюрьме всего лишь по одному году, а Джошуа Камерон и вовсе удрал.

Мистер Хичкок кивнул.

— Кому же в результате достался мнимый шедевр?

— Формально картина принадлежит графи­не, — пояснил Юп. — Но продать ее она теперь не сможет, а потому потеряла к ней интерес. Она от­дала картину профессору Карзуэллу в погашение долга Камерона. Однако сделка оказалась для про­фессора выгодной. Один коллекционер подделок уже предложил за нее большую сумму. На эти деньги профессор Карзуэлл и Хэл отремонтируют не только свой замечательный старинный дом, но восстановят и древний домик.

— Двадцать собственных картин Джошуа вер­нулись к мистеру Джеймсу, — добавил Боб. — Но и на них нашлись покупатели, хотят их у него откупить.

— А что со Скинни Норрисом?

— Дурак и есть дурак, — сказал Юпитер. — Вечно он попадает в глупое положение. Полиция никаких обвинений ему не предъявила, зато ро­дители немедленно отослали его в летнюю школу.

— И правильно сделали, — одобрил Хичкок. — Ну что же, ребята, увы, я занят, и если...

— Э-э, мистер Хичкок, — вдруг прервал режис­сера Пит, — но одну догадку Юпа вы все же не объяснили. Когда Де Грут запер нас в гараже и вид у него при этом был довольно-таки виноватый, как Юп догадался, что враг не он, а Марешаль?

Что навело Юпа на это решение? Какой был поворотный момент?

— Поворотный момент?..

— Скинни от испуга ничего нам не объяс­нил, — поспешно добавил Боб. — Он бы так ничего и не сказал, если бы Юп сам не догадался.

Мистер Хичкок снова углубился в рапорт.

— Ага! — воскликнул он. — Юпитер понял, кто такой Марешаль, когда разгадал, что скажи им на самом деле значит: скажи им.

Нет! — Юпитер улыбнулся. — Что касается Марешаля, меня осенило позднее. Когда мы сиде­ли в гараже, Скинни кое-что сказал и тогда я понял, кто на самом деле Марешаль.

— Скинни сказал... он сказал... — Режиссер еще раз заглянул в рапорт, потом перевел взгляд на мальчиков. — Черт побери! Так что же сказал Скинни? Отчего ты, Юпитер, пришел к выводу, что Де Грут невиновен, а Марешаль мошен­ник?

Юпитер усмехнулся.

— Скинни почему-то вдруг вспомнил, как его похититель сказал: «Не один я свалился в этот овраг, никто о нем и не подозревал».

— Так, так! Продолжай, — нетерпеливо попро­сил Хичкок.

— Де Грут сорвался в овраг в тот вечер, когда мы были заперты в глинобитном домике, — кратко пояснил Юпитер.

Режиссер хмыкнул.

— Ну да, конечно! Де Грут не свалился бы в овраг, если бы знал о нем. А это значит, что не Де Грут запер вас в тот вечер в домике и не он был тем таинственным грабителем, которого вы за­метили в самый первый день у стены большого дома. Не Де Грут, несмотря на то что он хромает. Как только ты. Юпитер, понял это, сразу догадал­ся, что грабителем мог быть только Марешаль, и больше никто. Тысяча чертей, но ты это понял, Юпитер!

— Могу добавить, что я заподозрил что-то неладное еще в тот вечер в глинобитном домике, — не без самодовольства заметил Юпи­тер.

Великий режиссер то ли заворчал, то ли хмык­нул.

— Возмутительно! Но я проиграл — я упустил эту подробность. Что ж, придется писать вступ­ление.

— Спасибо, сэр! — радостно вскричал Боб.

— Для нас это так важно, сэр! — Пит сиял от радости.

— А в утешение, мистер Хичкок, — сказал Юпитер, поднимая с пола картину, — мы попроси­ли мистера Джеймса подарить вам на память одну из картин, на которых нарисован уменьшающийся коттедж.

— Вот хитрецы! Право, иной раз мне кажется, что в вас не меньше коварства, чем в ваших злоде­ях. — Хичкок взял в руки картину. — Ну а теперь — марш отсюда!

Ребята поспешно удалились. Едва за ними за­крылась дверь, как мистер Хичкок поставил перед собой картину великого мастера подделки старого Джошуа Камерона и, улыбаясь, стал ее разгля­дывать.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЮПИТЕР ОТКРЫВАЕТ ТАЙНУ| На 10. Стих: Изведи́ из темни́цы ду́шу мою́,// испове́датися и́мени Твоему́.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)