Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Presente de Subjuntivo. (настоящее время, сослагательное наклонение)

Читайте также:
  1. El presente de subjuntivo
  2. Presente de Indicativo
  3. PRESENTE DE INDICATIVO
  4. Presente de Subjuntivo
  5. Употребление Presente de Indicativo
  6. Формы глаголов обычного спряжения в Presente de Indicativo

(настоящее время, сослагательное наклонение)

 

 

Употребление Presente de Subjuntivo в простых предложениях:

 

В простых предложениях настоящее время сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) употребляется в двух случаях:

 

1) Для выражения побуждения к действию, при этом que переводится на русский язык как пусть.

 

Например:

¡Que el solcito brille siempre! – Пусть всегда светит солнышко!

¡Que nos ayuden! - Пусть они нам помогут!

 

2) Для выражения возможного или предположительного действия в сочетании с наречиями ojalá — хоть бы (дай Бог, чтобы), а также tal vez, acaso, quizás, puede ser, каждое из которых переводится как возможно.

 

Например:

¡Ojalá me llame! – Хоть бы он мне позвонил!

Quizás Jorge duerma. - Возможно, Хорхе спит.

Acaso me encuentre con Carlos alli. – Возможно, я встречусь там с Карлосом.

Исключением являются наречия posiblemente, probablemente, которые употребляются с глаголами в изъявительном наклонении (modo indicativo).

 

 

Употребление Presente de Subjuntivo в сложных предложениях

 

Presente de Subjuntivo в придаточных дополнительных предложениях обозначает несовершенное действие в настоящем или будущем времени, если сказуемое в главном предложении стоит в Presente, Preterito perfecto compuesto, Futuro de indicative, Imperativo.

 

В придаточных предложениях цели (где главное предложение отражает желание того, чтобы свершилось действие придаточного предложения) всегда употребляется Presente de Subjuntivo.

 

Придаточным предложениям цели сопутствуют следующие союзы:

 

a fin de que - с той целью, чтобы

para que - для того, чтобы

porque - для того, чтобы

a que - для того, чтобы

con tal de que - для того, чтобы

con objeto de que - для того чтобы

 

Рассмотрим примеры.

 

Te he despertado temprano para que lleges al trabajo al tiempo. – Я тебя разбудил, чтобы ты пришел на работу вовремя.

Te doy una manzana para que te la comas hoy. - Я даю тебе яблоко, чтобы ты его сегодня съел.

¿Puedes esperarme un poco para que me arregle? – Можешь подождать меня немного, чтобы я привел себя в порядок?

 

Обратите внимание, что в придаточных предложениях цели Subjuntivo употребляется только тогда, когда в главном и придаточном предложении выступают разные лица.

 

Если же в главном и придаточном предложении упоминается одно и тоже лицо, то предлог употребляется без que и за ним следует инфинитив глагола.

 

Например:

Te llamo para explicártelo. – Я звоню тебе, чтобы (это) объяснить.

Me he levantado temprano para ir a la unversidad. – Я поднялся рано, чтобы пойти в университет.

В придаточных предложениях времени Presente de Subjuntivo употребляется для выражения будущего действия.

При этом используются следующие союзы:

 

cuando - когда

en cuanto - как только

hasta que - до

mientras que - пока

antes (de) que - перед

después (de) que - после

Рассмотрим примеры.

 

Estaremos en San-Peterburgo hasta que termine la conferencia. – Мы будем в Санкт-Петербурге до тех пор, пока не закончится конференция.

 

Hay que hablar con élla antes de que se marche. – Надо поговорить с ней, перед тем, как она уйдет.

Saldré de casa en cuanto me llames. – Я выйду из дому, как только ты мне позвонишь.

 

Если сказуемое главного предложения выражает волеизъявление, то в придаточных дополнительных предложениях употребляется сослагательное наклонение. Cказуемое в таких случаях означает желание, просьбу, требование, запрет, разрешение, совет.

 

Например:

 

querer – хотеть

desear – желать

pedir – просить

rogar – умолять, упрашивать

solicitar – просить, ходатайствовать

exigir – требовать

mandar – приказывать, командовать

ordenar – приказывать, распоряжаться

obligar – обязывать, заставлять

insistir (en que) - настаивать

prohibir - запрещать

impedir – мешать, препятствовать

permitir - разрешать

aconsejar - советовать

recomendar – рекомендовать

preferir - предпочитать

Рассмотрим примеры.

 

Quiero que vivamos en el centro de la ciudad. – Я хочу, чтобы мы жили в центре города.

Te pido que arregles tu cuarto. – Я прошу тебя убраться в своей комнате.

El gerente exige que todos los obreros lleguen al trabajo a las 8. – Управляющий требует, чтобы все рабочие пришли на работу в 8 часов.

El doctor me prohibe que tome café negro, pero me permite que tome café con leche. – Врач запрещает мне пить черный кофе, но разрешает пить кофе с молоком.

Te aconsejo que leas lo más posible. – Я советую тебе читать как можно больше.

Обратите внимание, что такие глаголы, как decir (сказать) и gritar (кричать) также могут выражать приказ.

 

El profesor dice que todos los estudiantes asisten a las clases. – Преподаватель, говорит, что все студенты присутствуют на занятиях.

El profesor dice que todos los estudiantes asistan a las clases. – Преподаватель говорит, чтобы все студенты присутствовали на занятиях.

 

Мы видим, что выбор наклонения изменяет смысл фразы. При употреблении изъявительного наклонения (modo indicativo), преподаватель просто сообщает о факте присутствия студентов, а при употреблении сослагательного наклонения (modo subjuntivo), он выражает требование их присутствия.

 

Если сказуемое главного предложения выражает различные эмоции, то в придаточных дополнительных предложениях употребляется сослагательное наклонение.

Например:

 

temer — опасаться

tener miedo de — бояться

alegrarse de — радоваться

sorprenderse de — удивляться

extrañarse (de) - удивляться

asombrarse de - удивляться

admirarse de - восхищаться

sentir — сожалеть

lamentar сожалеть

estar contento de — быть довольным

estar disgustado de — быть недовольным

esperar – надеяться

 

Рассмотрим примеры.

 

Temo que perdamos el tiempo aqui. – Я боюсь мы здесь теряем время.

Me alegro de que mañana me visiten mis amigos. - Я рад, что завтра меня навестят мои друзья.

Siento mucho que ellos tengan mala suerte. - Сожалею, что им не везет.

Estoy contento de que Víctor tome parte en las competición deportiva. – Я доволен, что Виктор будет участвовать в соревнованиях.

Espero que cambiemos el proveedor. – Я надеюсь, мы поменяем поставщика.

Если в главном предложении присутствуют глаголы или словосочетания, выражающие сомнения или неуверенность, то в придаточных дополнительных предложениях употребляется сослагательное наклонение Subjuntivo.

Глаголы и словосочетания могут быть следующими:

 

dudar — сомневаться

tener duda de — сомневаться

no creer — не считать

no pensar — не думать

no estar seguro — быть неуверенным

no estar convencido – не быть убежденным

Например:

 

Dudamos que Pedro busque un trabajo. – Мы сомневаемся, что Педро ищет работу.

No creo que él reciba el visado de España. – Я не думаю, что он получит испанскую визу.

No estan seguros que la película sea interesante. – Они не уверены, что фильм хороший.

Если главное предложение представляет собой перечисленные ниже безличные обороты, то в придаточных предложениях употребляется Presente de Subjuntivo. Безличные обороты могут выражать необходимость, возможность, эмоциональную оценку, логическую оценку, сомнение или неуверенность. Обратите внимание, что по смыслу это соответствует пунктам 3,4,5.

 

Выражения, выражающие необходимость:

 

es necesario que — необходимо, чтобы

es obligatorio que – обязательно, чтобы

es preciso que – необходимо, чтобы

hace falta que – нужно, чтобы

es mejor que – лучше, чтобы

es aconsejable que - желательно, чтобы

Выражения, подразумевающие возможность:

 

es posible que – возможно, что

es probable que –вероятно, что

puede (ser) que – может быть, что

parece mentira que – не верится, что

es increíble que – невероятно, что

es imposible que – невозможно, чтобы

es fácil que – вполне возможно, что

Выражания, дающие эмоциальную или логическую оценку:

 

es sorprendente que – удивительно (поразительно), что

es asombroso que – удивительно, что

es raro que – странно, что

es extraño que - странно, что

es agradable que - приятно, что

es maravilloso que - удивительно (поразительно), что

es una lástima que – жаль, что

es horrible que – ужасно, что

aterra que – опечаливает, что

asusta que – пугает, что

da miedo que – пугает, что

bueno es que – хорошо, что

será mejor que – будет лучше, что

consuela que – утешает, что

es ridículo que – смехотворно, что

lo malo es que – беда в том, что

inquieta que – тревожит, что

molesta que – беспокоит, что

enfada que – раздражает, что

cabrea que – сердит (раздражает), что

indigna que – возмущает, что

es una vegrüenza que – стыдно, что

es normal que – естественно, что

es lógico que – логично, что

es natural que – естественно, что

es bastante que – достаточно, что

es importante que - важно, что

es útil que - полезно, чтобы

es inútil que - бесполезно, чтобы

Выражения, означающие сомнение или неуверенность:

 

es dudoso que - сомнительно, что

no es verdad que - не правда, что

no es cierto que – не точно, что

no es seguro que – сомнительно, что

no es evidente que – не очевидно, что

no está claro que – неясно, что

no estar seguro de que - не быть уверенным, что

Рассмотрим примеры.

 

Es increíble que él pierda el tren. - Невероятно, чтобы он опоздал на поезд.

Hace frío. Es mejor que te pongas un abrigo. - Холодно. Лучше, чтобы ты надел пальто.

Es una lástima que llegues tarde. - Жаль, что ты придешь поздно.

No estoy seguro que el teléfono funcione. - Я не уверен, что телефон работает.

Es duduso que ella diga la verdad. - Сомнительно, что она говорит правду.

Es bastante que él asista a las negociaciones. Достаточно того, чтобы он присутствовал на переговорах.

В придаточных определительных предложениях Presente de Subjuntivo употребляется обычно для выражения возможного, предполагаемого или желаемого действия в будущем или настоящем.

 

Например:

Necesito una butaca que sea grande y cómoda. - Мне нужно кресло, которое было бы большим и удобным.

Когда Subjuntivo НЕ используется

 

А теперь, во избежание путаницы, мы рассмотрим случаи, когда Subjuntivo заведомо не употребляется. Следующие глаголы и выражения, стоящие в главном предложении подразумевают использование Indicativo в придаточных предложениях.

 

creer que - верить (считать), что

no dudar que - не сомневаться, что

no negar que - не отрицать, что

es cierto que - точно (верно), что

es claro que - ясно, что

es evidente que - очевидно, что

es obvio que - очевидно, что

estar seguro que - быть уверенным, что

es verdad que - это правда, что

no cabe duda que - без сомнения, что

no es dudoso que - несомненно, что

no hay duda que - нет сомнений, что

 

Так как эти выражения выражают уверенность, то с ними не используется Subjuntivo.


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
El presente de subjuntivo| Presente de Subjuntivo

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)