Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Goose – гусь

И жителей этих стран и городов | IN MODERN ENGLISH | Twosome – пара, двойка (два человека, пара животных и т. д.) Синоним: twofer. | Cloud nine | THIRTEEN | THOUSAND | For one thing | New one on me | One's opposite number | A visit to the language zoo. |


All his geese are swans – он (всегда) преувеличивает.

Can't say 'bo' to a goose – очень робок; и мухи не обидит.

The old woman is picking her geese – идет снег.

To shoe the goose – бездельничать, заниматься пустяками.

To cook anyone's goose – разг. погубить, убить, покончить с…

Gone goose – разг. дохлый номер, гиблое дело.

Goose egg – ноль (нулевое очко в игре или соревновании).

To get goose pimples – покрыться гусиной кожей (мурашками, пупырышками).

Wild-goose chase – сумасбродная затея, погоня за недостижимым, за несбыточным.

Cook someone’s goose – испортить всю малину, сбить все планы.

 

 

Fish – рыба

To fish for compliments – напрашиваться на комплименты.

Like fish out of water – не в своей тарелке.

Drink like fish – пить, не просыхая.

All's fish that comes to his net посл. – доброму вору все впору; он ничем не брезгует.

To have other fish to fry – иметь другие дела.

To make fish of one and flesh of another – относиться к людям неровно, пристрастно.

A pretty kettle of fish! разг. – веселенькая история! хорошенькое дело!

Neither fish, flesh nor fowl – ни рыба ни мясо; ни то ни се.

Neither fish nor flesh, neither fish nor good red herring – ни рыба ни мясо; ни то ни се.

Fish story – 'охотничий рассказ'; преувеличение, небылицы.

It’s better to be a small fish in a big pond than to be a big fish in a small pond.

It’s time to fish or cut bait –(дословно: или ловить рыбу, или снять с крючка наживку), «сматывать удочки» в виду отсутствия клева или бесполезности предприятия, время принимать решение.

Fishy – подозрительный.

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Cow – корова| Dog – собака

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)