Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Task 12. Translate the following statements into Ukrainian and decide if they are true or false.

Task 18. Complete the following text with the words from the box below using them in the appropriate form. | Task 19. Read and learn the following dialogue. Be ready to reproduce it using direct and indirect speech. | Task 1. Read and translate the following text. | Task 6. Complete the following text with the words from the box below using them in the appropriate form. | Task 8. Read and render the following text. | Task 13. Give a free translation of the following passage. | LAW AND SOCIETY | Task 2. Find in the text the English equivalents for the words below. Compose your own sentences to show that you understand the meaning of the words above. | Laws of Babylon | THE DEFINITION OF LAW |


Читайте также:
  1. A hurtful argument usually has a basic anatomy. Maybe you can relate to the following example.
  2. Be sure you know the translation of the following groups of words into
  3. Cause, damage, hold, include, invite, make, overtake, show, translate, write
  4. Comment on the meaning of the modal verbs and translate the sentences into Russian;
  5. Complete the sentences for situations in the past. Decide which tense and voice you need to use.
  6. Decide, get into, drive, find, take, start, tell, pack, move, begin, see, run away, can, be, have, get out, mend, arrive, go
  7. Define the underlined nouns as count, uncount, singular, plural or collective. Translate them into Russian paying attention to singular-plural correspondences.

1.The nature of government regulation of economics is difficult to define.

2. Although law, morality, and justice sometimes regulate the same social relations, they are hardly synonymous terms.

3. The application of law may be harsh and unfair.

4. The Constitution of Ukraine provides for the protection of individual rights and liberties.

5. In Ukraine there are three major sources of law. They are: constitutional law, enactments of legislature, and administrative regulations.

6. It is the major function of the Constitution of the newly-independent Ukraine to put limitations on the power of government, both central and local, to interfere with individual liberties and economic freedoms of individuals, groups, and institutions.

7. Law is complex phenomenon of the social life; while there exist many ways of defining it, there are no single concept which could possibly include every aspect of law.

NOTE: Please pay attention to different possibilities of translating such English terms as government, law, and state into Ukrainian. Remember that English term government may be translated as уряд, державна влада, власті, форма державного правління, політичний лад. As an adjective it may correspond to the Ukrainian урядовий, державний. For example: government intervention – державне втручання, government structures – урядові структури, government policy – урядова політика.

Law may mean закон, право, правопорядок, звичаї. For example: the Law of Ukraine on the Entrepreneurship – Закон України “Про підприємництво”, Ukrainian law – право України, law of the land – місцеві звичаї (традиції).

State is usually translated as держава, країна, штат (у Сполучених Штатах Америки), державна влада, уряд, власті. For example: the state of Ukraine – Українська Держава, European states – європейські країни (держави), State California – штат Каліфорнія, the state ruled against it – влада прийняла негативне рішення у справі.

 

Task 13. Give a free translation of the following sentences.

1. Єдиним джерелом права в Україні є український народ.

2. Державна влада в Україні поділяється на такі гілки: законодавча, виконавча та судова.

3. Конституція України регламентує діяльність різних гілок влади, а також визначає межі їх повноважень.

4. Розділ II Конституції України захищає права людини і громадянина в Україні від державного втручання.

5. Протягом останніх семи років почало зменшуватися втручання держави в економіку.

6. Конституційний Суд має право переглядати нормативно-правові акти різних гілок влади (виконавчої та законодавчої) і скасовувати ті з них, які суперечать положенням Конституції України.

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Task 9. Complete the following statements.| Basic legal terms and concepts

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)