Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Книга первая 2 страница

Блэйн Ли Пардоу. Двойная игра | КНИГА ПЕРВАЯ 4 страница | КНИГА ПЕРВАЯ 5 страница | КНИГА ПЕРВАЯ 6 страница | КНИГА ПЕРВАЯ 7 страница | КНИГА ВТОРАЯ 1 страница | КНИГА ВТОРАЯ 2 страница | КНИГА ВТОРАЯ 3 страница | КНИГА ВТОРАЯ 4 страница | КНИГА ВТОРАЯ 5 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

III

Форт Тара Нортвинд Хаос Марч 13 мая 3058 года Лорен разложил заполненные бланки рапортов на столе в дальнем концеКабака - здесь теперь был как бы его неофициальный офис. Заодно Кабакслужил и горцам - в качестве офицерского клуба. Из всех помещений Фортаздесь Лорен чувствовал себя спокойнее всего. Темная деревянная обшивкастен и потертая мебель создавали ощущение теплоты и удобства, - бытьможет, потому, что именно здесь майор впервые осознал свое подлинноеместо среди горцев. Кабак был их символом, а символом Кабака былкабатчик. Мистер Планкет, припадая на протез, притащил пинту нортвиндскогокрасного эля. Лорен был настолько поглощен работой, что отвлекся лишьтогда, когда почувствовал, что кто-то с совершенно определеннымлюбопытством заглядывает ему через плечо. Бывший бравый старшина, а ныне достойный кабатчик, профессиональноприщурившись, внимательно изучал содержимое секретных документов. Лорен посмотрел ему в лицо с тяжким недоумением. - Мы ж ведь друг друга давненько знаем, так, парень? - сказалПланкет, широчайше улыбнувшись. - Да, мистер Планкет, совершенно верно. Вы ведь чуть ли не первыйабориген, с которым я познакомился на Нортвинде, - подтвердил Лорен,нутром чуя, что представитель общепита подплыл к нему не просто так. - И мы ж ведь приятели, так? Лорен подумал и кивнул. Действительно, вместе они бок о бок сражалисьпротив Дэвионов, а заодно спасли немало жизней в полках Маклауда иСтирлинг. - Да, вы ж один из немногих, кого я могу назвать другом. - Так, может, ты мне тогда скажешь, как приятель приятелю, что ж тут,призрак Святого Ричарда вас раздери, происходит? - Планкет сделалдраматический жест волосатыми лапищами. Лорен улыбнулся и покачал головой. Старшина Планкет сам себя назначилна должность внештатного сотрудника внутренней разведки - иными словами,штатного сплетника. Он ничего никогда не пропускал мимо ушей. Ранение,лишившее его возможности оставаться в строю, лишь увеличило в нем жаждулишних знаний. - Не вполне понимаю, о чем вы говорите, мистер Планкет, - ответилЛорен, невинно тараща глаза. - Не-ет, прекрасно понимаешь, кровь и тьма тебе во все сфинктеры!Космопорт запечатан прочнее, чем бочка золотаря. Охрана дома Собранияудвоена, даже журналюг-завсегдатаев на порог за рюмкой не пускают. Ребятиз спецслужб - да не наших, чужих каких-то - аж в самом Форте видели. Норот у всех на замке, хоть Собрание, я-то знаю, и кипит от споров. Я такпонимаю, что какой-то контракт обсуждается, и хочу знать, что законтракт и с кем. Лорен понимал раздражение мистера Планкета, но не понимал егонахальства, и даже ради такого друга, как теоретически лучший бармен вовсех Сферах, он не мог нарушить святость тайны Собрания Воинов. - Мистер Планкет, иногда необходима секретность, сами знаете. А,кроме того, возможно, вы придаете слишком большое значение некоторымслучайным, я подчеркиваю - совершенно случайным совпадениям. На самом деле Собрание закончило дебаты по вопросу о контракте сСиндикатом, вопрос был передан полковым командирам на растерзание иразмышление. После того, как было принято решение начать официальные переговоры,каждый из четырех полковников взвесил все "за" и "против" по поводуучастия его полка в почетной боевой операции. Первый и Второй Кернийскиеполки были в самом лучшем состоянии, им уже больше года не приходилосьсражаться. Полк Маклауда понес тяжелые потери во время короткой, нояростной Войны за независимость. Ряды фузилеров Стирлинг тоже изряднопоредели. Оба этих полка потратили несколько месяцев на восстановление ипополнение, увеличили набор рекрутов и разобрали на запчасти трофейныхподбитых роботов Содружества. Теоретически любой из четырех полков могвыполнить задание Синдиката, но Лорен был уверен, что Маклауд этимзаниматься не захочет. Его полку еще рано принимать какие-либоконтракты, кроме гарнизонной службы, - новым рекрутам нужно время, чтобывлиться в полк. Так что выбор только между двумя Кернийскими полками ифузилерами. - Лучше бы это было не какое-нибудь из мелких государств - много ихрасплодилось на Рубеже Хаоса. - Планкет сделал вид, что размышляетвслух: он все еще надеялся выловить какой-нибудь намек. Недавний распад Федеративного Содружества и короткая война междуДомами Марика и Ляо превратили бывший Рубеж Сарна в рассадникнезависимых планет, и каждая из них боролась за повышение своегостатуса, отбиваясь от явных или скрытых попыток соседей себя подчинить.Многие горцы согласились бы с Планкетом. Лучше не лезть в мелкие грязныесвары. Горские полки имели давнюю и славную репутацию и предпочитализавоевывать себе честь на службе у какого-нибудь из правительств крупныхДомов. - Я думаю, старшина, можно, не нарушая режим секретности, сказать,что на Рубеже Хаоса никто из нас воевать не собирается, - ответил Лорен. Старшина Планкет склонился над столом (Лорен тут же деликатно запихалбланки рапортов в бювар) и спросил: - Вот ты мне скажи, парень: кого ж вы там принимаете-то в Собрании? Он столь старательно соблюдал конспирацию, что не заметил появившуюсяу него за спиной из полумрака Кабака фигуру. - Возможно, - поведала фигура, - что лучше спросить об этом меня,господин кабатчик. Услышав этот голос, Планкет так и подпрыгнул - это была полковникАндреа Стирлинг. Лорену удалось подавить улыбку. Дородный кабатчик сталнеудержимо краснеть. - Полковник Стирлинг, мэм, я и не видел, леди, как вы появились! - своодушевлением настоящего гостеприимства воскликнул он. - Я вошла через заднюю дверь, - ответила "Кошка" Стирлинг искользнула в свободное кресло, кстати оказавшееся между Планкетом и еестаршим помощником. - Это ведь, как известно, прерогатива начальства. Ее тон был исполнен яда. Она посмотрела на кабатчика, словнонастоящая кошка на пустой пузырек из-под экстракта валерианы. Планкетсовсем загрустил. Стирлинг оглядела его, осталась довольна увиденным,кивнула и ласково промолвила: - Теперь мне нужно несколько минут провести наедине со старшимпомощником. Военные дела, знаете ли. Планкет истово кивнул и покатился прочь. Стирлинг не отрывала от негодружелюбного взгляда до тех пор, пока он не растворился в туманекабацких испарений, а потом повернулась к Лорену. - Напомните как-нибудь, и я вам расскажу, как он потерял свою крабьюконечность. А пока что позвольте спросить, что вы думаете о предложенномнам контракте. - Полковник, больше всего на свете я желаю сойтись в битве с кланамии их разбить. - Вот, прямо, так вот и настолько? - улыбнулась Стирлинг. Лорен молча кивнул. - Я тоже, - сказала полковник. - Вы этого хотите, чтобы проверитьразработанную вами тренировочную программу. Я - чтобы проверить в боюсвои новые войска. Лорен опять кивнул: - Откровенно говоря, полковник, у меня есть также и личные причины. - Нелегко вам приспособиться к жизни среди горцев, майор? - Порой нелегко. Кое-кто по-прежнему смотрит на меня, как накапелланского офицера, несмотря на все случившееся с тех пор, как яприлетел на Нортвинд. Кроме того, управление полком - это большаяполитика. В политике же я никогда не был силен. Однако выпустите меня наполе боя в кабине боевого робота, и я окажусь в своей естественной средеобитания. Полагаю, подобное задание сплотит полк, поможет всем фузилерамдумать и действовать, как один человек. Позвольте мне это сделать - больше-то я ничего не умею, добавил онмысленно. - Вы ставите перед собой высокие цели, майор. Это похвально. - Благодарю вас, мэм. Сердце его возликовало - "да, я такой, она меня прекрасно понимает".На его пути стояло только два препятствия... два других майора полкафузилеров. Должно быть, Стирлинг читала его мысли. - Что-то не так? - Нет, мэм, ничего такого, с чем я не мог бы справиться. - Значит, вы, должно быть, думаете о Крейге и Блэкадаре, - улыбнуласьона. Лорен глубоко вздохнул: - Пока что они во всем мне противостоят. А теперь я к тому же знаю,что у меня за спиной они приходили к вам с какими-то жалобами. Не желаювозбуждать в господах офицерах излишнюю любовь к себе... однако ипопыток подорвать мой авторитет не потерплю. - Как я уже говорила, майор, для вас моя дверь всегда открыта. - Я понимаю, мэм. - Они хорошие офицеры. Просто вы для них до сих пор чужак. Скороувидите, на что они способны. Лорен выпрямился, не в силах скрыть радость: - Вы имеете в виду, что мы получим новое назначение, полковник? Она задумчиво кивнула. - Мы, командиры полков, много часов боролись друг с другом, но думаю,теперь можно сказать - задание достанется нам. Вам же лично предстоитнемало работы. Я хочу, чтобы на карту, которую предоставляетИсследовательский Корпус, были нанесены географические названия. Угорцев не принято гибнуть в боях за земли, помеченные цифрами. Крометого, чтобы все это провернуть, нам понадобится план, и план чертовскисложный. Лорен почувствовал, как его душа наполняется радостью: - Мэм, я уже продумал план. Кодовое обозначение его - "Гранит"... Он выхватил из бювара упрятанные туда давеча бумаги и стал снеподдельным энтузиазмом разворачивать перед своей командиршей блестящиеперспективы избиения Ягуаров. Рут Хорнер и регент Мерседес Лаурент сидели за длинным столомнапротив четырех командиров полков нортвиндских горцев. ИсполнительныйСовет заседал в небольшой комнатке рядом с Залом Воинов, где они впервыевстретились - как им казалось, уже много дней назад. - Шо-са Хорнер, благодарю вас за то, что вы нашли время прийти нанаше заседание, - начал полковник Шенн. - Цель нашей дискуссии -определить, каковы будут условия контракта в случае, если нортвиндскиегорцы решат его принять. - Благодарю вас, полковник. Я полагаю, вы и остальные командирыуспели просмотреть все переданные мною данные? - Совершенно верно, - произнес полковник Маклауд. - Я был весьмаудивлен количеством информации, которую вам удалось собрать о планетеЯгуаров на Глубокой Периферии. Предоставленные вами звездные картыоказались крайне полезны и весьма поучительны. Он бросил короткий взгляд на регента Комстара, та кивнула. - Особенное внимание мы обратили на то, что войска Клана Котанаходятся всего в нескольких прыжках от нашей собственной цепочкиснабжения. На картах, которые передал горцам Исследовательский Корпус, былисхематически изображены просторы дальнего космоса за пределамиВнутренней Сферы, ведомые не многим. - Полковник Маклауд, у нас нет от вас секретов, - ответила Хорнер.Регент Лаурент снова кивнула, подтверждая, что обе организации не имеютразногласий по поводу предстоящей миссии. - Я лишь опасаюсь, леди, что Коты могут предпринять попытку помочьсвоим собратьям Ягуарам. Несмотря на существующие между нимипротиворечия, до сих пор оба клана действовали сообща. Можем ли мы бытьуверены в том, что этого не произойдет? Хорнер покачала головой: - Между этими двумя кланами имеет место сильная неприязнь. Ониработают вместе, лишь когда бывают вынуждены это делать. Наши аналитикиполагают, что даже в том случае, если Клан Ягуара окажется под угрозойпотери всех захваченных им планет, Коты не будут вмешиваться. Незабывайте: каждый клан руководствуется лишь одной целью - первымоказаться на Терре и воссоздать Звездную Лигу. Они конкурируют друг сдругом. - Славно сказано. - "Кошка" Стирлинг провела ладонью по темнымволосам. Виски у нее были выбриты - к ним подсоединялись контактынейрошлема, это был отличительный признак пилота боевого робота. - Моиопасения касаются сбора трофеев. Из изначальных ваших предложенийИсполнительному Комитету ясно, что Синдикат хочет оставить за собойправа на все трофеи, полученные в результате данной миссии. - До сих пор во всех наших контрактах с наемными частямиоговаривалось, что все трофеи принадлежат нам, - спокойно ответилаХорнер. Все знали о причинах появления этого пунктика в договорах: армияСиндиката понесла в результате столкновений с кланами большие потери.Столичная планета Синдиката вообще едва не была ими захвачена.Продвинутые военные технологии, разработанные учеными кланов, должныбыли послужить переоснащению вооруженных сил Синдиката Дракона. Стирлинг опять заговорила с шотландским акцентом - значит, какподумали одновременно окружающие, сейчас должно непременно начатьсячто-то интересное... - Вы предлагаете нам предпринять бросок практически в неизвестность,предоставив устаревшие разведданные. Мы понимаем, что вашемуправительству необходимо обновить технический парк вооружений, но ведьмы, несомненно, понесем в ходе выполнения этого необычного заданиязначительные потери. Я настаиваю на том, что трофеи должны быть поделеныпо справедливости. - Видите ли, полковник Стирлинг, некоторые предметы поделить будеттрудновато, - насмешливо сказала Хорнер. - Пусть даже и посправедливости. Как, по-вашему, разделить поровну ПИИ или лазер? Однако Стирлинг была не из тех, кто сдается. Она клацнула зубами -уже не как кошка, а словно какой-нибудь бульдог: - Я предлагаю совсем другое, шо-са. Нашей собственностью становятсявсе трофеи, захваченные в результате собственно полевых действий.Синдикату же будут принадлежать все содержимое воинских складов, радиобладания которыми, собственно, вся операция и затевается, насколько яэто понимаю. Рут Хорнер долго и сосредоточенно думала над этим новым для неепредложением, а потом сказала: - Полагаю, мне удастся добиться согласия моего руководства наподобные условия, но в таком случае горцам придется оплатить стоимостьтранспортировки. Полковник Шенн наклонился вперед и стал тихо совещаться со своимисоратниками. Через минуту или около того полковник Кохрейн обратился кХорнер: - Мы согласны, но при условии, что Синдикат будет согласен оплатитьлюбые расходы, которые понесут задействованные нами десантные корабли итрофейные команды, а также предоставит нам возможность зафрахтоватьнеобходимое количество судов в том случае, если наши корабли будут не всостоянии вывезти с планеты все собранные трофеи. Рут Хорнер понажимала на своем наручном компьютере какие-то кнопочки,похмурилась, покусала кожицу на губе и сказала: - Я полагаю, что могу согласиться на подобные условия. - Да, и еще, по поводу транспортировки, - продолжил полковникКохрейн, глядя в лежащую перед ним бумажку с проектом контракта. - Яхотел бы удостовериться в своем полном понимании этого вопроса. Синдикатразработает наш маршрут на Глубокую Периферию и предоставит Т-корабли воба конца. Горцы покроют полную стоимость передислокации в оба конца,остальные расходы оплачивает ваше правительство. Так? Хорнер медленно кивнула: - Маршрут уже разрабатывается, поскольку мы ожидаем успешногозавершения переговоров. Обочина V находится в шестидесяти пяти световыхгодах от границ Синдиката, однако мы вынуждены идти другим, кружнымпутем и не хотим терять ценного времени. Мы оплатим всю стоимостьпередислокации в пределах Внутренней Сферы. За ее границами мыпредоставим вам необходимое материально-техническое обеспечение, вашиподразделения будут оплачивать аренду оборудования... это будет стоитькакие-то гроши. - Контракт еще не подписан, шо-са. - Стирлинг подняла указательныйпалец. - И не будет подписан, пока мы не скажем, что согласны. Хорнер слегка склонила голову: - Я не желала вас обидеть, полковник Стирлинг. Я лишь хотела указатьна то обстоятельство, что до сих пор плавное течение наших переговоровне смогло нарушить наличие каких-либо смущающих достоинство и бросающихтень на честь уважаемого собрания подводных камней. - Еще не вечер, леди, - по-чеширски улыбнулась Стирлинг. - Отсюда следует еще один вопрос, который нам необходимо обсудить, ион, откровенно говоря, для нас весьма важен, - добавил полковник Шенн. -Речь пойдет о роли ПОС. Нортвиндские горцы должны полностьюконтролировать ход операции, не будучи ответственны передприкомандированным офицером связи. Мы ведь будем находиться слишкомдалеко от штаба и носителей штабных же бюрократических тенденций. Тут снова встряла Стирлинг - она, похоже, была не очень-то довольнадостаточно плавным течением переговоров. - Кроме того, - заявила "Кошка", - мы не хотим видеть в службе ПОСваших ребят из ВВБ. Нам уж точно не нужны всякие там камикадзе, желающиево что бы то ни стало в разгар боя вызывать огонь на себя. - Это тонкий момент, - осторожно ответила представительницаСиндиката. - Роль ПОС состоит в обеспечении того, чтобы задачи Синдикатавыполнялись с максимально возможным усердием. - Мы здесь не мокроносые кадеты, шо-са Хорнер, - высказался и ВильямМаклауд. - Вы нанимаете нортвиндских горцев. Мы - одни из лучших бойцовво всей Внутренней Сфере. Его тон заставил поежиться даже регента. Маклауд выглядел внушительнои говорил веско. - Одно дело - наблюдатель, другое - начальник, - добавил он,шевельнув челюстью. - Я понимаю, почтенный полковник, - как обычно, вполне загадочноулыбнулась Рут Хорнер. - ПОС будет присутствовать в качестве наблюдателяи советника. Он не будет иметь полномочий в плане руководства вашими силами наОбочине, если только вы не нарушите условий контракта. Однако с нимбудет отряд войск Синдиката, который окажет вам любую возможнуюподдержку. Стирлинг подняла бровь и качнулась вперед: - Похоже, вы делаете нам уступку. - Так и есть, - подтвердила Хорнер. - Но все это - при условии, чтовы согласны на наше исходное предложение. По ее тону было понятно - переговоры закончены. - Вопрос не в цене, шо-са, - произнес полковник Кохрейн. - Скоро выувидите, что для горцев независимость и самостоятельность важнее денег.Мы сражаемся по своим собственным причинам. В данном случае мы такжепонимаем, что кланы представляют явную угрозу для нашей планеты - пустьне сейчас, но в будущем. Хорнер кивнула: - В таком случае, могу ли я спросить, каков следующий этап работы поутверждению контракта? - Голосование, что является чистой формальностью. Поскольку контрактподдерживаем мы все четверо, отклонить его Собрание может лишьединогласным решением. А такого не случится. - Прекрасно, - сказала Хорнер. - Итак, для подготовки окончательноготекста мне необходимо знать, какие полки вы выбрали для выполнения целейоперации. - Удар нанесут фузилеры Стирлинг, - сказал полковник Шенн. - Тридцатьшесть дней спустя в качестве подкрепления и для несения гарнизоннойслужбы прибудет командный батальон полка Маклауда. Стирлинг займетсятылом, а люди Маклауда помогут с зачисткой, если потребуется - а еслинет, то они сменят фузилеров, и те вернутся домой. Я полагаю, мы можемсказать, что для тех сил, которые мы туда направляем, Ягуары опасностине представляют.

IV


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КНИГА ПЕРВАЯ 1 страница| КНИГА ПЕРВАЯ 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)