Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Корабль из Арвароха и другие неприятности 1 страница

Из записок редактора | Магахонские лисы 1 страница | Магахонские лисы 2 страница | Магахонские лисы 3 страница | Магахонские лисы 4 страница | Магахонские лисы 5 страница | Магахонские лисы 6 страница | Магахонские лисы 7 страница | Магахонские лисы 8 страница | Магахонские лисы 9 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Макс, в твоих руках судьба всех полицейских Ехо!

Улыбающийся до ушей Мелифаро удобно устроился на моем рабочем столе. Самопишущие таблички полетели на пол, пустая кружка мне на колени. Мелифаро и бровью не повел. Навис надо мною, драматически заламывая руки. Требовал внимания.

— С тех пор как у Бубуты закончились эти смешные курительные бревна, которые ты ему подарил, его нрав стал хуже прежнего!

— Это невозможно, — спокойно возразил я. — Хуже не бывает, возможности природы отнюдь не безграничны. Ребята просто успели забыть, каким был их шеф до того, как обожрался «Королем Банджи». А теперь генерал окончательно выздоровел, вот и все!

— Значит, у тебя больше нет этих бревнышек? — вздохнул Мелифаро. — Бедный Апурра!

— Сейчас нет. Но, если нужно, достану, не переживай. А кто такой этот Апурра?

— А, ты же его еще не знаешь! Лейтенант Апурра Блакки, он появился в полиции после смерти Шихолы. Не менее толковый и почти такой же симпатичный, тебе понравится… А какая барышня завелась в Городской полиции! Леди Кекки Туотли. Мало того что умница редкостная, хоть к нам переманивай, так еще и настоящая светская дама, ледяная и неприступная. Бубута при ней почти не ругается, представляешь?

— Представляю! — усмехнулся я. — Если ты помнишь, однажды я наблюдал его в домашней обстановке…

— А вот типа, который заменил Камши, тебе лучше вовсе не видеть. Ты его сразу убьешь! — мечтательно улыбнулся Мелифаро.

— Почему? — изумился я. — Что, такая сволочь?

— Ну, не то чтобы сволочь. Скорее, просто дурак. И шуток лейтенант Чекта Жах не понимает напрочь. Кроме своих собственных, каковые отвратительны, но, к счастью, немногочисленны… Очень серьезный парень. И очень мускулистый. Настоящий герой. Подозреваю, что ты таких терпеть не можешь.

— А-а… Да нет, я всех терплю, если терпеть приходится не очень долго! — Я пожал плечами и в очередной раз удивился: — Ужас, всего-то год прошел, а все так изменилось!

— Год и сорок восемь дней, — поправил меня Мелифаро. — Можешь себе представить, все время, пока тебя не было, мы делали зарубки на столе в Зале Общей Работы, дни считали!

— С ума сойти! — восхитился я. — Считали?! Ну вы даете!

— Конечно! Это были самые светлые и спокойные дни в нашей жизни. Человек имеет право знать, как долго он был счастлив!

— Еще бы!.. Ладно, побудь счастливым еще пару часов. Между прочим, сейчас полдень, а мне положено работать ночью, так что я пошел.

— Куда это ты пошел? — огорчился Мелифаро. — Небось опять брюхо набивать! Тебя там, в Семилистнике, что, не кормили?

— Ты же знаешь, какие они экономные! Можешь себе представить, за все время своего отсутствия я не поел ни разу.

Самое смешное, что это было чистой правдой: в Коридоре между Мирами никаких буфетов вроде бы не было. Я даже изрядно осунулся за время своего волшебного сна. Так что можно начинать отъедаться заново — прекрасная перспектива!

— Если ты собрался в «Обжору»…

— Если бы я собирался в «Обжору», я бы так и сказал. Мне нужно зайти домой. Знаешь, что творится у меня дома? Пока я отсутствовал, там завелся один милый молодой человек…

— А, твой толстый журналист? Славный парень! Смешной!

В устах Мелифаро такая характеристика вполне тянула на комплимент.

— Мои кошки тоже думают, что он славный, — согласился я. — Эти трое были так счастливы без меня! Представляешь, во что эти трое превратили квартиру? Я, конечно, почти аскет, но это уже слишком! Не дом — руины… В общем, помещению нужен капитальный ремонт. Я понял, что моими скудными познаниями в запретной магии тут не обойдешься и по рекомендации сэра Шурфа нанял специалистов. Темные личности, наверняка бывшие Великие Магистры. Их главарь утверждает, что работы там чуть ли не на пару дюжин дней, и я в глубине души с ним полностью согласен. Но меня это совершенно не устраивает! Хочу пойти, вдохновить их на ударный труд своим грозным видом… В общем, так: через час я вернусь, и мы с тобой пойдем в «Обжору» или еще куда-нибудь, как скажешь. Что-то я сегодня такой хороший, самому противно!

— Да, теряешь форму! — Мелифаро расплылся в улыбке. — Ладно, уговорил, я тебя отпускаю, только возвращайся скорее!

— Ты меня отпускаешь? Правда? Спасибо, о великодушный господин!

Я отвесил земной поклон в духе лучших традиций самого Мелифаро и пулей вылетел из Управления. Кажется, последнее слово все-таки осталось за мной. Впрочем, в нашей с Мелифаро спартакиаде веселых и находчивых сами Темные Магистры не разберутся!

 

Дома все было в порядке, если не считать некоторого недовольства Армстронга и Эллы, которых мне пришлось запереть в спальне. Нечего слоняться среди угрюмых рабочих, строительных материалов и прочей антисанитарной действительности.

— Так вам и надо! — мстительно сказал я, почесывая толстые загривки своих котят. — Сюда бы еще вашего драгоценного Андэ запереть! Ничего, с ним мы отдельно разберемся… В следующий раз не будете ломать и крушить все, что попадается на пути!

Впрочем, я здорово подозревал, что еще как будут, дай только волю…

А через два часа мы с Мелифаро засели в «Обжоре Бунбе». Я всерьез намеревался наверстать упущенное.

— И где ты теперь будешь жить? — поинтересовалась моя «светлая половина». — В Управлении?

— Ага. Так что Малое Тайное Сыскное Войско временно распускается. Вы будете мне мешать: вы шумные и все время что-то жуете… А вообще-то у меня есть старая квартира, на улице Старых Монеток, помнишь?

— Эта маленькая? Ну тогда не ешь так много, а то ты там не поместишься… Я почему, собственно, спрашиваю: мое безумное семейство требует привезти тебя в гости. Я долго пытался внушить родителям, что они еще пожалеют об этом решении, но мои старики туповаты, как все фермеры, знаешь ли…

Злодей Мелифаро ради красного словца не давал пощады даже своим обожаемым родителям.

— Это приглашение?

— Нет, это последнее предупреждение. Не смей совать свой коварный нос в наше фамильное имение! Ну разве что под моим присмотром… Лично я отправляюсь туда сегодня же вечером. Собираюсь повидать своего старшего братца.

— Этого огромного?

— Что? А, ты имеешь в виду Бахбу?.. Нет, я говорю об Анчифе. Наша семейная гордость! Он у нас самый настоящий пират. Ну да, а чем еще может заниматься мой родной брат в мокром, соленом, безбрежном океане? Как я понимаю, грабеж купеческих фафунов — единственное стоящее развлечение в таких обстоятельствах. Анчифа вернулся несколько дней назад, так что дома сейчас непрерывные семейные торжества. Словом, тоска зеленая. Не дашь мне погибнуть от скуки?

— С тобой хоть на край света. Но ты же знаешь Джуффина. Он с удовольствием отпустил бы меня в логово разбушевавшихся вурдалаков, но на приятную загородную прогулку… Сомневаюсь!

— Отпустит, отпустит, куда он денется, — махнул рукой Мелифаро. — Я уже спрашивал. Шеф даже обрадовался. Ты его уже достал, дальше некуда, полагаю!

— Правда? — удивился я. — Во дела! Я-то думал, он меня теперь к креслу привяжет, чтобы ничего не отвлекало от работы!

— Это было бы здорово! — мечтательно сказал Мелифаро. — Надо будет ему посоветовать…

— Жуете, мальчики? — доброжелательно спросил сэр Кофа Йох, внезапно возникнув откуда-то из-за моей спины. — Хорошее дело… А у меня новость специально для тебя, Макс. Тебе понравится!

— Что, новый анекдот сочинили? — вздохнул я.

Мне уже пришлось выслушать не меньше дюжины: за время моего отсутствия столичные жители изрядно истосковались и начали придумывать о моей персоне анекдоты, по большей части совершенно неприличные. Пришлось смириться: в свое время чаша сия не минула даже самого сэра Джуффина.

— Ну да, размечтался! — хмыкнул Кофа. — Решил, теперь каждый день будут что-то новенькое придумывать? Обойдешься. Ты у нас, конечно, очень важная персона, но не настолько же!

— Ну и хвала Магистрам. А что случилось-то?

— Да ничего особенного. Просто полчаса назад я арестовал твоего земляка. В «Толстом скелете».

— Моего земляка?!

У меня дыхание перехватило. Однажды в Ехо уже объявлялся мой земляк. Он оказался маньяком-убийцей, влипшим к тому же в жуткую историю: моя первая Дверь между Мирами случайно открылась перед ним. К сожалению, парень использовал это мистическое происшествие только для того, чтобы с удвоенным рвением взяться за любимое дело. В конце концов мне пришлось прирезать беднягу. Не могу сказать, что мне это очень понравилось…

— Ну да, а чему ты так удивляешься? — лукаво спросил сэр Кофа. — Графство Вук, конечно, далековато от столицы, но некоторые люди, знаешь ли, обожают путешествовать!

Я не смог скрыть облегчения. Речь, оказывается, шла всего-то о жителе границы графства Вук и Пустых Земель. Эта глухомань, согласно нашей с Джуффином легенде, считались моей родиной. Думаю, среди моих коллег уже никто не верил в эту ерунду, но ребята тактично помалкивали. Я их вполне устраивал такой, какой есть, — загадочный.

— И что же он натворил, мой земляк?

Честно говоря, криминальные похождения жителя границ были мне до фени, но я постарался изобразить на своей физиономии живое любопытство.

— А, — сэр Кофа пренебрежительно махнул рукой, — ничего особенного он не натворил. Парня подвело махровое невежество.

— Он не знал, сколько будет два плюс два? — фыркнул Мелифаро. — Теперь это карается законом?

Сэр Кофа снисходительно посмеялся, конфисковал мой пирожок, с удовольствием его надкусил и, наконец продолжил.

— У парня на руке был перстень, позволяющий читать чужие мысли. Ничего особенного, в Эпоху Орденов такие игрушки были чуть ли не у всех столичных жителей. Но в начале Эпохи Кодекса их конфисковали по специальному указу Гурига VII: во-первых, это — двадцать четвертая ступень Белой магии, а во-вторых — вопиющее нарушение двести сорок восьмой статьи Кодекса Хрембера, где говорится, что любой гражданин Соединенного Королевства имеет право на личные тайны… Твоему земляку, разумеется, все эти «личные тайны» и даром не нужны, а перстень ему подарил некий «добрый друг», лет девяносто назад. Подозреваю, что этот «друг» был одним из беглых младших Магистров. Они тогда толпами скитались по окраинам Соединенного Королевства…

— И что с ним теперь будет? — спросил я.

— А ничего особенного. Через несколько дней невинная жертва правосудия распрощается со своим драгоценным перстнем, получит денежную компенсацию за конфискованный талисман и отправится восвояси. Больно он нам нужен, в Холоми и без него тесно!

— Навестить его что ли? — хмыкнул я. — Земляк все-таки!

Мне и правда было чертовски любопытно: как же выглядят обитатели Пустых Земель? За кого меня, собственно, все это время принимали?!

— Что, истосковался по запаху конского навоза? — Мелифаро оседлал своего любимого конька. — Думаешь пошарить у парня по карманам: а вдруг найдется хоть кусочек, понюхать? Я тебя насквозь вижу!

— А ведь тебе, пожалуй, придется заняться его делами, — согласился сэр Кофа. — Парень приехал в Ехо не один, их тут целый караван. Наши сердобольные горожане уже сообщили перепуганным кочевникам, что в Тайном Сыске служит их земляк, да еще и большой начальник. Думаю, они уже направляются в Дом у Моста. Представляешь, что тебе предстоит?

— А что, даже любопытно…

Поначалу я развеселился, но потом задумался о возможных последствиях. Дело попахивало полным провалом моей легенды. Я озадаченно нахмурился.

— Кажется, мне надо повидаться с Джуффином…

— Мне тоже так кажется, мальчик! — понимающе улыбнулся сэр Кофа. — И ему самому тоже кажется… Или скоро покажется. В общем, извини. Не дал я тебе спокойно поесть.

— Ничего. От вас, сэр Кофа, я еще и не такое стерплю. — Я быстро сунул за щеку последний пирожок и поднялся из-за стола.

— Ты такой занятой, смотреть больно! — вздохнул Мелифаро. — Только не вздумай меня бросить. Вечером мы едем!

— Не переживай. Когда это я упускал возможность бесплатно поесть?! А у тебя дома отлично кормят.

— Какая целеустремленность! — воскликнул Мелифаро. — Какая глубокая концентрация во имя одной-единственной идеи! Какое самоотверженное служение собственному брюху!

— Да, я такой! — гордо сказал я. — Лонли-Локли в свое время научил меня отличным дыхательным упражнениям. Они помогают сосредоточиться на главном и не отвлекаться на пустяки. Результат налицо, как видишь!

* * *

Сэр Джуффин Халли был на месте. Когда я вошел в кабинет, он как раз старался придать своему лицу серьезное выражение. Получалось не очень-то: непослушное лицо то и дело расплывалось в ехиднейшей улыбке.

— Ну что? Ты готов к встрече с земляками? — весело спросил он.

— Сами знаете, что нет! К такому просто невозможно быть готовым… Между прочим, это была ваша идея насчет моего происхождения из Пустых Земель. Так что выручайте!

— Только без паники. Сейчас мы с тобой быстренько досочиним твою биографию, делов-то! Так… Ну, в общем, ты у нас — сирота, родителей своих не помнишь. Тебя воспитывал какой-то старый беглый Магистр, его звали… Впрочем, нет, он скрывал свое имя от людей, даже от тебя: для беглого Магистра такое поведение — в порядке вещей. Вы жили в маленьком домике в бескрайней степи, старик понемножку учил тебя колдовать, а потом он умер, и ты подался в столицу, к старому приятелю своего опекуна, то есть — ко мне. Думаю, этого вполне достаточно.

— Здорово! — восхитился я. — Такая расплывчатая история… И в то же время, ни к чему не придерешься! Речь-то у меня наверняка не такая, как у настоящих кочевников, да и все остальное тоже. А этот гипотетический беглый Магистр все объясняет: мало ли чему он там меня научил…

— Правильно. Тебе бы еще именем обзавестись соответствующим. «Макс» — это ни в какие ворота не лезет! Не похоже на их имена. Да и на наши — не очень… А человек должен знать свое имя, правда? Никто не поверит, что у твоего опекуна-Магистра не хватило могущества, чтобы узнать твое настоящее имя. Так не бывает.

— Ну давайте придумаем, — легкомысленно предложил я.

— Нет, лучше бы это было настоящее имя… Ты, часом, ни одного не помнишь? Ты же третий том «Энциклопедии» Манги Мелифаро до дыр зачитал!

— Так то когда было! — вздохнул я. — Могу за ним смотаться домой. Вы же знаете, я это очень быстро делаю… Нет, подождите-ка, одно имя я все-таки запомнил! Фангахра из земель Фангахра, точно!

— Фангахра? — задумчиво переспросил Джуффин. — Да, это похоже на их имена. Думаю, ты правильно запомнил. А если и неправильно… Да Магистры с ними, с этими кочевниками! Кто они, в конце концов, такие, чтобы мы с тобой из-за них волновались!

— Действительно, — фыркнул я. — А чего мы с вами вообще этой ерундой занимаемся? Послать их подальше — и все тут!

— Их нельзя послать подальше. Они и так живут далеко — дальше некуда! — усмехнулся сэр Джуффин. — Кроме того, их надо любить и беречь. Это политика, мальчик! Видишь ли, наши гости проживают на спорной территории. Самая граница графства Вук и Пустых Земель. А если ты помнишь, Пустые Земли не принадлежат ни Соединенному Королевству, ни кому-либо еще… По мне, так на хрена они нам нужны! Но его величество Гуриг VIII в последнее время одержим идеей повесить у себя в гостиной новую карту Соединенного Королевства, на которой Пустые Земли уже будут фигурировать как часть нашей территории. Эту карту просто нарисуют — и все. Не воевать же с ними из-за такой ерунды, как их земли, сам понимаешь! Так что арест твоего, извини за выражение, «соотечественника» — событие государственной важности. Мы его немного подержим и отпустим. И оформим все как положено. То есть бедняга будет фигурировать в наших протоколах как гражданин Соединенного Королевства. Понимаешь, что я имею в виду?

— Вы очень удивитесь, но я понимаю! Это называется «создать прецедент», да?

— Рехнуться можно, какой ты умный! — хмыкнул Джуффин. — Может, тебе следовало делать карьеру при дворе?

— Ага, как же! У них жалованье меньше, я знаю!

— А ты жадный, да? — развеселился шеф. — Ну ладно, пойди пообщайся со своими земляками. Они уже топчутся в комнате для посетителей. А потом можешь отправляться в поместье Мелифаро, скатертью дорожка!

— Видеть меня уже не можете, да?

— Я? Нет, еще могу, как ни странно… Ты догадываешься, почему я тебя так охотно отпускаю?

— Нет. Понятия не имею! Вы так долго и обстоятельно объясняли, что я теперь должен круглые сутки сидеть в Доме у Моста, потому как обходиться без меня стало совершенно невозможно, и вдруг…

— Хочу чтобы ты поспал в комнате его деда, — объяснил Джуффин. — Вернешься — будешь как новенький! Ты честно заслужил такую передышку.

— Да, комнатка — что надо! А я и забыл про нее… Хорошая была организация, этот их Орден Потаенной Травы, сам бы в нее вступил, если бы меня взяли — в чем я, впрочем, здорово сомневаюсь… Нет, правда, спасибо вам, Джуффин!

— Не за что! Для себя стараюсь. Кстати, в старые времена тебя охотно взяли бы в любой Орден. Просто из уважения к твоей биографии. Я имею в виду твою реальную биографию… А теперь сходи все-таки к своим землякам. Потом вернешься, расскажешь. Страсть как любопытно!

— Ладненько! — Я поднялся с кресла. — Значит, Фангахра из земель Фангахра. Ну и имечко, ужас!

— Подозреваю, что остальные еще хуже! — сообщил мне вслед Джуффин.

 

Я отправился в приемную.

Странный я человек! До последней секунды не сомневался, что жители Пустых Земель окажутся раскосыми скуластыми богатырями, одетыми на манер Чингисханова войска: цветные монгольские халаты, шапки с меховой оторочкой, колчаны на поясах. Именно так я с детства представлял себе каких бы то ни было кочевников. Сообразить, что дело происходит в совсем другом Мире, у меня ума не хватило…

С первого взгляда могло показаться, что в приемной расселись две дюжины обыкновенных столичных обывателей. Вполне заурядные лица, симпатичные и не очень.

Зато с экипировкой они оттянулись на полную катушку: повязали головы платками, совсем как провинциальные старушки на моей исторической родине. Эти головные уборы изумительно сочетались с короткими широкими штанами чуть ниже колена. Кроме того, кочевники были отягощены огромными сумками, каковые носили через плечо.

«Мамочки, — весело подумал я, — это что же получается? Предполагается, что именно так я и выглядел в дни своей юности?! Хорошая же у меня должна быть репутация в столице!»

Я изумленно покачал головой и тут заметил еще одно несоответствие: в приемной было абсолютно тихо. Кочевники не просто молчали, они старательно создавали тишину. Кажется, они даже не дышали. «Земляки» внимательно смотрели на меня.

«Что ж, — одобрительно подумал я, — судя по всему, никто не собирается валяться у меня в ногах! Это как раз приятно».

Сдержанное поведение жителей границы почти примирило меня с их нелепым видом.

Наконец, один из кочевников, совершенно седой и, кажется, самый старший в этой дружной компании, неторопливо вышел вперед.

— Если ты наш, помоги Джимаху! — хрипло сказал он. — Так велит Закон, а что у нас есть кроме Закона?!

— Ничего! — машинально согласился я. — Я помогу Джимаху. Солнце несколько раз попрощается с небом, после этого Джимах вернется к вам, обещаю. Я прослежу, чтобы он получил денежную компенсацию за беспокойство. Прощайте, господа!

Высказавшись, я с облегчением развернулся. Дело было сделано, я мог спокойно уходить.

— Позволь нам узнать твое имя, — остановил меня старик. — Мы должны знать достойное имя того, кто чтит Закон даже вдали от родных земель… Я имею в виду твое родовое имя, а не то, которым тебя называют местные варвары.

— Меня зовут Фангахра из земель Фангахра. А теперь прошу прощения, у меня очень… Что вы делаете, господа?! Прекратите немедленно!

Вот теперь все ребята лежали у меня в ногах. Они рухнули на пол дружно и дисциплинированно, как по команде.

— Ты вернулся к своему народу, Фангахра! — восхищенно сказал старик, взирая на меня снизу вверх блестящими от волнения глазами. — Люди, вышедшие из земель Фангахра, приветствуют тебя!

— Все равно встаньте! — буркнул я. — Ну, вернулся я к своему народу, подумаешь — событие…

И тут я с ужасом понял, почему вспомнил именно это дурацкое имя. Фангахра — так звали легендарного малолетнего царя кочевников, которого когда-то потеряли в бескрайней степи его рассеянные подданные. После чего, насколько я помню, бедняги сами себя прокляли… Это же была моя любимая история из третьего тома «Энциклопедии Мира» сэра Манги Мелифаро! И черт меня дернул вспомнить именно царское имечко! Стать царем-самозванцем, только этого мне сейчас и не хватало…

— Давайте договоримся, — сухо сказал я. — Сейчас вы все встаете с карачек, выходите на улицу и неторопливо отправляетесь по своим делам. А я иду заниматься своими. Через несколько дней вы получаете назад своего драгоценного Джимаха в целости и сохранности. И все! Прощайте, господа!

Я решительно распахнул перед ними входную дверь и окончательно обалдел. Перед Домом у Моста топталось стадо лосей. Ну, не совсем лосей, конечно, но из всех знакомых мне животных так называемые «лошади» Пустых Земель больше всего походили именно на лосей: такие же огромные, сутулые, рогатые. Рога были украшены огромным количеством побрякушек: тут были и ленточки, и колокольчики, и крошечные кувшинчики, и прочие милые пустяки. Я даже растрогался.

— Не огорчайтесь, ребята, — примирительно сказал я. — Я не хотел вас обидеть. Но я действительно очень занят. Так что давайте поднимайтесь с колен. И больше никогда на них не становитесь. Ни перед кем. Ясно? Такой хороший маленький гордый народ, вам это не к лицу…

— Твое слово — это Закон! — согласился седой кочевник, принимая вертикальное положение. — Ты вернул нам надежду, повелитель!

— Надежда — глупое чувство! — машинально процитировал я фразу сэра Махи Аинти.

Потом я мысленно выругал себя за неуместное умничанье, но что сказано, то сказано.

— Все будет хорошо. Ступайте, ребята. — Я указал на дверь.

Кочевники молча вышли, уселись на своих безумных лосей и вскоре скрылись за поворотом. Я изумленно покачал головой и пошел удивлять Джуффина.

 

— Теперь я еще и царь! — выпалил я с порога. — Сам виноват, дурак. Нашел, какое имечко вспомнить! — И я вкратце пересказал Джуффину историю своего неожиданного возвышения.

— Ничего страшного, — утешил меня шеф. — Ну царь так царь, подумаешь! С кем не бывает.

— Надеюсь, вы теперь не отправите меня на границу, царствовать?

— Не сходи с ума, Макс. За кого ты меня принимаешь?.. Разве что сам сбежишь. Впрочем, тогда я отправлю за тобой погоню. Поймаю и оставлю без обеда на неделю. Ясно?

— Какая жестокость! Я и так год не ел!

— Зато спал, — парировал Джуффин. — Ладно уж, ваше величество, надевайте свою походную мантию и отправляйтесь в набег на сэра Мангу Мелифаро. Кажется, именно он и является настоящим виновником твоей беды? Вот и отомсти ему как следует!

— Уничтожу все, что найду на столе! — пообещал я. — Он у меня еще попляшет!

— Вот и славненько, — вздохнул Джуффин. — Только не больше двух дней. Мелифаро там, кажется, что-то бормотал насчет трех, так ты не бери в голову. Что он понимает в жизни!

— Ничего он в жизни не понимает, святая правда! Кто же дольше двух дней отдыхает?! — согласился я.

На этой оптимистической ноте мы и расстались.

 

В коридоре я столкнулся с Меламори. Она улыбнулась мне и радостно, и печально. Думаю, с моим лицом произошло примерно то же самое.

— Уезжаешь? — спросила она.

— Всего на два дня. Такие пустяки по сравнению с вечностью, правда?

— А ты еще не видел, как я теперь езжу на амобилере. Конечно, до тебя мне пока далеко, но у меня есть шансы выиграть наш спор. Когда-нибудь я перегоню тебя, клянусь всеми Магистрами!

— Не спорю. Ты меня покатаешь?

— Еще бы! — с энтузиазмом кивнула Меламори. — Как здорово, что ты вернулся, Макс!

— А ты сомневалась?

— В общем-то нет… Не всегда. Да и сэр Джуффин говорил, что ты обязательно вернешься. Но порой мне казалось, что он сам в это не слишком-то верит. И все-таки ты вернулся!

— Иначе и быть не могло. Я же сказал: так легко ты от меня не избавишься. Помнишь?

— Помню. А я ответила, что не хочу от тебя избавляться. Но ты все-таки исчез. Хвала Магистрам, не навсегда, но год — это тоже немало.

— Будь моя воля, я бы…

— Догадываюсь. А уж будь моя воля… Странная у нас с тобой жизнь, Макс: мы сами вообще ничего не решаем, да?

— Да, — эхом откликнулся я. — И все бы ничего, но один раз мне пришлось очень крупно об этом пожалеть. До сих пор локти кусаю.

Меламори вымученно улыбнулась. Кивнула:

— Знаешь, в те дни, перед нашей вылазкой в Магахонский лес я как раз думала: может быть, не стоило придавать такое значение всем этим древним предрассудкам насчет Квартала Свиданий, судьбы и смерти? Нужно было поступать по велению сердца, а там — будь что будет… Но тебя чуть не убили в Магахонском лесу, стоило мне только подумать, что можно наплевать на запреты… Это выглядело как предупреждение, и тогда я снова испугалась. И решила, что все должно оставаться как есть… Впрочем, все к лучшему. Год — это очень долго, так что я худо-бедно научилась жить без тебя… и без сожалений. Ну, скажем так: почти научилась.

Я прислонился к стене и вытер взмокший лоб. Ну и разговорчик у нас получился! Явно не из числа диалогов, к которым привыкли своды коридора Управления Полного Порядка…

— Проблема в том, что здешние правила и приметы больше не кажутся мне глупыми предрассудками, — наконец выдавил я. — Мне нравится, что мы оба живы. Как бы там ни было, это само по себе прекрасно, правда?

Меламори растерянно кивнула, я ненадолго заткнулся. А потом меня понесло.

— Время, — сказал я, — на все нужно время. За последние два года я научился многим удивительным вещам, Меламори. Когда-нибудь я научусь обманывать судьбу… Это — не из тех обещаний, которые можно выполнить за день до Конца Года, да? Но когда-нибудь я сделаю это. Лишь бы не было слишком поздно, конечно…

— Такое никогда не слишком поздно, — твердо сказала Меламори. — Такие вещи всегда случаются вовремя. Или вообще не случаются. Что ж, поживем — увидим… Хорошо, что ты это мне сказал, Макс. Но не обижайся, если я стану вести себя так, словно этого разговора никогда не было. Мне надоело жить с пустотой в груди. Надо бы развеселиться. Во всяком случае, я собираюсь попробовать.

— У тебя получится! — кивнул я. — Вот увидишь! И у меня тоже получится… Или уже получилось? Ох, я и сам не знаю!

Меламори испытующе посмотрела на меня, лихо тряхнула растрепанной головкой, помахала мне на прощанье и скрылась в Зале Общей Работы. Я еще немного постоял в коридоре, потом отклеился наконец от стены и пошел восвояси.

 

Мелифаро ждал меня за опустевшим столиком в «Обжоре Бунбе», подпрыгивая от нетерпения.

— Где тебя Темные Магистры носили, Ночной Кошмар? Что, опять за старое взялся? Сколько народу уже прикончил, признавайся!

— Много. Я и чисел-то таких не знаю, — рассеянно ответил я. — Извини, дружище, был занят. Меня провозглашали царем, а это, сам понимаешь, довольно хлопотная процедура!

— Каким таким «царем»? — Мелифаро захлопал глазами. — Что, опять дурацкий абстрактный юмор Пустых Земель?

— Нет, сухая констатация факта. По дороге расскажу. Поехали, а то сейчас сюда припрутся мои придворные. Будут плакать и проситься с нами… Как я до сих пор обходился без свиты, ума не приложу!

— Шуточки у тебя сегодня! — проворчал Мелифаро. — Заедем сначала ко мне, нужно же собраться.

— А потом ко мне, — кивнул я. — Между прочим, мои подданные мудрее нас с тобой. Они всегда носят с собой все свои вещи. Вот в таких сумках!

Я развел руки как можно шире — из любви к своему народу и приврать не грех…

 

Квартира Мелифаро на улице Хмурых Туч оказалась просторным, роскошно обставленным, но довольно запущенным жилищем. Чувствовалось, что хозяин заходит сюда довольно редко, исключительно с целью завалиться спать. Я одобрительно отметил, что слуг здесь явно не водится, как и у меня самого.

— Если хочешь выпить, поройся в книжном шкафу, дня два назад я там что-то видел, — нерешительно сказал Мелифаро. Он оглядывал свою гостиную с недоумением случайного гостя.

— Спасибо, обойдусь. Мне же еще амобилер вести… Кстати, до сих пор бытовало мнение, что я — счастливый владелец самого грандиозного бардака на обоих берегах Хурона. Теперь вижу, что стяжал чужие лавры.

— Да уж, куда тебе до меня! — гордо ответствовал Мелифаро.

— Ну должен же ты хоть в чем-то быть круче! — ядовито заметил я вслед его удаляющейся наверх спине.

Мелифаро сделал вид, что не раслышал. Наверное, просто поленился придумывать достойный ответ.

Через минуту он вернулся, бодро размахивая полупустой дорожной сумкой.

— Пошли, Макс. Видеть не могу эту замызганную конюшню! Ничего, через два дня здесь будет благодать. Я решил последовать твоему примеру. Вызвал каких-то мистических уборщиков. Они утверждают, что моя берлога еще не безнадежна.

— Хотелось бы верить. Впрочем, мне здесь и так нравится.

— Да? Ну, по сравнению с шатрами твоего бедного народа, это действительно вполне приличное жилье… Кстати, ты обещал поведать мне историю своего воцарения. Что у тебя с ними случилось?

— Сущее недоразумение. Я сказал этим милым людям, как меня зовут. Оказалось, что я — их царь. Во всяком случае, их пропавшего в младенчестве царя звали точно так же. Вот и все.


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Магахонские лисы 10 страница| Корабль из Арвароха и другие неприятности 2 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)