Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Работа над проектом. Сбор информации

Читайте также:
  1. I. РАБОТА НАД ТЕКСТОМ
  2. II. Работа над смысловой и интонационной законченностью предположения.
  3. II. Работа по составлению предложений.
  4. II. Работа с предложением, состоящим из трех слов.
  5. II. Работа с рассказом.
  6. II. Работа с таблицей
  7. II. Работа со словами, обозначающими предметы и действия.

На первых двух общеобразовательных курсах студент знакомится с литературой.

Поиск информации о будущем проекте затруднен тем, что обучение в техническом вузе предполагает подготовку цехового мастера и не предусматривает даже ознакомительные лекции по поиску информации для будущего творца технического прогресса. Отчасти это объясняется тем, что значительная часть преподавателей, читая традиционные, существующие как бы вне времени курсы, сами в достаточной мере не владеют методами поиска информации.

Для полноты собранной информации, нужной для выполнения проекта на современном уровне, проектанту необходимо владеть иностранным языком в объеме, достаточном хотя бы для понима­ния того, нужен тот или иной ма­териал проектанту или нет. Одно это соображение уже должно изменить отношение студентов к иностранному языку. Ряд западных журналов полностью переводится на русский язык. Но это относится в основном к теоретической физике. Переводы отдельных статей из технических журналов делаются в Центре переводов по заказам организаций, и хотя их копии поступают в библиотеку ГПНТБ, но тематика этих материалов самая разная.

Реферативные журналы тоже мало помогут, так как рецензируется только часть статей в иностранных журналах, и эти рецензии ограничены всего несколькими строками. Кроме того, рецензенты не являются узкими специалиста-ми, и это существенно.

В Интернете полные тексты журнальных статей не выложены.

Работа с патентами в Институте патентоведения необходима для возможного оформления авторского свидетельства, определения патентной чистоты проектируемого изделия, а также для общего ознакомления с инженерной мыслью в интересующем проектанта направлении. При работе с патентной литературой следует иметь в виду, что патентное дело в нашей стране сравнительно молодое, большая часть патентов - западные патенты на иностранных языках и переводов их не существует.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Предлагаемая система подготовки| Связь проекта с учебными дисциплинами

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)