Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 57 Vanarinda-Jataka.

Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 42 Kapota-Jataka. | Джатака о змее | Джатака о моските | Отшельник и мышонок. | Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 48 Vedabbha-Jataka. | Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 49 Nakkhatta-Jataka. | Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 50 Dummedha-Jataka. | Джатака о муже добродетельном | Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 53 Punnapati-Jataka. | Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 54 Phala-Jataka. |


Читайте также:
  1. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Asiti-Nipata. 537 Maha-Sutasoma-Jataka.
  2. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Attha-Nipata. 419 Sulasa-Jataka.
  3. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Attha-Nipata. 422 Cetiya-Jataka1.
  4. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Attha-Nipata. 426 Dipi-Jataka.
  5. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Cattalisa-Nipata. 523 Alambusa-Jataka.
  6. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Catukka-Nipata. 301 Culla-Kalinga-Jataka.
  7. Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Catukka-Nipata. 313 Khandivadi-Jataka.

Перевод В.В. Вертоградовой.

 

"Как повелитель обезьян, кто терпелив..." Эту историю Учитель во время своего пребывания в Велуване рассказал о Девадатте, покушавшемся на его жизнь. Услыхав о злобных намерениях Девадатты, Учитель сказал: "Не только теперь, о бхикшу, Девадатта замышляет убить меня, он ещё прежде пытался сделать это, но ему не удалось", и он рассказал историю о прошлом.

 

В давние времена, когда в Варанаси царствовал Брахмадатта, бодхисаттва возродился в образе обезьяны. Когда он вырос, то стал величиной с жеребёнка и отличался необыкновенной силой. Жил он один на берегу реки. Посреди реки был остров, заросший манговыми, хлебными и другими плодовыми деревьями, а между берегом и островом торчал из воды большой камень.

 

Бодхисаттва, который обладал силой слона, перепрыгивал обычно со своего берега сначала на этот камень, а оттуда на остров.

Там он наедался вдоволь различных плодов, а вечером тем же путём возвращался обратно. И так изо дня в день.

 

А в этой реке жил тогда крокодил со своей женой. У жены его, видевшей, как бодхисаттва прыгает каждый день с берега на остров, возникло желание отведать обезьяньего сердца, и она сказала крокодилу: "Почтенный, я хочу отведать сердце этого царя обезьян". "Хорошо, ты получишь его сердце", – отвечал крокодил и решил: "Сегодня вечером, когда царь обезьян будет возвращаться с острова, я схвачу его". Он поплыл и забрался на камень, торчавший из воды.

 

Целый день бодхисаттва бродил по острову, а вечером, собираясь возвращаться на свой берег, он посмотрел на камень, и ему показалось, что камень стал выше, чем раньше. "В чём же тут дело?" – подумал Бодхисаттва, так как, перепрыгивая с берега на остров, он обычно замечал уровень воды и высоту камня. "Сегодня уровень воды не повысился и не понизился, – подумал он, – а камень этот кажется больше. Наверное, какой-нибудь крокодил сидит на нём, желая схватить меня. Сейчас я испытаю его". И как будто бы разговаривая с камнем, он крикнул с острова: "Эй, камень!" – и, не получив ответа, ещё три раза обратился к нему. Но камень молчал.

 

"Что же ты, камень, сегодня не отвечаешь мне?" – сказал тогда бодхисаттва. А крокодил подумал: "Наверное раньше этот камень отвечал обезьяне, отвечу-ка я ей сегодня".

"Что тебе, царь обезьян?" – сказал крокодил. "Кто ты такой?" – спросил бодхисаттва. "Я крокодил". – "А зачем ты здесь сидишь?" – "Я хочу получить твоё сердце", – отвечал крокодил.

 

"Теперь я должен обмануть этого крокодила, – подумал бодхисаттва, – другого пути у меня нет". И он сказал крокодилу: "Почтенный крокодил, я принесу себя в жертву тебе, ты только открой пасть, и когда я прыгну к тебе в пасть, тогда и хватай меня".

А как только у крокодилов открывается пасть, так сразу же закрываются глаза. И крокодил, ничего не подозревая, открыл пасть. И тут же глаза его закрылись. А бодхисаттва, зная это свойство крокодилов, перепрыгнул с острова на голову крокодила, а оттуда с быстротой молнии – на другой берег.

 

"Эта обезьяна совершила чудо", – подумал крокодил, увидев бодхисаттву на берегу. И он сказал обезьяне: "О царь обезьян, кто обладает в этом мире четырьмя известными качествами, тот побеждает врагов, а у тебя, мне кажется, есть все эти качества", – и после этого крокодил произнёс следующую гатху:

 

Как повелитель обезьян, кто терпелив, правдив и мудр.

Кто знает долг свой, тот всегда одолевает всех врагов.

Так восхвалив бодхисаттву, крокодил удалился в своё жилище.

 

Учитель сказал: "Не только теперь, о бхикшу, Девадатта замышляет убить меня, он пытался это сделать и прежде". Закончив этот рассказ, приведенный для разъяснения дхармы, установив связь, Учитель отождествил перерождения: "В то время Девадатта был крокодилом, брахманка Чинча была женой крокодила, а царём обезьян был я".

 

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Eka-Nipata. 55 Pancavudha-Jataka.| Джатака о трёх достоинствах

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)