Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИМЕЧАНИЯ. насыпей разнообразной формы и различного назначения (укрепления

ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | D РИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЯ | ПРИМЕЧАНИЙ |


Читайте также:
  1. OБЩИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
  2. Библиографические примечания
  3. Благодарности и примечания
  4. Дополнительные примечания
  5. Править]Примечания
  6. Примечания
  7. ПРИМЕЧАНИЯ


насыпей разнообразной формы и различного назначения (укрепления, надмогильные курганы и т. д.). Подобные сооружения встречаются в Северной и Центральной Америке. Эту древнюю культуру считают родственной индейской. — 229.

152 Сравнение терминов на различных языках, приводимое в рукописи, в книге Моргана отсутствует. — 230.

153 Имена указанных здесь древних авторов в книге Моргана отсутствуют. По-видимому, они взяты Марксом из какого-либо словаря древне­греческого языка, которым он пользовался при проверке происхожде­ния термина «синдиасмический». Энгельс в «Происхождении семьи, частной собственности и государства» заменил этот термин определе­нием «парная семья». — 232.

154 Ганованский — термин, введенный Морганом для обозначения си­стемы родства, принятой у индейских племен Америки. Термин обра­зован от слов «лук и стрела», это оружие Морган считал наиболее характерным признаком индейской культуры. Ганованская семья озна­чает «семья лука и стрелы». — 233.

 

155 Библия. Бытие, 5, 10. — 235.

156 Ротуманской Морган именует систему родства, распространенную в Полинезии, по названию острова Ротума, где эта система впервые начала изучаться миссионерами. — 237.

157 Имеется в виду работа Моргана: «Systems of Consanguinity and Affi­nity of the Human Family». Washington, 1871 («Система родства и свой­ства у человеческой семьи». Вашингтон, 1871). — 238,253.

158 Это высказывание Маркса приводится Энгельсом в книге «Происхож­дение семьи, частной собственности и государства» (см. настоящее издание, т. 21, стр. 36). — 242.

159 Энгельс приводит это высказывание Маркса, начиная со слов: «Совре­менная семья», в кнше «Происхождение семьи, частной собственности и государства» (см. настоящее издание, т. 21, стр. 61). — 250.

1во Энгельс ссылается на данное высказывание Маркса в книге «Происхо­ждение семьи, частной собственности и государства» (см. настоящее издание, т. 21, стр. 65). — 251.

161 Confarreatio — древнеримский обычай торжественного бракосоче­тания. Coëmptio — брак, заключавшийся посредством мнимой вза­имной продажи сторон друг другу, благодаря которой жена освобо­ждалась от опеки своей семьи. Usus — обычай, брак по обычаю. — 251.

162 Копанские памятники — руины одного из центров культуры древ­них майя, на территории современного Гондураса. В числе памятни­ков — знаменитая лестница, ступеньки которой покрыты надписями, сделанными иероглифическим письмом майя. — 259.

163 Вероятно, имеется в виду высказывание итальянского экономиста А. Лориа в книге: «La rendieta fondiaria e la sua elisione naturale». Milano, Napoli, Pisa, 1880 («Земельная рента и ее естественное исчезно­вение». Милан, Неаполь, Пиза, 1880). Ко времени составления кон-

18*


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИМЕЧАНИЯ| ПРИМЕЧАНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)