Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Обстоятельство

THE OBJECТIVE- WIТH- THE-INFINIТIVE CONSTRUCТION | Субъектный инфинитивный оборот | EXERCISES | Ex. 13 State the syntactic function of the infinitive. | Task 4 Choose the proper form of the infinitive of the verb in brackets (20 баллов) | EXERCISES | ДВОЙНАЯ ПРИРОДА ГЕРУНДИЯ | ЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕНИ, ВЫРАЖАЕМЫЕ ГЕРУНДИЕМ | ЗАЛОГОВЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ГЕРУНДИЯ | ПРЕДИКАТИВНЫЕ ОБОРОТЫ С ГЕРУНДИЕМ |


Читайте также:
  1. A) определение b) обстоятельство c) часть глагола-сказуемого
  2. А) Обстоятельство времени
  3. Е) Обстоятельство уступительное
  4. Задание XI . Найдите в предложении обстоятельство(-а), укажите его (их) вид.
  5. Обстоятельство причины
  6. Следовательно, обстоятельство А находится в причинной связи с явлением а.

а) Обстоятельство времени

В этой синтаксической функции герундии, герундиальные фразы и герундиальные обороты употребляться после предлогов after, before, on (upon), in, at, since:

After waiting all that dark November morning in the overcrowded surgery, Milly had in the end seen the exhausted young doctor. После того как Милли провела все это темное ноябрьское утро в переполненной приемной, она наконец увидела измученного молодого доктора.

On entering the dark alley she stopped puzzled. – Войдя в темную аллею (Как только она вошла в темную аллею), она остановилась в недоумении.

At seeing the roses Judy felt herself absolutely happy. – При виде роз Джуди почувствовала себя абсолютно счастливой.

She has been sad since receiving this letter. – Она печальна с тех пор как получила это письмо.

Перфектные формы герундия обычно не употребляются в этой синтаксической функции, т.к. очередность действий уже показана предлогом.

Предлог after показывает, что действие или состояние, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному личной формой глагола; предлог before показывает, что действие или состояние, выраженное личной формой глагола, предшествует действию герундия; предлоги on и upon употребляются для обозначения последовательных действий; предлог at показывает, что действие или состояние, выраженное герундием, почти одновременно с действием личной формы глагола; предлог in показывает, что действие или состояние, обозначенной личной формой глагола, произошло в то время, когда осуществлялось действие герундия. Герундий с предлогом since обозначает момент начала действия, выраженного личной формой глагола.

б) Обстоятельство образа действия

В этой синтаксической функции герундий употребляется после предлогов by, in:

By creeping into the furthermost corner, Milly found а little protection from the spray. – Забравшись в самый дальний угол, Милли смогла немного укрыться от брызгав.

She spent the whole day in cleaning and scrubbing. – Она провела целый день, отмывая и соскребая грязь.

в) Сопутствующее обстоятельство

В этой синтаксической функции герундий употребляется после предлогов without, besides, in addition to, instead of:

And without waiting for an answer she darted off into the damp, windowless cavern. – И не дожидаясь ответа, она бросилась прочь в сырую, без окон, каморку.

Besides trying to become a writer she also worked with a small law firm. – Кроме того, что она пыталась стать писателем, она также работала в небольшой юридической фирме.

You’d better think it over instead of arguing. – Ты бы лучше подумала об этом, вместо того чтобы спорить.

г) Обстоятельство цели

Герундий обозначает цель в широком смысле – как намерение лица или предназначение предмета, выраженного подлежащим. В этой синтаксической функции он употребляется после предлога for:

Half-glasses hung around her neck, for reading the menu. – На шее у нее висели очки для того, чтобы прочитать меню.

д) Обстоятельство условия

В этой синтаксической функции герундий употребляется после предлога without или фразы in case of:

I can’t defend this case without telling the truth. – Я не могу быть защитником по этому делу, не говоря правды.

In case of changing your plans, please, inform us immediately. – В случае изменения планов, пожалуйста, сообщите нам об этом немедленно.

е) Обстоятельство причины

В этой синтаксической функции герундий употребляется после предлогов for, for fear of, owing to, because of, through:

For fear of making the same mistake again she avoided their company. – Боясь совершить (Чтобы не совершить) ту же самую ошибку снова, она избегала их общества.

He was desperate because of the weather, of losing his way, of night coming so fast. – Он был в отчаянии из-за погоды, из-за того, что заблудился, из-за того, что ночь наступала так быстро.

But I came to it at last through pursuing the rule I have just mentioned.

(A. Christie) – Но в конце концов я понял, следуя правилу, которое я только что упомянул.

ж) Обстоятельство уступки

В этой синтаксической функции герундий выражает препятствие осуществлению действия сказуемого, несмотря на которое, оно все же выполняется. Герундий употребляется после предлогов in spite of, despite:

In spite of being exhausted and hungry she went on walking along the crowded street. – Не смотря на то, что она выбилась из сил и проголодалась, она продолжала идти по полной людей улице.

Despite sending his applications regularly, he couldn’t get a job. – Не смотря на то, что он регулярно рассылал свои документы, он не мог найти работу.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Дополнение| СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ГЕРУНДИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)