Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

surveying

Читайте также:
  1. Real-time kinematic surveying
  2. Surveying
  3. Surveying and drafting instruments
  4. Surveying and drafting instruments
  5. Underground surveying
  6. Underground surveying

Administration; direction

Offer v предлагать (помощь, работу); предоставлять; л предложение

Property л свойство

 

Protection л защита,
охрана

 

Range л область, сфера; предел; диапазон; радиус дейст­вия; ряд; серия

To be of importance иметь значение

To give an opportunity of дать возможность

To meet the requirements удовлетворять требованиям (потребности)

(высшее учебное заведение)


Determine определять устанавливать

 

Engineering л техника, технология; машиностроение;

syn. Technics, technology; tech-

Niqne; machinery

 

enterprise л предприятие;

предприимчивость

environment л окружающая обстановка; среда

Field л область, сфера деятельности; поле, участок, месторождение; бассейн; syn. basin, branch

graduate v окончить

recreation л отдых,

восстановление сил, развлечение

reveal v показывать, обнаруживать

rock n горная порода

software n программное

shape л форма

обеспечение; программные средства

skill л мастерство; умение;

skilled а квалифицированный;

опытный; умелый

surrey n съемка, маркшейдерская съемка; v производить

маркшейдерскую или то-

пографическую съемку, производить изыскания

 

surveying

съемка, маркшейдерские работы

 

thus adv таким образом

value л ценность, стоимость; величина; v ценить, оценивать;

 

valuable а ценный

workshop л мастерская

цех; семинар

 

special institutes-профессиональный институт;

geologists and mining engineers-геологи и горные инженеры;

mechanical and electrical engineers-инженер механики и электрики;

social sciences-общественные науки;

specialized subjects-предметы по специальности;

the type of specialization and qualification-виды специлизации и коллификации;

theoretical courses-теоретический курс;

eco­nomic geology-экономическая геология;

structural geology-структурная геология;

to prospect for minerals-разведывать полезные ископаемые;

skilled engineering specialists-опытный специалист инженер;

mining operations-горные операции;

mining technology-горные технология;

hy­draulic engineering-гидротехника;

electrical engineering-электрика;

industrial electronics-промышленная электроника;

mine machinery laboratories-лаборотрория горных машин;

control systems-система контроля;

rock mechanics-горная механика;

the use of computers-система контроля;

mineral dressing-минерал обогащения;

mining research and its practi­cal application-научное исследование и их практические применения;

Prospecting parties-геолог практик.

 

 



mining engineers- горные инженеры

higher mining schools -выше горная промышленность школ

ore mining - выше горная промышленность школ

mining technology- горная промышленность руды

full-time students- горная промышленность технологии

hydraulic engineering- студенты-очники

part-time students- гидравлическая разработка

electrical engineering- частично занятые студенты

postgraduate students- электротехника

industrial electronics- аспиранты

theoretical science- индустриальная электроника

information technology- теоретическая наука

applied science- информационная технология

environmental protection- прикладная наука

mineral deposits - охрана окружающей среды

human resources- минеральные залежи

structural geology- человеческие ресурсы

computer science- структурная геология

practical skills- практические навыки

hardware /software technology- аппаратные средства / разработка программного

practical training diploma paper- практическая учебная бумага диплома

 

 

physical and chenmical-физические и химические свойства

the deposits of useful minerals-место полезных ископаемых

a wide range of problems-широкий круг проблем

valuable deposits-ценные месторождения полезных ископаемх

mining mecganical engineer-горный инженер механик

to carry out scientific researeh-вести научно исследовательские работы

take shape-принимать форму

undergraduates-студенты

graduation paper-дипломная работа

hardware and software-техническое и программное обеспечение

to graduate from the institute-онкончить институт

to enter university-поступить в универ

to get education-получать образование

to train geologists and mining engineers-готовить геологов и горных инженеров

higher mining school –высшие горные учебные заведения

to gain experience-приобретать опыт

student’s scientific groups-студенческое научное общество

 

Unit 1 (перевод слов)

Higher education - высшее образование;

Scientific research - научное исследование;

Educational institutions – образовательные учреждения;

Ore mining industry – горно-рудная промышленность;

Bedded deposits – пластовые месторождения;

Geological prospecting – геолого-разведка;

Scientific research institutes – научно-исследовательские институты;

Collieries and open-cast mines – угольные шахты и карьеры;

Factories for processing – обрабатывающие заводы;

Work on important mining problems – работать над важными горными проблемами;
Ferrous and non-ferrous metals – черные и цветные металлы;

Call for the establishment of new educational institutions – требовать создание новых образовательных учреждений;

Direct scientific research – руководить научным исследованием;

The Moscow Mining Academy – Московская горная академия;

Technical education – техническое образование;

Highly qualified specialists – высоко-квалифицированные специалисты;

Prominent geolo­gist and oil expert – выдающиеся геологи и специалисты в области нефти;

Well-equipped laboratories and demonstration rooms – хорошо оборудованные лаборатории и демонстрационные залы;

Russian and foreign scientific books and journals – русские и иностранные научные книги и журналы;

Close con­tacts with the coal and ore mining industries – тесные связи угольной и горно-рудной промышленностью;

Take an active part in the construction of new industrial enterprises – принимать активное участие в воздвижении новых индустриальных предприятий;

Organize new institutes – образовывать новые учреждения;

Popularize technical achievements – систематизировать технические достижения;

Carry out experiments – проводить эксперименты;

Direct research – руководить исследованием ;

Prospect for new deposits – разведывать новые ископаемые ;

Introduce new courses – предоставлять новые учения ;

Equip laboratories – оборудовать лаборатории ;

Establish contacts – устанавливать тесные контакты ;

Appear -появляться; казаться;

Establish - основы­вать, создавать, учреждать;

Disappear – исчезать;

Bed - пласт, слой, подстилающие породы;

Ferrous metals -черные металлы;

Non-ferrous metals -цветные металлы;

Bedded пластовый;

Call for -требовать;

Iron - железо;

Pig iron -чугун;

Cast iron - чугун, чугунная отливка;

Carry out - проводить (исследование, эксперимент); выполнять (план); завершать;

Open-cast mines -открытые разработки;

Colliery -каменноугольная шахта;

Ore - руда;

Iron ore -желез­ная руда;

Ore mining -разработка рудных месторождений;

Concentration (dressing) plant - обогатительная фабрика, обогатительная установка;

Process - обрабатывать;

Processing – обработка (разделение минералов);

Department - отделение, факультет, кафедра;

Rapid – быстрый;

Research -научное иcследование;

Direct -руководить, направлять, управлять;прямой, точный;

Technique -техника, способ, метод, технический;
Directly -прямо, непосредственно, прием;

Mining technique -горная техника, методы ведения горных работ;

Education – образование, просвещение;

Train - обучать, готовить (к чему-л.);

Get an education - получать образование;

Training - обучение; подготовка;

Be in need of -нуждаться в;

Take part in -участвовать в;

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КЛАССНЫХ РУКОВОДИТЕЛЕЙ, ВОСПИТАТЕЛЕЙ| Comparison of Present Simple and Past Simple

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)