Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Бетховен

ЗАКЛИНАНИЕ ОКАМЕНЕЛОСТЕЙ.. 3 | Я композитор. 102 | МАЛЕНЬКИЙ ПРЕЛЮД | ПЕРСПЕКТИВЫ | РЕПРИЗА | МАЛЕНЬКАЯ СЮИТА ДЛЯ ПИАНИСТОВ | ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО МАРГАРИТЫ ЛОНГ | БЕРЛИОЗ, ЭТОТ НЕПРИЗНАННЫЙ | КЛОД ДЕБЮССИ | ОЛИВЬЕ МЕССИАН |


Читайте также:
  1. Б - Л. Бетховен. 9-я симфония
  2. Бетховен. Пятая симфония, первая часть.
  3. БЕТХОВЕНОМАНИЯ
  4. Двойное применение фригийской гармонии Л. Бетховен
  5. Л. Бетховен
  6. Л. БЕТХОВЕН Соната ор. 31 № 2 (часть I)

В суждениях о таком произведении, как Де­вятая симфония Бетховена, можно исходить из трех раз­ных позиций. Из них и надо выбирать. Прежде всего, это позиция верующего, который преклоняется перед высоко­чтимым божеством и малейшее сомнение считает бого-

хульством, а всякую попытку к обсуждению — пустой бессмысленной затеей.

Вера ведь не обсуждается.

Затем, это позиция музыковеда, который снова раз­бирает все по частям в надежде почерпнуть еще нераз­работанную остальными мысль, которую он сможет долго развивать в заметках столь же проницательных, сколь тонких.

Наконец, это позиция простака, пренебрегающего всем сакраментальным ореолом, окружающим шедевр, с тем чтобы слушать его с чистым сердцем и составить о нем собственными силами свое собственное мнение.

Лично я охотнее всего присоединился бы к первой ка­тегории, ибо, хотя я уже давно избегаю посещать кон­церты, где так абсурдно злоупотребляют симфониями этого мастера, я остаюсь, однако, тем же ярым бетховенианцем, каким был в пору моей юности. Но тогда я не имел бы никакой причины браться за перо. Нужно ли пе­ресказывать без должного искусства восхищение, которое испытывали и выражали по поводу этой симфонии самые высокие умы? Вместо того, чтобы цитировать высказы­вания хотя бы только двух столь знаменитых ее коммен­таторов, как Вагнер и Берлиоз, не лучше ли было бы ото­слать читателя к написанным ими страницам? Вот по­этому я выбираю третью позицию — позицию гурона 8,

Начало этого произведения — захватывающее. Дли­тельно звучит квинта с пунктирами, которая приводит к первой экспозиции темы (прелюбопытно ее гармониче­ское предвосхищение — такой прием Бетховен часто применял в своих последних сочинениях). При этом то­ника появляется как бы случайно, так как ее ожидаешь двумя тактами позднее. Примечательно причудливое сжа­тие вступительной доминанты перед повтором вступле­ния. Но не могу задерживаться больше на всех этих под­робностях, которые грозят увлечь меня на путь музыко­ведческого педантизма.

Позволю себе просто указать, что после нескольких энергичных и мрачных по характеру волн развития на­ступает великолепнейшая кода. Здесь у медных и дере­вянных слышится своего рода траурный марш, который поднимается на фоне грозового рокота струнных вплоть до утверждения начального мотива. Красота всей I части совершенна!

Следующее за ней Скерцо целиком построено на одной теме. Так сделано, чтобы Скерцо резче противопоставить Трио, которое, против обыкновения, является двухдоль­ным. Трио — пасторальный напев, сопровождаемый конт­рапунктом, который переходит от инструмента к инстру­менту и звучит то выше, то ниже. Меня удивляет, что ни один музыковед еще не указал, что в этом мотиве появ­ляется первый зародыш певучей темы Финала9. Дли­тельно развиваемая музыка Скерцо ни на мгновение не производит впечатления чего-то просто повторяемого. Противопоставление «di tre е quattro battute» * обнов­ляет ее ритмический пульс. Скерцо звучит великолепно; всю свою свежесть сохраняет знаменитый эффект ли­тавр.

Adagio molto, образующее III часть симфонии, начи­нается в си-бемоль мажоре прекрасной спокойной фразой, каждый каданс которой повторяется как эхо духовыми инструментами. Звук фа повышается на полтона и при­водит к трехдольному Andante, где поют альты и вторые скрипки. Этот переход, довольно незаметный, породил ряд подражаний, но большей частью неудачных. За первой вариацией следует повтор Andante. Вторая вариация по­ручена, главным образом, деревянным и валторнам. При всем нашем уважении к гению приходится признать, что звучит эта вариация плохо. Если бы современный моло­дой композитор принес нечто подобное дирижеру, тот мог бы с полным правом отослать его в школу.

Наконец, последняя вариация (довольно поверхност­ная) состоит из орнаментов, которые плетут скрипки во­круг гармонической основы, и они очень мало отлича­ются от наиболее стереотипных итальянских «воркова­ний». А между тем во многих других композициях, и осо­бенно в Вариациях на тему Диабелли, Бетховен под­тверждал свою изобретательность в пределах такой формы. Отсюда мы имеем право сделать вывод, что ва­риации данного Adagio не принадлежат к числу удав­шихся Бетховену.

В целом эту медленную часть нельзя сравнить с ве­ликолепными Adagio в его больших квартетах или в по-

* «Ritmo di tre battute», «ritmo di quattro battute» — ремарки Бетховена, указывающие на ритмическую структуру эпизодов: в первом случае — группами по три, во втором — по четыре такта. — Примеч. ред.

следних сонатах. Достаточно сравнить ее с Adagio из ор. 106, и станет ясно, что своей славой она обязана ли­тературным комментариям, которые давно уже окружили всю Девятую особым ореолом.

Начало Финала с его резким диссонансом всегда по­ражает нас своей мощью. Речитативы басов прославлены неоднократными комментариями так же, как и прием по­вторения тем из предшествующих частей. Данному приему часто подражали композиторы, желая выразить свои душевные переживания.

Экспозиция темы «Оды к радости» осуществляется с великолепным размахом. Это, на мой взгляд, самый пре­красный эпизод Финала. Сознаюсь, я не испытываю ни­каких симпатий к последующему эпизоду Alla Marcia. Бетховен справедливо презирал все, отдающее военщи­ной, и показал это неплохо в этой банальной «турецкой музыке» с ее неотвязными «дзинь-дзинь — бум-бум».

Мотив Andante, который служит далее противосложе­нием, излагается могучим унисоном, а следующая за ним фуга содержит в себе некое неистовство, достигающее драматизма в прерывистом скандировании хора. Чередо­вания квартета солистов и хора приводят, наконец, к фи­нальному вихрю. Осмелюсь ли сказать, но все-таки мне кажется, что обещание, заключавшееся в экспозиции, не выполнено: великий гимн, магистральная тема которого позволяла уповать на широкое развитие, свернулся. Быть может, я кощунствую, но да простят мне это, ибо я с пол­нейшей откровенностью высказываю мои чувства.

Полагаю, что импозантность оформления многих ор­кестровых партитур нередко вводит нас в заблуждение от­носительно истинного величия их концепций. Что каса­ется меня, то сверхчеловеческую мощь фигуры этого ти­тана я лучше воспринимаю в Квартете ор. 131, нежели в этой Симфонии.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОТВЕТ ГОСПОЖЕ МАРГАРИТЕ ЛОНГ| БЕТХОВЕНОМАНИЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)