Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Возвращение. Полночь. 14 страница

Возвращение. Полночь. 3 страница | Возвращение. Полночь. 4 страница | Возвращение. Полночь. 5 страница | Возвращение. Полночь. 6 страница | Возвращение. Полночь. 7 страница | Возвращение. Полночь. 8 страница | Возвращение. Полночь. 9 страница | Возвращение. Полночь. 10 страница | Возвращение. Полночь. 11 страница | Возвращение. Полночь. 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

"Нет, у нас не было свидания, нет, она не заигрывала со мной, и когда я расскажу мистеру Форбс, что вы, подмигивая, назвали Кэролайн горячей штучкой, он вас уволит, мистер. Вы говорили о разных сигналах, но я никогда их не видел. Я могу слышать "нет" так же четко, как и вы можете, и я считаю, что "нет" значит "нет".

 

После этого они его избили

 

Мэтт был удивлен, но учитывая то как дерзко им угрожал и кричал, не стоило удивляться.

 

И тогда они, казалось отстали от него, оставив в комнате для допросов, в которой в отличие от совещательной комнаты не было окон.

 

Метт снова и снова твердил в видеокамеру: "Я невиновен, и я лишен телефонного звонка и адвоката. Я невиновен..."

 

Наконец они пришли и забрали его. Он оказался между хорошим и плохим полицейским в совершенно пустом зале.

 

Нет,не в пустом, понял он.

 

В первом ряду сидели несколько журналистов, один или два приготовили блокноты.

 

Когда Мэтт это увидел, прямо как в настоящем суде, и представил картину, которую они представляют собой — прямо как он видел по телевизору, ощущение свинца в его желудке переросло в неудержимое чувство паники.

 

Это было тем, что он хотел, чтобы рассказать всю правду,разве нет?

 

Его привели к пустому столу.

 

За другим столом, заваленным бумагами сидели несколько мужчин.

 

Но внимание Метта привлекла сидевшая за этим столом Керолайн.

 

Он не узнал ее сначала. Она была одета в ситцевое платье,как серая голубка.

 

Серое! Никаких украшений и только легкий макияж.

 

Единственным ярким цветом был цвет ее волос — тёмно-рыжий.

 

Они выглядели как прежде, не такие яркие, когда она превращалась в оборотня

 

Может вконце концов она научилась контролировать свое состояние?

 

Это были плохие новости.

 

Очень плохие.

 

И наконец, словно ступая по яичным скорлупкам, вошли присяжные заседатели.

 

Они должны были знать, как незаконно было все происходящее, но они продолжали входить, только двенадцать человек, ровно столько, чтобы занять все места присяжных.

 

Мэтт внезапно понял, что человек сидящий высоко над ним, был судья.

 

Он был там все это время? Нет...

 

"Всем встать перед судьей Томасом Холловей", провозгласил судебный пристав.

 

Мэтт задумался, неужели они действительно собираются начать суд без его адвоката.

 

Но прежде, чем все смогли сесть, дверь с грохотом распахнулась, и высокая стопка бумаг на ножках поспешила зайти в зал суда, оказавшись женщиной двадцати лет, которая свалила бумаги на стол рядом с ним.

 

"Гвен Савицки здесь — присутствует", произнесла, задыхаясь, молодая женщина.

 

Шея судьи Холлоуэя, вытянулась как у черепахи, чтобы рассмотреть её со своего места.

 

"Вы были назначены со стороны защиты?"

 

“Если вы так считаете Ваша Честь, да, Ваша Честь — всего тридцать минут назад. Я понятия не имела, что заседание будет в ночное время Ваша Честь.

 

Не смейте мне дерзить! - Резко оборвал Судья Холлоуей.

 

Когда он дал разрешение адвокатам обвинения представиться, Мэтт задумался о слове "дерзить".

 

Это было еще одним из тех слов, которые никогда не адресовались мужчинам.

 

Дерзкий мужчина было шуткой. В то время как дерзкая девочка или женщина звучали очень хорошо. Но почему?

 

"Зови меня Гвен", шепнул рядом голос, и Мэтт увидел девушку с карими глазами и каштановыми волосами, собранными в "конский хвост". Её нельзя было назвать симпатичной, но она выглядела честной и целеустремленной, что делало её самой симпатичной в комнате.

 

"Я Метт, думаю, это очевидно", сказал Метт.

 

"Это твоя девушка, Кэролайн?" прошептала Гвен, показывая фотографию прежней Кэролайн, на которой она танцевала, задирая загорелые ноги, торчащие из-под черной кружевной мини-юбки.

 

На ней была надета белая блузка столь туго обтягивающая бюст, что казалось странным, что он вообще туда поместился.

 

Её макияж был точной противоположностью скромному.

 

"Ее имя Кэролайн, и она никогда не была моей девушкой, но это она настоящая" шептал Метт.

 

“Прежде, чем Клаус приехал и сделал что-то ее другу, Тайлеру Смолвуду. Но я должен сказать Вам, что произошло, когда она узнала, что была беременна

 

Она сошла с ума, вот что произошло.

 

Никто не знает, где Тайлер — погиб в последней схватке с Клаусом или плностью превратился в волка и прячется, неизвестно.

 

Таким образом, Кэролайн пыталась свалить все это на Мэтта — пока Шиничи не появился, и стал ее другом.

 

Но Шиничи и Миссао сыграли с Кэролайн злую шутку,делая вид,что Шиничи женится на ней

 

Это случилось после того, как она осознала, что Шиничи совсем не заботит, что Кэролайн совершенно в ярости, и действительно пыталась заставить Мэтта заткнуть зияющую дыру в её жизни.

 

Мэтт делал все что бы объяснить это Гвен, что бы она смогла объяснить все это присяжным, пока голос судьи не прерывал его.

 

“Мы обойдемся без вводных аргументов,” сказал судья Холлоуэй, “так как час и так поздний. Обвинение вы будите вызывать вашего первого свидетеля?”

 

“Подождите! Возражаю!”кричал Мэтт, игнорируя Гвен, которая дергала его за футболку и шептала: “Ты не можеш возражать против решения судьи!”

 

"А судья не может так со мной поступать," ответил Мэтт, выдергивая свою футболку из ее пальцев. "У меня даже не было возможности встретиться с государственным защитником!"

 

“Возможно Вы должны были принять услуги государственного адвоката раньше,” ответил судья, потягивая воду из стокана.

 

Он внезапно высунул свою голову в сторону Мэтта и проскрипел, "Э-э?"

 

"Это смешно" выкрикнул Метт. " Вы не дали мне позвонить, чтобы найти адвоката!"

 

"Он обращался с просьбой о телефонном звонке?" перебил судья Холлоуэй, осматривая комнату.

 

Два офицера. которые били Метта, отрицательно покачали головой.

 

В этом парне Мэтт признал судебного пристава, который держал его в совещательной комнате в течение четырех часов, он тоже отрицательно завертел головой.

 

Все они мотали головами почти в унисон.

 

"В таком случае, вы потеряли это право, не воспользовавшись им," проскрипел судья.

 

Казалось это его единственная манера говорить.

 

"Вы не можете требовать его в середине судебного разбирательства. Теперь, как я уже говорил-"

 

“Я возражаю!” закричал Мэтт еще громче. “Они все лгут! Посмотрите съемку на видео, когда они опрашивали меня. Я все время говорил это —”

 

"Адвокат", судья кричал на Гвен, “успокойте своего клиента, или вы будете обвинены в неуважении к суду!”

 

"Ты должен заткнуться" зашипела Гвен на Мэтта

 

“Вы не можете заставить меня замолчать! У Вас нет на это прав, потому что вы нарушаете все мои права!”

 

"Заткни свой рот!" удивительно громко выкрикнул судья.

 

Тогда он добавил, “Следующий, кто выступит без моего разрешения будет обвинен в неуважении к суду, проведет ночь в камере и заплатит штраф в 500$.”

 

Он сделал паузу, чтобы осмотреться и понять, всели это поняли. "Теперь", сказал он. “Обвинение, вызывайте своего первого свидетеля.”

 

"Мы вызываем Керолайн Бейл Форбс"

 

Фигура Керолайн изменилась

 

Ее живот по своей форме напоминал сейчас авокадо.

 

Мэтт услышал ропот.

 

"Керолайн Бейл Форбс, вы клянетесь говорить правду, всю правду, и ничего кроме правды?"

 

Где-то глубоко внутри, Мэтт задрожал.

 

Он не знал, был ли это большей частью гнев или страх, или равное сочетание обоих. Но он почувствовал, как гейзер готов взорваться, не обязательно потому что он этого хотел, но потому что силы сверх его контроля овладевали им.

 

Нежный Мэтт, спокойный Мэтт, послушный Мэтта-он оставил это позади. Бешеный Мэтт, неистовый Метт, Метт, готовый на все - вот кто он теперь.

 

Сквозь свои размышления, он услышал голоса из внешнего мира. И один из них ужалил его посильнее крапивы

 

"Признаете ли вы этого юношу, которого вы называли вашим бывшим бойфрендом - Мэттью Джеффри Ханикатт здесь, в этой комнате?"

 

"Да", сказала мягко. “Он сидит за тем столом в серой футболке.”

 

Метт вскинул голову.

 

Он посмотрел Кэролайн прямо в глаза.

 

"Ты знаешь, что это ложь. Мы ни дня не провели вместе", сказал он.

 

Судья, который, казалось, спал, сейчас проснулся.

 

"Судебный пристав!" Отрезал он. "Задержите ответчика немедленно."

 

Мэтт напрягся.

 

Гвен Соики издала стон, в то время как Метту скотчем заклеили рот

 

Он боролся. Он попытался встать. Но приставы изолентой привязали его к стулу

 

Когда Метта наконец оставили в покое, судья сказал "Если он убежит вместе со стулом, то Вы заплатите за него из своей собственной зарплаты, мисс Соики"

 

Метт почувствовал, что Гвен Соики дрожит около него

 

Не от страха

 

Он прекрасно видел, что она вот-вот взорвется от негодования

 

И тогда судья обвинит ее в неуважении к суду, и кто тогда будет говорить за него?

 

Он встретился с Гвен глазами и отрицательно покачал головой. Точно так же он качал головой на каждую ложь, что произносила Кэролайн

 

- Мы никому не говорили, что встречаемся, - сказала Кэролайн скромно, поправляя платье. - Если бы Тайлер Смолвуд, мой предыдущий бойфренд, узнал об этом… Тогда он бы мог… я имею в виду, что хотела избежать возможных неприятностей.

 

Да, с горечью подумал Мэтт, тебе лучше взвешивать свои слова, поскольку у отца Тайлера, вероятно, здесь столько же влиятельных друзей, сколько у твоего. Может, даже больше.

 

Мэтт перестал следить за ходом беседы, пока не услышал слова прокурора, - Той ночью произошло что-нибудь нетипичное?

 

"Ну, мы вместе вышли из его автомобиля. Мы были около пансиона..., никто нас там не видел...Да я, я боюсь, что действительно позволила ему меня...поцеловать.Но носле этого я хотела уехать, но он не позволил. Я вырывалась, я ногтями поцарапала его-"

 

"В уголовном деле имеется доказательство, приложение 2 - зафиксированные множественные повреждения на руке ответчика, оставленные ногтями-"

 

Взгляд Гвен, который она обратила на Метта, был грустен. Повреждения. Она показала Метту фото, но он и так помнил: глубокие раны, оставленные зубами огромного малаха, были на руке, когда он вытащил ее изо рта чудовища. "У защиты имеются доказательства..."

 

 

- Улика приобщается к делу.

 

"Но это было бесполезно, я кричала и боролась но...он был слишком сильным и я - я не смогла -" Кэролайн опустила голову, мучаясь от воспоминаний о пережитом позоре. Слезы ручьем лились из ее глаз

 

"Ваша честь, возможно свидетелю необходим перерыв, что бы успокоиться и привести себя в порядок", с досадой предложила Гвен

 

- Юная леди, вы действуете мне на нервы. Обвинение может само позаботиться о своих клиентах… то есть, о свидетелях…

 

- Свидетель Ваш...- сказал прокурор.

 

Метт набросал на чистом листе бумаги столько информации о том вечере, сколько успел, пока Кэролайн разыгрывала свой спектакль. Гвен успела прочитать

 

"Итак", начала она, "Ваш бывший парень, Тайлер Смолвуд, был э..э"- она сглотнула - " оборотнем"

 

Сквозь свои слезы стыда, Кэролайн слегка рассмеялась. "Конечно нет. Оборотни не существуют"

 

"Как и вампиры"

 

- Вампиры тоже не существуют, если это то, что Вы имеете в виду. Откуда бы им взяться? – сказала Кэролайн, пристально осматривая каждую тень в комнате.

 

Мэтт понял, чего добивалась Гвен. Маска скромности Кэролайн начала таять.

 

- И люди никогда не возвращаются из мертвых... в наши дни, я имею в виду, - сказала Гвен.

 

- Ну, кроме некоторых, - злобные интонации проскальзывали в голосе Кэролайн, - если Вы посетите пансион в Феллс Черч, то сможете встретить там девушку по имени Елена Гильберт, которая, как полагали, утонула в прошлом году после парада в День Основателей. Она была Мисс Феллс Черч, конечно.

 

Слова Кэролайн вызвали ропот среди журналистов. Сверхъестественный материал продается лучше, особенно если в это вовлечена симпатичная девушка. Мэтт смотрел на их ухмыляющиеся лица.

 

- К порядку! Миз Савицки, Вы должны придерживаться только фактов!

 

"Да,Ваша Честь."Гвен выглядел растроеным."Окей,Керолайн,возращаемся ко дню предпологаемого нападения.После того, как все случилось, вы сразу сообщили в полицию?"

 

- Я… мне было слишком стыдно. Но когда я подумала, что могу забеременить или подхватить какую-нибудь неприятную болезнь, я решила, что должна все рассказать.

 

- Под неприятной болезнью Вы не подразумеваете ликантропию, не так ли? Поскольку оборотни не существуют.

 

Гвен встревоженно взглянула на Мэтта, и Мэтт ответил ей унылым взглядом.

 

Он рассчитывал, что Кэролайн, вынужденная говорить об оборотнях, в конечном счете, потеряет самообладание.

 

Но она, казалось, полностью контролировала себя.

 

Судья был в бешенстве.

 

– Юная леди, Вы превращаете судебное разбирательство в посмешище со всей этой сверхъестественной чепухой!

 

Мэтт уставился в потолок. Ему грозит долгий срок в тюрьме за преступление, которого он не совершал, которое он бы никогда не совершил.

 

И, кроме того, теперь журналисты начнут осаждать пансион, донимая Елену и Стефана.

 

Проклятье! Кэролайн как-то удалось предать их, несмотря на то, что она поклялась на крови, что не выдаст тайну Елены.

 

Дамон клялся вместе с ними. На мгновение Мэтт пожалел, что Дамона нет рядом, чтобы прямо здесь отомстить ей за предательство.

 

Мэтта не заботило, сколько раз его назовут "Матт" (дураком), лишь бы Дамон сейчас был здесь.

 

Но Дамон не появился.

 

Мэтт почувствовал, что изолента, опоясывающая его, расположена достаточно низко, что позволило бы его голове врезаться в стол.

 

Он сделал это, и получился маленький бум.

 

- Если Ваш клиент желает быть полностью обездвижен, миз Савицки, это можно…

 

И тогда все услышали это. Как эхо, только запоздалое. И намного громче, чем звук удара о стол.

 

БУМ!

 

И снова.

 

БУМ!

 

И затем отдаленные, вызывающие беспокойство, звуки распахивающихся дверей, словно пораженных тараном.

 

Тем временем люди, все еще находящиеся в зале, бросились в рассыпную. Но куда же бежать?

 

БУМ! Звук приближался. Еще одна дверь распахнулась.

 

- К порядку! Порядок в зале суда!

 

Из коридора раздался звук шагов по деревянному полу.

 

- К порядку! К порядку!

 

Но никто, не даже судья, не смог бы остановить причитание такого количества людей.

 

Особенно поздно вечером, в запертом здании суда, после всех этих разговоров о вампирах и оборотнях…

 

Шаги приближались. Дверь, совсем рядом, грохотала и скрипела.

 

Пульсация... нечто… прошло сквозь зал суда. Кэролайн ахнула, хватаясь за живот.

 

"Переграждайте те двери.Судебный исполнитель!Заприте их!"

 

- Как их блокировать, Ваша честь? Их можно закрыть только снаружи!

 

Независимо от того, что это было, оно приближалось…

 

Двери в зал суда, скрипя, распахнулись. Мэтт положил руку на запястье Гвен, успокаивая, и обернулся к двери.

 

Стоящим в дверном проеме, оказался Сабер, своими размерами, как всегда, напоминая небольшого пони.

 

Миссис Флауерс шла рядом с ним, Стефан и Елена позади.

 

Тяжелой поступью Сабер подошел к Керолайн, которая прерывисто задышала и задрожала.

 

Все умолкли, таращась на гигантского зверя, с черной эбеновой шерстью, а его глаза, темные и влажные, неторопливо осматривали зал суда.

 

Затем Сабер издал утробно зарычал.

 

Вокруг Метта люди задыхались и корчились, как-будто они испытывали зуд во всем теле.

 

Он осмотрелся и увидел, что Гвен,тяжело дыша, вместе с ним смотрела, как задыхались люди.

 

Наконец Сабер поднял морду и завыл.

 

То, что произошло после, не было лицеприятно, с точки зрения Метта.

 

Нос и рот Керолайн вытянулись и превратились в морду.

 

Глаза превратились в маленькие, заросшие шерстью щелочки.

 

И руки, пальцы взмахнули и превратились в широкие лапы с когтями. Это было не очень.

 

Но животное в конце было красиво.

 

Мэтт не разглядел, что сталось с серым платьем Кэролайн, поглотила ли она его в процессе или сбросила. Но он прекрасно видел, что красивый серый волк, прыгнув со стула ответчика, вылизывает морду Сабера и, катаясь по полу, резвится возле огромного зверя, очевидно, являющегося альфой.

 

Сабер издал очередной утробный рык, и Кэролайн, в облике волка, нежно потерлась мордой о его шею.

 

И все это происходило на глазах у всех в комнате. Обоих прокуроров, трех присяжных и... самого судьи.

 

Они все перевоплощались, но не для того, чтобы напасть, а чтобы установить контакт с огромным альфа-волком.

 

"Мы всю дорогу объясняли ему", говорила Елена, отрывая скотч от волос Метта.

 

"О, он не агрессивен и не станет откусывать головы, Деймон говорил мне, что он сделал это лишь однажды"

 

"Мы не хотели кучу убийств," Стефан согласился.

 

"И мы знали, что не найдем зверя, больше него. Таким образом, мы сконцентрировались на том, чтобы пробудить в нем внутреннего волка", Елена оторвала скотч, "Мы сожалеем, что ты оказался здесь, Метт"

 

Острая боль от отрыва скотча заставила Метта ухватиться рукой за губы.

 

Миссис Флауерс освобождала его от ленты,удерживающей его на стуле.

 

Вдруг он оказался совершенно свободен и почувствовал,что плачет (кричит?)

 

Он обнимал Стефана, Елену, миссис Флауерс, твердя:

"Спасибо!"

 

Гвен, тем временем выбросила скотч в мусорную корзину.

 

На самом деле, подумал Метт - она счастливица, что попала сюда.

 

Присяжный перепрыгнул через перила.

 

"Это мисс Савицки", гордо представил Метт," Хотя она пришла когда суд уже начался, она оказала мне большую услугу."

 

“Он сказал, ‘Елена,’”зашептала Гвен, когда смогла говорить. Она уставилась на появившегося маленького волка с участками редеющих волос, хромающего вниз на стуле судьи, чтобы прыгнуть рядом с Саблей, который воспринимал все это с достоинстом..

 

- Я Елена, - сказала Елена, крепко обнимая Мэтта.

 

"Та, кто... должна быть мертвой?"

 

Елена обняла Гвен и спросила, - Я похожа на мертвую?

 

"Я-я не знаю. Нет, но-"

 

- Но на кладбище Феллс Черч у меня есть довольно милое надгробие, - уверила ее Елена… а затем, внезапно потеряв самообладание, спросила, - Это Кэролайн рассказала тебе?

 

- Она объявила об этом во всеуслышание. Учитывая, что здесь находятся журналисты.

 

Стэфан посмотрел на Метта и криво улыбнулся. "Ты можешь посто жить ради мести Кэролайн."

 

-Я больше не хочу мести. Я просто хочу пойти домой. То есть... - он с ужасом взглянул на миссис Флауэрс.

 

"Если ты будешь думать о моем доме, как о своем, пока твоя дорогая мама отсутствует - я буду счастлива," произнесла миссис Флауерс.

 

"Спасибо", сказал спокойно Метт." Я это и имел в виду. Но Стефан... что напишут журналисты?"

 

-Если они умны, они ничего не напишут.

 

Глава 23

В автомобиле Метт сел рядом со спящей Мередит и с Сабером, занимающим все свободное пространство в ногах, и с ужасом и шоком слушал историю о семье Мередит

 

Когда рассказ закончился, он начал говорить о своих злоключениях

 

"Меня всю оставшуюся жизнь будут мучать кошмары о Коуле Рисе", закончил Метт

 

"И это при том, что я прилепил ему амулет, а он все кричал, доктор Альперт сказала, что он был все еще заражен. Как мы можем бороться с чем-то настолько не поддающимся контролю?"

 

Елена знала, что он смотрит на нее.

 

Она впилась ногтями в ладони.

 

“Не было такого, чтобы я не попыталасяь использовать Крылья Очистки по городу. Я так старалась, что чувствовала что взорвусь. Но это бесполезно. Я не могу управлять Силой Крыльев вообще! Я думаю, после того, что я узнала о Мередит, мне, возможно, понадобится обучение. Но как я получу его? Где? От кто?”

 

В машине воцарилось долгое молчание.

 

Наконец,Метт произнес:

"Мы все во тьме. Посмотрите на на тех, из зала суда! Как в одном городе может быть столько оборотней?"

 

-Волки общительны, - спокойно сказал Стефан.

 

- Получается, что в Риджмонте есть целое сообщество оборотней. Имеющих членство в различных клубах Медведя, Американского Лося и Льва, естественно. Только для того, чтобы шпионить за единственными существами, которых они боятся - людьми.

 

В пансионе Стефан отнес Мередит в спальню на первом этаже, а Елена укрыла ее одеялом.

 

Затем она прошла в кухню, где беседа продолжалась.

 

- Что насчет семей тех оборотней? Их жен? – задала вопрос Елена, массируя плечи Мэтту, так как понимала, что мышцы должны сильно болеть, если руки было долго скованы за спиной.

 

Ее нежные пальцы облегчали боль, и нее сильные кисти продолжали разминать и разминать, пока ее собственные плечи не заныли… но она продолжала.

 

Стефан остановил ее.

 

- Подвинься, любовь моя, я ведь владею злой вампирской магией. Это необходимое медицинское вмешательство, - сурово добавил он, обращаясь к Мэтту. – И ты получишь лечение, независимо от того, насколько это больно.

 

Елена, все еще связанная со Стефаном слабой ментальной связью, почувствовала, как он уменьшил напряжение в разуме Мэтта и затем вонзился в его измученные плечи, словно месил крутое тесто, направляя в них волны исцеления.

 

Миссис Флауэрс подала Мэтту кружку горячего сладкого коричного чая.

 

Мэтт осушил содержимое кружки, и его голова немного опустилась.

 

Он сидел с закрытыми глазами и слегка приоткрытым ртом.

 

Елена почувствовала огромные волны боли и напряженности исходящие от Мэтта.

 

А потом она обняла обоих своих мальчиков и заплакала.

 

- Они арестовали меня у моего собственного дома, - сказал Мэтт и Елена всхлипнула. - И они сделали это по букве закона, зачитав мне мои права, но они даже не обратили внимания на… хаос, царящий вокруг.

 

Миссис Флауэрс подошла к Мэтту, выглядя серьезной.

 

-Мэтт, дорогой, у тебя был ужасный день. Что тебе нужно, так это долгий отдых.

 

Она взглянула на Стефана, пытаясь понять, как скажется на Стефане отсутствие доноров.

 

Стефан успокоительно улыбнулся ей.

 

Мэтт, все еще сонный и вялый, только кивнул.

 

Но затем естественный цвет лица стал возвращаться, и его губы изогнулись в легкой улыбке.

 

- А вот и главный герой дня, - сказал Мэтт, когда Сабер боднул его, привлекая к себе внимание, и засопел Мэтту прямо в лицо.

 

- Дружище, мне нравится твое сопение, - объявил он. - Ты спас меня. Не могли бы мы угостить его, миссис Флауэрс? - спросил он, посмотрев на нее слегка рассеянно.

 

- Я знаю, что ему нужно. В холодильнике осталась половина жаркого, только стоит немного его подогреть. - Она нажала на кнопку и в скором времени, произнесла, - Мэтт, ты желаешь сам оказать почести? Только не забудь вынуть кости, чтобы он не подавился.

 

Мэтт взял большую кастрюлю жаркого и, почувствовав его восхитительный аромат, неожиданно понял, насколько он голоден. Воля Мэтта была сломлена. - Миссис Флауэрс, прежде чем я угощу Сабера, могу я съесть бутерброд?

 

-О, бедненький дорогой мальчик! - закричала она. - И я даже никогда не подумала бы - конечно же, они не дали бы тебе обеда или ужина.

 

Миссис Флауэрс подала хлеб, и Мэтт получил свой бутерброд с хлебом и мясом, обыкновенный бутерброд, что может быть проще, но он был так хорош, что Мэтт был на седьмом небе от удовольствия.

 

Елена зарыдала еще сильнее. Так легко осчастливить двух существ одной простой вещью.

 

Даже больше чем двоих, все были счастливы от того, что Мэтт сейчас с ними в безопасности, и наблюдать как Сабер получает заслуженную награду.

 

Огромный пес следовал взглядом за бутербродом Мэтта, подметая хвостом пол.

 

Но когда Мэтт, все еще чавкания, предложил ему большой кусок мяса, Сабер склонил голову набок, и уставился на него, будто говоря: “Ты должно быть шутишь.”

 

"Да, ето для тебя. Иди и возьми сейчас", - твердо сказала миссис Флауерс.

 

Наконец, Сабер открыл свою большую пасть и соизволил взять кусок мяса, его хвост крутился, как пропеллер.

 

Его язык тела был так ясен, что Метт громко рассмеялся.

 

- И еще кое-что для тебя, - добавила миссис Флауэрс, расстилая великолепный большой ковер на кухонном полу.

 

Радость Сабера превзошла его хорошие манеры.

 

Он бросил свой кусок мяса на ковер и подбежал к каждому, чтобы ткнуться влажным носом в руку, живот или подбородок, а затем вернулся к своей награде.

 

- Интересно, он скучает по Сейджу? – пробормотала Елена.

 

- Я скучаю по Сейджу, - невнятно сказал Мэтт. - Мы нуждаемся во всей магической помощи, которую мы можем получить.

 

Тем временем миссис Флауэрс суетилась на кухне, делая бутерброды с сыром и ветчиной, и раскладывая их по пакетам, как школьные обеды.

 

– Это на тот случай, если проснетесь ночью и почувствуете голод, - сказала она, – здесь бутерброды с ветчиной и сыром, салат с курицей, немного свежей моркови и большой кусок яблочного пирога.

Елена решила помочь ей.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Возвращение. Полночь. 13 страница| Возвращение. Полночь. 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.065 сек.)