Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пациентка госпожи Шпильрейн говорит о лошадях, пожирающих людей и даже вырытые из земли трупы.

Символика. | Похожий ритуал мы находим в пленении изображений Геракла и тирского Мелькарта. Набирав тоже окутывали покровами. | Солнечный корабль, переправляющий солнце и души по морю мертвых в страну восхода. | Вероятно по этой причине в Англии на Рождество вешают ветки омелы; омела как лоза жизни. Ср. Aigremonc Volkserotik und Pflanzenwelt. | Жертва погружается в воду, то есть в мать. | VI. Борьба за освобождение от матери | Не ты, а мать, и кончит этим дело. | Рошер считает эту птицу за ржанку, называющуюся так, потому что она живет в расщелине земли. Своим пением она предвещает дождь. В эту птицу превращается Кэней. | Как перед смертью, когда уж ноги стынут, | То же самое, вероятно, и Ницше хотел сказать в следующем своем стихотворении. |


Читайте также:
  1. II. O качестве земли
  2. VI. От более равномерного распределения земли.
  3. А ЖЕНЩИНА ПРИНИМАЕТСЯ ГОВОРИТЬ
  4. Абрахам говорит с Джерри и Эстер
  5. Актёр «Людей Икс» прервал спектакль в кульминационный момент
  6. Атмосфера Земли
  7. Атмосфера — воздушная оболочка Земли.

18 Negelein: Г. с. стр. 41&.

Действие IV, сцена II. Русский перевод А. Л. Соколовского.

Ср. часть I.

21 Нам пришлось исправить явную ошибку русского переводчика Шекспира, который, поняв стих: О Cassius! you are yoked with a lamb (буквально: О Кассий! ты съярмлен с ягненком и т. д.) как указание Брутом на себя самого, перевел его в первом лице: Ах Кассий, ведь ягненком я родился в свет, мой гнев и т. д. - между тем как тут дело" очевидно, идет о Кассие и его внутреннем сходстве с ягненком (что и разобрано Юнгом); поэтому у нас вместо я стоит ты и вместо мой - чей. (Прим. ред.)

Ср. часть I.

Сердце матери Божией пронзено мечом.

24 В смысле боли, порожденной внутренней причиной, феокрит 27, 28 называет родильные потуги "стрелами Илифийи". В мысле желания мы встречаем то же сравнение в Книге Иисуса, сына Сираха, 19, 12. "Что стрела, вонзенная в бедро, то слове в сердце глупого", т.~е. оно не дает ему покоя до тех пор, пока он его не выскажет

Есть в этом даже некоторый соблазн, толкающий на. утверждение, что все это, в сущности, ничто иное, как скрытое выражение для полового общения. Однако это было бы преувеличением и ничем не оправданным подчеркиванием исходного материала. Не следует забывать, что святые примером всей своей жизни учили люден мучительной доместикации животного начала в них. Результат этого, а именно прогресс цивилизации, также следует признать как мотив такого действования.


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Примечания| Так, например, приносящий чуму Аполлон. Ahd. стрела называется strata.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)