Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Другие письма

John McWillson Assistant Director GML Office, West Str. 88, 38 New York 6787NY | THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA | John McWillson -это адрес отправителя Assistant Director GML Office, West Str. 88, 38 New York 6787NY | Ms. Iva Savitsky Attorney-at-Law 200 Center Str. Freeport, Vermount 66521 | Attorney-at-Law 200 Center Str. Freeport, Vermount 66521 | СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ПИСЬМА | ПОСТРОЕНИЕ ПИСЬМА | ОДНА ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ ТЕМ: ВАШЕ ТРУДОУСТРОЙСТВО ЗА ГРАНИЦЕЙ | ТЕПЕРЬ ВАША БИОГРАФИЯ | ПИСЬМА-ЗАПРОСЫ |


Читайте также:
  1. I. ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫЕ АКТЫ И ДРУГИЕ ОБЩЕСОЮЗНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
  2. OUT OF THE BLUE, IN THE LEFT FIELD и другие
  3. а также некоторые другие размышления
  4. АЛЕКСАНДР БАТЫЕВИЧ И ДРУГИЕ
  5. АЛКОГОЛИЗМ И ДРУГИЕ ЗАВИСИМОСТИ
  6. Ангелы и другие небесные существа
  7. Аутоиммунный тиреоидит, ревматоидный артрит, системная красная волчанка, гломерулонефрит, рассеянный склероз и другие аутоиммунные заболевания.

Письма вдогонку — именно так я перевел бы, хотя, может быть, и не совсем точно, письма, которые приходят к вам уже после телефонного или другого устного соглашения с партнером. По-английски это FOLLOW-UP — подтверждение в письменном виде того, что было обсуждено устно. На Западе Follow-up — это что-то вроде акта вежливого напоминания о том, что договоренность не забыта.

October 10, 1994

Ms Christine Salls&Wright
65 Onigus Road
Walker, Minnesota 56743

Dear Ms Salls,

We are pleased that you will be participating in the Ecology Colloquium sponsored by the Committee to Keep Minnesota Green.

As we discussed in our telephone conversation this morning, the Colloquium will take place on October 29 in the convention room at the Blackduck Inn.

The Colloquium will begin with the keynote at 10:30 A. M. At 11:00, you will join our other guests of honor in a debate on the topic. The Cost Of Conservation: Public or Private Responsibilities.

Following the debate, luncheon will be served in the main dining room, where you will, of course, be a guest of the Committee.

Along with other members I am looking forward to our meeting on the 29th.

Sincerely Yours.

Так что не пугайтесь, если спустя эдак две недели или месяц (примерно в таком режиме работает наша почта) после телефонных переговоров с вашим коллегой по бизнесу к вам придет письмо с давно просроченным и канувшим в Лету соглашением.

Помните, мы обсуждали, когда и как письма пишутся от руки? Это поздравления или соболезнования.

В поздравительном послании, которое приводится ниже, вполне уместна пропись, причем даже с правым наклоном, что делает письмо и более интимным, и более праздничным:

Dear John,

Congratulation on your promotion to senior accounts executive. You have worked hard for Rainbow Consultants and I am delighted that your efforts have been rewarded.

As you move into your new office and assume the weight of responsibilities that go along with your new position, please let me know if I can be of assistance.

Sincerely.

Здесь можно использовать полузакрытый тип письма. Это придаст вашему посланию более торжественный вид. Руководствуйтесь теми же принципами при составлении соболезнований.


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
W&M WILLIAMS & MAHONEY, INC. 1986 Wenson Street, Bronx, New York l0739| И НАПОСЛЕДОК — ПАРОЧКА ГРАММАТИЧЕСКИХ НЮАНСОВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)