Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 30

ГЛАВА 19 | ГЛАВА 20 | ГЛАВА 21 | ГЛАВА 22 | ГЛАВА 23 | ГЛАВА 24 | ГЛАВА 25 | ГЛАВА 26 | ГЛАВА 27 | ГЛАВА 28 |


 

 

– Суриков мертв.

 

– Нет.

 

 

Фаррис выглядела испуганной, но говорила холодным и бесстрастным голосом, каким обычно говорят люди, уверенные в своей правоте.

Рико взглянул на стрессомер на руке. Если Фаррис лгала, то делала это великолепно.

Наступило длительное молчание. Фаррис не отрываясь смотрела в одну точку. Рико мысленно пытался найти какое-нибудь объяснение. Фаррис могла лгать, могла и просто спятить. Нагородить с отчаяния все, что придет в голову. Даже если было бы возможно каким-то чудом оживить Сурикова или если его смерть – всего лишь великолепная оптическая иллюзия, она не могла об этом знать.

Рико видел только одно объяснение, и оно ему не нравилось. Ему вдруг показалось, что их команду переиграли с самого начала. А он до сих пор витает в облаках.

– Суриков не мертв?

– Нет, – покачала головой Фаррис.

– Тогда кого же мы выдернули из «Маас Интертеха»?

– Майкла Тревиса, Одного из ассистентов Сурикова.

Это было невозможно.

– Исключено, – отрезал Рико. – Абсолютно исключено. Мы проверили сетчатку глаза. Мы сделали анализ ДНК, черт побери!

– Да, но с чем вы сверяли эти данные? – мягко спросила Фаррис. – С информацией, полученной от «Фучи»?

– Здесь я задаю вопросы.

Фаррис некоторое время молча на него смотрела. Страх в ее глазах уступил место сожалению и печали.

– Проникнуть можно даже в информационные массивы «Фучи», – сказала она. – Вас перехитрили. В файл Ансела Сурикова были внесены результаты сканирования сетчатки глаза и анализ ДНК Майкла Тревиса. А его данные пошли соответственно в файл Майкла.

Рико молчал. То, что говорила Фаррис, было теоретически возможно, но в ее интерпретации все получалось слишком просто. Для подмены личности требовалось нечто большее, чем элементарная переброска информации из файла в файл.

– На всех информационных и медицинских картах помещена фотография Сурикова. Он выступал на конференциях. Его показывали по тридео. Люди знают, как он выглядит.

– Да, это правда, – ответила Фаррис так же мягко. – Поэтому и был выбран Майкл Тревис. У него и Ансела одинаковые физические параметры. Одинаковое сложение. Для придания им полного сходства потребовалось минимальное хирургическое вмешательство.

Рико покачал головой, сдерживая пренебрежительную насмешку.

– Человека невозможно так переделать. Подобные попытки всегда заканчивались провалом. Остаются шрамы. Нельзя скрыть следы хирургического вмешательства.

– Вы правы, – кивнула Фаррис. – Как правило, любые вмешательства при тщательном осмотре выявляются. Особенно когда специально устанавливают подмену. Так или иначе, в данном случае оказалось возможным выдать косметические доработки за результаты плановой хирургии. – Фаррис помолчала, потом добавила: – Ансел всегда был склонен к пьянству. И разгулу. Было довольно просто добавить в историю болезни осложнения, связанные с синдромом Грея.

Рико поморщился:

– Вот уж действительно удобно.

– Чрезвычайно. А главное – правдоподобно.

Синдром Грея был одной из зловещих, передающихся половым путем болезней, появившихся в последние пять или десять лет. Поговаривали, что до Пробуждения о такой напасти и не слышали. Особенно были подвержены этому заболеванию эльфы; впрочем, иммунитетом против него не обладал никто.

Мерзкая, хотя и излечимая на ранних этапах болезнь. Она полностью меняла внешний вид человека, делая его с каждым днем старше и страшнее. Все происходило почти мгновенно. К тому времени, когда человек обнаруживал у себя заболевание, волосы начинали выпадать клочьями, зубы чернели и торчали изо рта как клыки орков. Все это сопровождалось невыносимой болью. Некоторые менялись буквально за одну ночь. Те, кому не хватало денег на лечение, нередко предпочитали добровольно уйти из жизни, чем выглядеть как внушенный по симсенсу ужас.

Для хирургического исправления последствий синдрома Грея потребуется много работы. Во всяком случае, достаточно для того, чтобы кого хочешь подогнать под Ансела Сурикова.

Умно.

– Ладно, – произнес Рико. – Допустим, вы придали бедолаге Тревису внешний вид Сурикова. И он прошел тесты. Это еще не делает из него настоящего Сурикова.

– На следующем этапе в мозг вводится нужная информация.

– Вот как?

Фаррис кивнула.

– Базовая имплантация представляет собой чрезвычайно сложную биотехническую операцию, влияющую на основные церебральные функции. Таким образом создается основа для внедрения полуорганической модели поведения, построенной по матрице Ансела Сурикова.

– Что это значит?

– Это значит, что Майкл Тревис не только как две капли воды походил на Ансела Сурикова, но и считал себя Анселом Суриковым.

– И никто в «Маас Интертехе» не заметил, что из головы Тревиса торчит все это дерьмо?

– У Ансела Сурикова, как и у большинства ученых, было множество разных мозговых имплантаций. Нам пришлось лишь скрыть функциональное предназначение имплантов, сделанных Тревису. – На лице Фаррис промелькнуло удивление. – Даже я не могла их отличить. А я знала Ансела не только как психолог.

– За которым из них вы были замужем?

– За Анселом. За настоящим Анселом Суриковым.

– Тогда почему, если Суриков – всего-навсего Тревис, вы попытались убить его?

Фаррис помрачнела и закусила губу:

– Я вам уже объясняла. Все, что я говорила вам про Ансела, относилось в той же самой степени и к Майклу Тревису. Почти все. Майкл добровольно вызвался участвовать в программе инфильтрации. Он сделал это назло мне. У нас был роман. Из этого ничего не вышло. Я относилась к нему как к Анселу Сурикову, потому что он и в самом деле поступал как Ансел. Я думала, что он нанял вас для того, чтобы убить меня. Ансел был на это способен. Точно так же стал способен на это и Майкл Тревис. Я считала, что единственный мой шанс выжить – это убить его первой.

Рико видел, что ему не удается поймать Фаррис на противоречии. Она отработала все повороты своей истории, будь то выдумка или полуправда. Больше всего его волновало, что делать, если окажется, что она не врет.

– Ладно, пришили беднягу Тревиса… Тогда где настоящий Суриков?

– Вот об этом я и хотела с вами поговорить.

– Мы уже говорим об этом.

Фаррис опустила глаза и покачала головой:

– Мы с вами говорим о прошлом. А я хочу говорить о будущем.

– Чьем?

– Будущем Ансела, – произнесла Фаррис. – Моем. Вашем.

– У меня нет будущего.

– Не исключено, что я помогу вам его обрести.

Рико пристально посмотрел на Марену Фаррис. Она по-прежнему выглядела неуверенной и смущенной, но теперь он ей не верил. Минуту назад перед ним сидела испуганная женщина и рассказывала невероятные вещи, которые теоретически могли оказаться правдой. Теперь она заговорила как человек, имеющий определенный план, и Рико это не нравилось. Слишком она была хитра и хороша собою. У таких сучек всегда есть в заначке какая-нибудь подлость, равная по силе воздействия тому, что они носят в лифчиках и трусах. Из пухлых губок вылетают логичные и убедительные слова, которые наверняка приведут человека к погибели.

Нижняя губа Фаррис задрожала.

– Я могу вам помочь. Я не просто психолог. Не говорила ли она подобного Пайпер?

– Я представляю собой больше, чем обо мне можно подумать…

Рико в этом и не сомневался.

– Я знаю, кто вы. Давайте по делу.

– Конечно, – спокойно ответила Фаррис. – А дело в том, что Ансел несчастлив там, где он сейчас находится. «Фучи Мальтитроникс» серьезно ограничивает его работу. Он хотел бы перейти в новый коллектив. И если вы поможете ему в этом, другая корпорация щедро с вами рассчитается.

– Ты бредишь, чика, – усмехнулся Рико.

– Нет, – сказала Фаррис и покачала головой. – Когда вы меня похитили, я как раз вела переговоры по устройству Сурикова. Я, конечно, потеряла несколько дней, но все можно уладить по телекому. Вы могли бы выйти из этого дела, получив гораздо больше, чем первоначально рассчитывали. Кроме того, я избавлю вас по крайней мере от одной группы преследователей. Давайте считать это моими условиями.

– Вы говорите о «Маас Интертехе?»

– Полагаю, вам уже приходилось иметь дело со службой безопасности «Дайзака»? О них упоминала ваша азиатка. «Дайзака» связана с «Маас Интертехом» через головную фирму «Кьюз Нихон». Я могу договориться, что их отзовут. Чем больше людей хотят вас поймать, тем больше шансов, что вы рано или поздно попадетесь. Я предлагаю резко снизить число ваших преследователей и заработать деньги, которые могут очень понадобиться в ближайшее время.

– И я должен вам поверить на слово?

– Придется, – сказала Фаррис. – У вас есть все основания мне верить. А у меня есть все основания вести дела честно. Я хочу жить.

– Вы знаете людей из «Маас Интертеха»?

Фаррис молчала, не сводя с него взгляда.

Прошло несколько мгновений, и Рико вдруг почувствовал, что смотрит в пустые глаза фиксера, в которых ничего нельзя увидеть. Ему даже стало страшно. Кем на самом деле была эта бикса? Как получилось, что она знает больше, чем положено знать одному человеку? Суриков, Тревис, программа по инфильтрации, подробности о конкурентах «Фучи»… Все это позволяло предположить, что в действительности она знает еще больше.

В ее взгляде сквозило обещание, она словно внушала ему, что у нее есть контакты, через которые можно заключить отличную сделку. Такую, за которую должен ухватиться любой здравомыслящий человек.

Рико не хотел во все это верить.

Чей-то мягкий голос прошептал в левое ухо Бандита:

– Взгляни, хозяин.

Бандит вышел в астрал.

Спальня засветилась мягким светом жизни. В ней присутствовали астральные формы Рико, Марены Фаррис, самого Бандита и еще одного духа. Дух принял форму стоящего на двух лапах крупного енота. Он прятался за левым плечом Бандита, словно не хотел показываться остальным астральным формам.

Этот вид духа был известен как Сторож – простой дух, предназначенный для простых заданий. Бандит поручил ему просматривать астральное поле вблизи квартиры.

– Что-нибудь заметил? – спросил Бандит.

Сторож энергично кивнул и указал лапой на заднюю стену комнаты. Бандит посмотрел на стену, но ничего интересного не увидел.

– Подойди к ней быстро, хозяин, подойди и посмотри! – не унимался Сторож. – Посмотри! Ты же мне сам велел докладывать, если будет что-то интересное!

Бандит оставил на месте свое тело и вышел в астральный план. Продолжая сидеть скрестив ноги, поднялся в воздух, проник через стену и вышел вслед за Сторожем в переулок.

Ночь тихо пульсировала первобытной энергией. Ауры сотен людей слабо светились за окнами выходящих в переулок домов. В темноте мерцали ауры других существ: крыс, каких-то семян, птиц, клюющих разбросанный мусор… Бандит зафиксировал все это одним взглядом, не увидел ничего ценного и продолжил поиск. Должно было быть что-то более важное. Его уже охватило и не отпускало странное предчувствие.

Вдруг он увидел, как через переулок в направлении соседнего квартала перетекает энергетический поток – завихряясь, поднимаясь и падая, словно огромная змея. Поток светился энергией, извивался и тускнел, а временами выпускал тоненькие усики, словно нащупывая с их помощью дальнейший путь.

Бандит наблюдал становление долгой магии. Ничто другое не могло придавать энергии такую причудливую форму. Обман зрения? Вряд ли. Долгая магия действует иногда несколько часов. Осуществить ее гораздо сложнее, чем набросать молний или огненных шаров, что постоянно проделывают шаманы разных уровней в ходе уличных схваток.

Ведущие усики энергетического потока заворачивали к дому, где нашли пристанище Рико и его друзья. Усики подрагивали, огибали невидимые препятствия и тянулись к стене, через которую только что вышел Бандит.

По переулку прошла группа вооруженных головорезов, но это могло быть простым совпадением. В плексе насчитывалось сотни, может, тысячи боевиков, и где-то им всем нужно жить. Маги и волшебники встречались гораздо реже. Настолько редко, что почти никогда не встречались случайно.

В чем же смысл происходящего? Бандит размышлял над этой проблемой, пытаясь одновременно оценить силу и назначение энергетического потока. Создавалось впечатление, что это энергия поиска, направленная на обнаружение конкретного человека. Какого, он сказать не мог. Имело ли это какое-либо отношение к Рико, его команде, Сурикову или Марене Фаррис?

В прошлом Бандиту приходилось сталкиваться с чарами других волшебников, но подобные случаи он мог пересчитать по пальцам одной руки.

Следовало, как всегда, соблюдать величайшую осторожность.

Он вернулся в физическое тело. Оказывается, Рико давно вопросительно на него таращился.

Бандит произнес:

– У нас неприятности.

– Что еще? – поморщился Рико.

– Тебе очень интересно? – съязвил Бандит.

Из заднего окна фургона Шэнк видел, как какой-то тип с типично азиатской внешностью свернул с улицы в их переулок и тут же едва не перешел на бег. На первый взгляд ему ничего не угрожало, но его спешка насторожила Шэнка. Тип был одет как повар: грязный белый фартук, рубашка, штаны, кроссовки. Если у него и было оружие, то он хорошо запрятал его под одежду. Азиат был худ, как скелет. Казалось, он только что выбрался из могилы.

– Это что за дерьмо собачье? – проворчал Тор-вин.

Шэнк хмыкнул и еще крепче сжал компактный кольт «М-22А2».

Повар торопливо прошел мимо фургона и повернул к дверям дома, в котором укрывалась команда Рико. Он застучал в дверь кулаком.

Шэнк вышел из фургона, обошел его кругом, сделал еще один шаг и упер ствол кольта в затылок азиата.

– А теперь веди себя очень тихо, – угрожающе прорычал он.

Тип замер, пытаясь, однако, повернуть голову. Голова его едва доставала до груди Шэнка. Насколько он мог видеть, поваренок был скорее удивлен, чем испуган.

Неожиданно дверь распахнулась, на пороге стояла Пайпер. Шэнк уже положил руку на шею повара, чтобы затолкнуть его внутрь и уже там осмотреть, как вдруг этот тип принялся кивать и кланяться, как принято среди азиатов. Пайпер тоже ему поклонилась. Начался оживленный разговор на японском.

Шэнк оглядел переулок. Никто из бредущих по нему людей никуда не торопился и ничем не отличался от проживающих в этой части города. На прилегающей улице остановился грузовик санитарной службы, рабочие в черных масках, перчатках и комбинезонах возились в кузове. Для Малой Азии, как, впрочем, и для любой части плекса Ньюарка, все было спокойно.

– Хай! Вакаримас! Домо аригато годзаимас (Да! Понимаю! Большое спасибо! (яп.))! – сказала Пайпер.

– До итасимасита (Пожалуйста! (яп.))! – ответил ей тип.

Шэнк опустил оружие. Пайпер поклонилась, повар поклонился в ответ. Потом они поклонились одновременно. Повар развернулся и торопливо зашагал по улице.

Шэнк уставился на Пайпер. Взглянув на него, она быстро произнесла по-английски:

– Шэнк, нам надо бежать. Собирайся!

– Ясный хобот! – проворчал Шэнк. – Только куда?

Пайпер посмотрела на него широко открытыми глазами, затем покачала головой, развернулась и быстро скрылась в доме. Шэнк пожал плечами.

За его спиной завелся фургон.

 


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 29| ГЛАВА 31

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)