Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

СЦЕНА 5.

СЦЕНА 4 | СЦЕНА 1 | СЦЕНА 2 | СЦЕНА 4 | СЦЕНА 6 | СЦЕНА 1 | СЦЕНА 2 | СЦЕНА 3 | СЦЕНА 1 | СЦЕНА 2 |


Читайте также:
  1. Taken: , 1СЦЕНА ВТОРАЯ
  2. Taken: , 1СЦЕНА ВТОРАЯ
  3. Taken: , 1СЦЕНА ПЕРВАЯ
  4. Taken: , 1СЦЕНА ПЯТАЯ
  5. Taken: , 1СЦЕНА ТРЕТЬЯ
  6. Taken: , 1СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
  7. Taken: , 1СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
Дунсинан. Двор замка. Входят Макбет, Сейтон и солдаты с барабанами и знаменами. Макбет Знамена выстави на стенах, Сейтон. Опять кричат: "Идут!" И пусть. Осада Смешна твердыне нашей. Лихорадка И голод осаждающих пожрут. Когда б к ним таны не переметнулись, Мы их, схватившись с ними грудь на грудь, Прогнали б восвояси. Женские крики за сценой. Что за крики? Сейтон То женщины кричат, мой государь. (Уходит.) Макбет Давно я незнаком со вкусом страха, А ведь, бывало, чувства леденил Мне крик в ночи и при рассказе страшном Вставали волосы и у меня. Но ужасами я уж так пресыщен, Что о злодействе думать приучился Без содроганья. Сейтон возвращается. Почему кричали? Сейтон Скончалась королева, государь. Макбет Что б умереть ей хоть на сутки позже! Не до печальной вести мне сегодня. Так - в каждом деле. Завтра, завтра, завтра, - А дни ползут, и вот уж в книге жизни Читаем мы последний слог и видим, Что все вчера лишь озаряли путь К могиле пыльной. Дотлевай, огарок! Жизнь - это только тень, комедиант, Паясничавший полчаса на сцене И тут же позабытый; это повесть, Которую пересказал дурак: В ней много слов и страсти, нет лишь смысла. Входит гонец. Ты для чего пришел? Болтать? Короче! Гонец Мой государь, Я должен доложить о том, что видел, А как сказать - не знаю. Макбет Да как хочешь. Гонец Стоял я вон на том холме в дозоре И на Бирнам смотрел, как вдруг заметил, Что на меня пошел он. Макбет Лжешь, холоп! Гонец Да навлеку ваш гнев я, если лгу! Взгляните сами: лес идет на замок, Вон там - в трех милях. Макбет Если это ложь, Живьем тебя повесят, чтоб иссох Ты с голоду; а если это правда, Проделай то же самое со мной. Моя решимость дрогнула. Я вижу, Что бес мне лгал двусмысленною правдой: "Ты невредим, пока на Дунсинан Бирнамский лес нейдет". - И вот уж лес Пошел на Дунсинан! К оружью, в поле! Ведь если не обман слова гонца, Не все ль равно, где ожидать конца - Здесь или там. Постыл мне свет дневной. Пусть рушится весь мир вослед за мной! Вой, ветер! Злобствуй, буря! Бей, набат! Смерть я в доспехах встречу, как солдат! Уходят.

Дата добавления: 2015-08-02; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СЦЕНА 3| СЦЕНА 7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)