Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Фінансові положення

ПРОМИСЛОВІСТЬ | ЕКОНОМІЧНА, СОЦІАЛЬНА ТА ТЕРИТОРІАЛЬНА ЗГУРТОВАНІСТЬ | ДОСЛІДЖЕННЯ, ТЕХНІЧНИЙ РОЗВИТОК І КОСМОС | ДОВКІЛЛЯ | ЕНЕРГЕТИКА | АСОЦІЮВАННЯ ЗАМОРСЬКИХ КРАЇН ТА ТЕРИТОРІЙ | СПІЛЬНА ТОРГІВЕЛЬНА ПОЛІТИКА | СПІВРОБІТНИЦТВО З ТРЕТІМИ КРАЇНАМИ ТА ГУМАНІТАРНА ДОПОМОГА | МІЖНАРОДНІ УГОДИ | ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО СОЛІДАРНОСТІ |


Читайте также:
  1. I. Загальні положення
  2. I. Загальні положення
  3. Доповніть визначення: «Положення поршня, в якому відстань від нього до осі колінчастого валу найменша називається … мертвою точкаю».
  4. ЗАГАЛЬНI ПОЛОЖЕННЯ
  5. Загальні положення
  6. Загальні положення
  7. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 310

1. Усі статті надходжень та видатків Союзу включаються в кошторис, що

розробляється на кожний фінансовий рік, та відображаються в бюджеті.

Річний бюджет Союзу встановлюється Європейським Парламентом та Радою відповідно

до статті 314.

Надходження та видатки, відображені в бюджеті, мають бути збалансованими.

2. Видатки, відображені в бюджеті, розписуються на річний бюджетний період

відповідно до положень, зазначених в статті 322.

3. Виконання видатків, зазначених в бюджеті, вимагає попереднього ухвалення

зобов’язального акту Союзу, що забезпечує правову основу для його дії та виконання

відповідних видатків згідно з положеннями, зазначеними в статті 322, окрім випадків,

обумовлених таким актом.

4. З метою підтримання бюджетної дисципліни Європейський Союз не ухвалює

жодного акту, який може мати помітні наслідки для бюджету, не надаючи гарантій того,

що видатки, спричинені таким актом, можуть бути профінансованими в межах власних

ресурсів Союзу та згідно з багаторічною фінансовою програмою, зазначеною у статті 312.

5. Бюджет виконується відповідно до принципу ефективного фінансового управління.

Держави-члени співпрацюють з Союзом для забезпечення того, щоб їхні асигнування,

внесені до бюджету, використовувалися згідно з цим принципом.

6. Союз та держави-члени згідно зі статтею 325 борються проти шахрайства та будь-

якої іншої незаконної діяльності, що зачіпає фінансові інтереси Союзу.

ГЛАВА 1

ВЛАСНІ РЕСУРСИ СОЮЗУ

Стаття 311

Союз забезпечує себе засобами, необхідними для досягнення цілей та виконання своїх

політик.

С 115/182 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008

Без шкоди іншим надходженням бюджет повністю фінансується із власних ресурсів.

Рада, діючи згідно зі спеціальною законодавчою процедурою, одностайно та після

проведення консультацій з Європейським Парламентом ухвалює рішення, що встановлює

положення стосовно системи власних ресурсів Союзу. У цьому контексті Рада може

встановити нові категорії власних ресурсів або скасувати існуючі. Рішення не набуває

чинності, доки його не затверджено державами-членами згідно з їхніми відповідними

конституційними вимогами.

Рада, діючи за допомогою регламентів згідно зі спеціальною законодавчою процедурою,

встановлює заходи з реалізації для системи власних ресурсів Союзу у тій мірі, в якій це

передбачено у рішенні, ухваленому на основі частини 3. Рада діє після отримання згоди

Європейського Парламенту.

ГЛАВА 2

БАГАТОРІЧНА ФІНАНСОВА ПРОГРАМА

Стаття 312

1. Багаторічна фінансова програма забезпечує те, щоб видатки Союзу розвивались

упорядковано та в межах його власних ресурсів.

Програма створюється принаймні на п’ятирічний період.

Річний бюджет Союзу відповідає багаторічній фінансовій програмі.

2. Рада, діючи згідно зі спеціальною законодавчою процедурою, ухвалює регламент,

що встановлює багаторічну фінансову програму. Рада діє одностайно після отримання

згоди Європейського Парламенту, яка надається більшістю складу його членів.

Європейська Рада може одностайно ухвалити рішення, що дозволяє Раді діяти

кваліфікованою більшістю при ухваленні регламенту, зазначеного у першому абзаці.

3. Фінансова програма визначає розміри максимальних річних асигнованих коштів за

категорією видатків та розміри максимальних річних коштів для здійснення платежів.

Категорії видатків, обмежені у кількості, відповідають основним секторам діяльності

Союзу.

Фінансова програма встановлює інші положення, необхідні для безперешкодного

функціонування річної бюджетної процедури.

4. Якщо до закінчення попередньої фінансової програми не було ухвалено регламенту

Ради, що визначає нову фінансову програму, максимальні розміри коштів та інші

положення, що відповідають останньому року цієї програми, продовжують

застосовуватись до того часу, коли такий акт буде ухвалено.

9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/183

5. Упродовж процедури, що закінчується ухваленням фінансової програми,

Європейський __________Парламент, Рада та Комісія вживають усіх необхідних заходів для

сприяння її ухваленню.

ГЛАВА 3

РІЧНИЙ БЮДЖЕТ СОЮЗУ

Стаття 313

Фінансовий рік триває з 1 січня до 31 грудня.

Стаття 314

Європейський Парламент та Рада, діючи згідно зі спеціальною законодавчою процедурою,

встановлює річний бюджет Союзу відповідно до таких положень.

1. За винятком Європейського центрального банку, кожна установа складає до 1 липня

кошторис своїх видатків на наступний фінансовий рік. Комісія консолідує ці кошториси в

проекті бюджету, що може містити відмінні кошториси.

Проект бюджету містить кошторис надходжень та кошторис видатків.

2. Комісія подає пропозицію Європейському Парламенту та Раді, що містить проект

бюджету, не пізніше 1 вересня року, що передує тому, в якому має виконуватися бюджет.

Комісія може вносити зміни до проекту бюджету протягом процедури до часу скликання

Погоджувального комітету, зазначеного у частині 5.

3. Рада ухвалює свою позицію щодо проекту бюджету на направляє її Європейському

Парламенту не пізніше 1 жовтня року, що передує тому, в якому має виконуватися

бюджет. Рада інформує у повному обсязі Європейський Парламент щодо причин, що

спонукали її до прийняття власної позиції.

4. Якщо протягом сорока двох днів від такого повідомлення Європейський Парламент:

(a) затверджує позицію Ради – бюджет ухвалюється;

(b) не приймає рішення – бюджет вважається ухваленим;

(c) ухвалює зміни більшістю складу своїх членів – змінений проект направляється Раді

та Комісії. Голова Європейського Парламенту за згодою Голови Ради невідкладно

скликає засідання Погоджувального комітету. Проте, якщо протягом десяти днів від

С 115/184 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008

дати направлення проекту Рада інформує Європейський Парламент про те, що вона

затвердила усі його зміни, Погоджувальний комітет не збирається.

5. Погоджувальний комітет, який складається з членів Ради або їхніх представників та

такої ж кількості членів, що представляють Європейський Парламент, має своїм

завданням досягнення згоди щодо спільного тексту кваліфікованою більшістю членів

Ради або їхніх представників та більшістю представників Європейського Парламенту

впродовж двадцяти одного дня з дати його скликання на основі позицій Європейського

Парламенту та Ради.

Комісія бере участь у роботі Погоджувального комітету та висуває усі необхідні

ініціативи для повторного погодження позицій Європейського Парламенту та Ради.

6. Якщо протягом двадцяти одного дня, зазначених у частині 5, Погоджувальний

комітет досягає згоди щодо спільного тексту, Європейський Парламент та Рада – кожний

має чотирнадцять днів з дати досягнення згоди для затвердження спільного тексту.

7. Якщо протягом чотирнадцяти днів, зазначених у частині 6:

(a) Європейський Парламент та Рада – обидва затверджують спільний текст або не

приймають рішення або якщо одна із цих установ затверджує спільний текст у той

час, коли інша не приймає рішення, – бюджет вважається остаточно ухваленим

згідно зі спільним текстом; або

(b) Європейський Парламент, діючи більшістю свого складу, та Рада – обидва

відхиляють спільний текст або якщо одна із цих установ відхиляє спільний текст у

той час, коли інша не приймає рішення, – Комісією подається новий проект

бюджету; або

(c) Європейський Парламент, діючи більшістю складу своїх членів, відхиляє спільний

текст у той час, коли Рада затверджує його, – Комісією подається новий проект

бюджету; або

(d) Європейський Парламент затверджує спільний текст у той, час коли Рада відхиляє

його, – Європейський Парламент, діючи більшістю складу своїх членів та трьома

п’ятими поданих голосів протягом чотирнадцяти днів від дати відхилення Радою,

може прийняти рішення про затвердження всіх або деяких зі змін, зазначених у

пункті (с) частини 4. Якщо зміни Європейського Парламенту не підтверджуються,

позиція, погоджена у рамках Погоджувального комітету щодо пункту бюджету, що є

предметом цієї зміни, зберігається. Бюджет вважається остаточно ухваленим на цих

підставах.

8. Якщо Погоджувальний комітет протягом двадцяти одного дня, зазначених у частині

5, не досягає згоди щодо спільного тексту, Комісією подається новий проект бюджету.

9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/185

9. Коли процедуру, передбачену в цій статті, завершено, Голова Європейського

Парламенту оголошує, що бюджет є остаточно ухваленим.

10. Кожна установа виконує повноваження, покладені на них відповідно до цієї статті,

згідно з Договорами та актами, ухваленими на їх підставі, зокрема стосовно власних

ресурсів Союзу та балансу між надходженнями та видатками.

Стаття 315

Якщо на початок фінансового року бюджет не було остаточно ухвалено, то сума,

еквівалентна тій, що не перевищує однієї дванадцятої бюджетних асигнувань

попереднього фінансового року стосовно будь-якої статті бюджету, може щомісячно

витрачатися відповідно до положень регламентів, виданих відповідно до статті 322. Проте

така сума не повинна перевищувати одну дванадцяту асигнувань, передбачених у

аналогічній статті проекту бюджету.

Рада за пропозицією Комісії та за умови дотримання інших умов, встановлених в частині

1, може дозволити видатки понад одну дванадцяту згідно з регламентами, виданими

відповідно до статті 322. Рада невідкладно передає це рішення Європейському

Парламенту.

Рішення, зазначене у частині 2, встановлює необхідні заходи щодо ресурсів для

забезпечення застосування цієї статті згідно з актами, зазначеними у статті 311.

Рішення набуває чинності через тридцять днів після його ухвалення, якщо Європейський

Парламент, діючи більшістю складу своїх членів, не прийняв рішення скоротити такі

видатки протягом цього строку.

Стаття 316

Згідно з умовами, що встановлюються відповідно до статті 325, будь-які асигнування,

окрім тих, що стосуються витрат на персонал, які не використано до кінця фінансового

року, можуть бути перенесеними лише на наступний фінансовий рік.

Видатки класифікуються за різними статтями, що групують видатки за їхнім характером

або призначенням, та розподіляються згідно з Регламентами, виданими відповідно до

статті 322.

Видатки Європейського Парламенту, Європейської Ради та Ради, Комісії та Суду

Європейського Союзу визначаються окремими частинами бюджету без шкоди

спеціальним положенням щодо певних спільних видатків.

С 115/186 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008

ГЛАВА 4

ВИКОНАННЯ БЮДЖЕТУ ТА ЗВІЛЬНЕННЯ ВІД ЗОБОВ’ЯЗАНЬ

Стаття 317

Комісія виконує бюджет у співпраці з державами-членами згідно з положеннями

регламентів, виданих відповідно до статті 322, і несе за це відповідальність та в межах

асигнувань, беручи до уваги принципи ефективного фінансового управління. Держави-

члени співпрацюють з Комісією для забезпечення використання асигнувань згідно з

принципами ефективного фінансового управління.

Регламенти встановлюють зобов’язання держав-членів щодо аудиту та контролю під час

виконання бюджету та обов’язки, що з цього випливають. Регламенти також

встановлюють відповідальність та детальні правила для кожної установи стосовно її ролі у

здійсненні її власних видатків.

Комісія з урахуванням меж та умов, встановлених у регламентах, виданих відповідно до

статті 322, може переносити асигнування з однієї статті до іншої або з однієї частини до

іншої в рамках бюджету.

Стаття 318

Комісія щороку подає Європейському Парламенту та Раді звітність про виконання

бюджету попереднього фінансового року. Комісія також направляє їм баланс активів та

пасивів Союзу.

Комісія також подає Європейському Парламенту та Раді оціночний звіт про фінанси

Союзу, що ґрунтується на досягнутих результатах, зокрема стосовно вказівок, наданих

Європейським Парламентом та Радою відповідно до статті 319.

Стаття 319

1. Європейський Парламент, діючи за рекомендацією Ради, звільняє Комісію від

зобов’язань щодо виконання бюджету. З цією метою Рада та Європейський Парламент по

черзі перевіряють звітність, баланс та оціночні звіти, зазначені в статті 318, річний звіт

Рахункової палати разом з відповідями установ, що перевірялися на зауваження

Рахункової палати, висновок про достовірність, зазначений у другому абзаці частині 1

статті 287, та будь-які важливі спеціальні звіти Рахункової палати.

9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/187

2. Перш ніж звільнити Комісію від зобов’язань або з будь-якою іншою ціллю,

пов’язаною із реалізацією повноважень щодо виконання бюджету, Європейський

Парламент може зробити запит до Комісії щодо надання підтвердження стосовно

здійснення видатків або функціонування систем фінансового контролю. Комісія надає

Європейському Парламентові будь-яку необхідну інформацію на його вимогу.

3. Комісія робить всі належні кроки для реагування на зауваження в рішеннях, що

звільняють від зобов’язань, та на інші зауваження Європейського Парламенту, що

стосуються здійснення видатків, а також на коментарі, що супроводжують рекомендації

стосовно звільнення від зобов’язань, ухвалених Радою.

На запит Європейського Парламенту або Ради Комісія звітує щодо заходів, вжитих у

контексті цих зауважень та коментарів, зокрема щодо вказівок, наданих підрозділам,

відповідальним за виконання бюджету. Ці звіти також направляються Рахунковій палаті.

ГЛАВА 5

СПІЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 320

Багаторічні фінансові програми та річний бюджет складаються в євро.

Стаття 321

Комісія, за умови повідомлення компетентним органам влади зацікавлених держав-членів,

може переводити у валюту однієї з держав-членів свої активи у валюті іншої держави-

члена в обсязі, необхідному для надання можливості використання їх для цілей, що

охоплюються Договорами. Комісія, наскільки це можливо, уникає здійснення таких

переведень, якщо вона має у своєму розпорядженні наявні або ліквідні активи у

необхідних валютах.

Комісія веде справи з кожною зацікавленою державою-членом через орган влади,

визначений зацікавленою державою. Здійснюючи фінансові операції, Комісія

користується послугами емісійного банку зацікавленої держави-члена або будь-якої іншої

фінансової установи, яку затверджує ця держава.

Стаття 322

1. Європейський Парламент та Рада, діючи згідно зі звичайною законодавчою

процедурою та після проведення консультацій з Рахунковою Палатою, ухвалюють за

допомогою регламентів:

(a) фінансові правила, що визначають, зокрема, процедуру, що ухвалюється для

формування та виконання бюджету, а також представлення та проведення аудиту

звітності;

С 115/188 UA Офіційний вісник Європейського Союзу 9.5.2008

(b) правила, що передбачають перевірки відповідальності суб’єктів фінансової

діяльності, зокрема уповноважених розпорядників та бухгалтерів.

2. Рада, діючи за пропозицією Комісії після проведення консультацій з Європейським

Парламентом та Рахунковою Палатою, визначає методи та процедуру, за допомогою яких

надходження до бюджету, передбачені положеннями, що стосуються власних ресурсів

Союзу, надаються у розпорядження Комісії, та визначає заходи, яких слід вжити для

задоволення потреб у коштах, якщо такі є.

Стаття 323

Європейський Парламент, Рада та Комісія забезпечують доступність фінансових засобів

для того, щоб дозволити Союзу виконувати його правові зобов’язання по відношенню до

третіх сторін.

Стаття 324

Регулярні зустрічі Голів Європейського Парламенту, Ради та Комісії скликаються за

ініціативою Комісії відповідно до бюджетних процедур, зазначених у цьому Розділі.

Голови вживають усіх необхідних кроків для сприяння проведенню консультацій та

погодженню позицій установ, в яких вони головують, з метою сприяння виконанню цього

Розділу.

ГЛАВА 6

БОРОТЬБА ПРОТИ ШАХРАЙСТВА

Стаття 325

1. Союз та держави-члени протистоять шахрайству та будь-якій іншій протизаконній

діяльності, що зачіпають фінансові інтереси Союзу, за допомогою заходів, що вживаються

відповідно до цієї статті. Ці заходи діють як засіб стримування та як такі, що надають

ефективний захист в державах-членах та в усіх установах, органах, службах та агенціях

Союзу.

2. Держави-члени вживають таких самих заходів для протистояння шахрайству, що

зачіпає фінансові інтереси Союзу, яких вони вживають для протистояння шахрайству, що

зачіпає їхні власні фінансові інтереси.

3. Без шкоди іншим положенням Договорів держави-члени координують свої дії,

спрямовані на захист фінансових інтересів Союзу від шахрайства. З цією метою вони

організовують разом із Комісією тісну й регулярну співпрацю між компетентними

органами влади.

9.5.2008 UA Офіційний вісник Європейського Союзу С 115/189

4. Європейський Парламент та Рада, діючи згідно зі звичайною законодавчою

процедурою після проведення консультацій з Рахунковою Палатою, ухвалюють необхідні

заходи у сферах запобігання та боротьби проти шахрайства, що зачіпає фінансові інтереси

Союзу, з метою надання ефективного та рівноцінного захисту у державах-членах та в усіх

установах, органах, службах та агенціях Союзу.

5. Комісія у співпраці з державами-членами щороку подає Європейському Парламенту

та Раді звіт про заходи, вжиті на виконання цієї статті.

РОЗДІЛ III


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ІНСТИТУЦІЙНІ ПОЛОЖЕННЯ| ПОСИЛЕНА СПІВПРАЦЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)