Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Английское Рождество

Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 |


 

 

Английское Рождество. Протестантская церковь в Москве. Подарки и открытки. Рождественский обед и речь Ее Величества. День коробок

 

Да, короче, мой первый год в Великобритании пролетел незаметно, и приблизилось первое для меня английское Рождество.

Понятное дело, готовиться к нему все здесь начали заранее. Как и положено, постепенно нагнеталась эта истерия – покупки, подарки, открытки…

Англичане празднуют Рождество 25 декабря. Теперь это в основном семейный, а не религиозный праздник. Дети, где бы они ни были, стараются приехать в гости к родителям, и это предлог для того, чтобы все поколения семьи собрались хотя бы раз в год вместе.

В церковь на этот праздник сейчас ходит не так много народу, как раньше. Если ходят, то на ночную службу в двенадцать ночи 24 декабря или уж на утреннюю около одиннадцати 25 декабря.

Мы с Джеймсом пару лет назад на Рождество оказались в Москве. Он вычитал где‑то, что недалеко от Тверской есть англиканская церковь, решил посмотреть, как протестанты отмечают Рождество в России, и потащил меня на утреннюю службу. Я немного побаивалась – все опыты с посещениями церквей всевозможных конфессий обычно заканчиваются для меня довольно плачевно: как‑то в католической церкви в Вильнюсе нас с подружкой щипали, выгоняя, а кто‑то предложил нас там, наоборот, запереть; в одной из московских старухи на меня шипели за то, что я как‑то неправильно держала руки, а в Оптиной пустыни и вовсе не пустили на территорию монастыря. И тут мы с Джеймсом подходим к собору, а священник‑англичанин встречает всех аж во дворе: кидается навстречу, радостно жмет руки и всем своим видом показывает, как он доволен, что мы пришли. При этом и Джеймс, и я видим его в первый раз, но чувствуем себя здесь действительно желанными (и это учитывая то, что священник, разумеется, сразу понял, что я никакая не протестантка). А потом в церкви все поют гимны по специальным листочкам со словами, и в какой‑то момент священник говорит: «Поприветствуйте все своего соседа справа, поздравьте его с праздником!» И люди, хоть и не знакомы друг с другом, начинают друг дружке улыбаться… А еще мне понравилась в этой церкви проповедь: почему‑то весь свой гнев священник обратил на невоспитанных водителей, которые никогда не пропускают пешеходов, и даже рассказал, как его однажды в Москве чуть не задавили… Я ушам своим не верила и все вспоминала проповеди, которые обычно читают в православных храмах.

Да, так я отвлеклась. В это Рождество в Англии пара наших друзей узнала, что никто из детей к нам в гости не собирается и Джеймс ходит какой‑то растерянный. Они сжалились над ним и пригласили нас к себе на праздничный обед 25 декабря. Мы с радостью согласились: Джеймс рассчитывал впервые за несколько лет по‑настоящему, по‑английски встретить Рождество, а мне было любопытно на все это посмотреть.

Накануне ночью он втихаря выкладывал в гостиной подарки, чтобы я утром первым делом их обнаружила, а я делала вид, что ничего не замечаю. Утром, чтобы его не разочаровать, пришлось торжественно читать адресованную мне открытку, распаковывать аккуратно завернутые в рождественскую оберточную бумагу очередные ювелирные украшения и издавать положенные ахи и охи. И тоже дарить ему подарок и обязательную открытку.

Пока мы завтракали, Джеймс рассказал, что раньше было принято, чтобы вся семья рождественским утром собиралась вместе, и глава семьи торжественно вручал подарки каждому по очереди, и все их тут же открывали.

После завтрака к назначенному времени мы поехали в гости. Там нас встретили нарядные хозяева в празднично украшенном доме, и мы все принялись общаться и ждать обеда. Обнаружив, что для меня это первое английское Рождество, хозяева охотно объяснили, что традиционно обед подают либо до речи королевы, либо сразу после. А выступает она с небольшой речью по телевизору всегда в три часа дня. Мы все решили пообедать до нее, а потом дружно уселись у телевизора, чтобы ее не пропустить. Правда, взрослый сын наших хозяев почему‑то принялся ворчать на эту тему и из протеста даже удалился на то время, пока эту речь передавали. Мне же речь Ее Величества очень даже понравилась. А потом по телику показали отрывки из ее рождественских выступлений за все время правления – и по одежде королевы было интересно наблюдать, как менялась мода… После ее речи до вечера мы все слонялись по дому, ели, пили, играли в какие‑то игры, беседовали и даже пели песни под фортепиано. И много смотрели телевизор. Заодно мне все разъяснили про день, наступающий после Рождества. Это 26 декабря, тоже праздник, Boxing Day. В этот день обычно члены семьи, принимавшие родственников у себя на Рождество, едут в гости к тем, кто был у них накануне. Я почему‑то раньше всегда ассоциировала Boxing Day с боксом. На самом же деле название происходит от английского слова box – коробка. Издавна так повелось, что все работники получали в этот день от своих хозяев коробки с подарками или деньгами в благодарность за работу за весь год. Сейчас в Англии этот день выходной, но магазины открыты, и это первый официальный день рождественских распродаж, так что многие, вместо того чтобы делать ответные визиты, сломя голову носятся за покупками…

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6| Глава 8

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)