|
esquema образец, схема
estabilizar(se) стабилизировать(ся)
estacionamiento m (AmL.), aparcamiento стоянка
estadía стадия; период пребывания судно в порту
estadística статистика
estado civil семейное положение
estado de una cuenta состояние счета
estaño m олово
estantería стеллаж
estar a disposición de alguien быть в чьем-либо распоряжении
estar a punto de чуть не, едва не сделать что-либо
estar de capa caída утратить силу
estar dispuesto а быть готовым что-либо сделать
estar en boga иметь большой успех
estar en paro быть безработным
estatuto устав предприятия, статут
estiba плотное и удобное размещение груза на транспортном средстве
estibar плотно размещать груз, увязывать, укладывать, распределять
estilo m стиль
estimado, -а уважаемый, -ая
estimar уважать
estoy a su disposición я в Вашем распоряжении
estrategia comercial стратегия в торговле, коммерческая стратегия
estudio de mercado m изучение рынка
estudio de mercado исследование рынка
estudio multipaís исследование рынков различных стран
etiqueta этикетка, наклейка
etiquetar наклеить этикетку, ярлык
evitar предотвратить
exagerar преувеличивать
excepcional исключительный
exceso излишек
existencias запасы; товар, хранящийся на складе для дальнейшей реализации
existencias товары в наличии
éxito m успех
expansión экспансия, расширение
expectativa возможность
expedición груз, транспортируемый одним видом транспорта
expedir выдавать, выписывать (справки и т.д.), посылать, выслать
experiencia laboral трудовой стаж
experiencia profesional профессиональный опыт
experiencia опыт
explotar использовать, эксплуатировать
exponer изложить, сообщить указать, объяснить, опубликовать
exportación directa прямой экспорт
exportación indirecta косвенный экспорт
exportación indirecta непрямой экспорт (через посреднические агентства)
exportar экспортировать
exportar экспортировать
exposición выставка
exposición выставка, экспозиция
expositor, -a организатор,экспонент, владелец стенда, участник выставки
expotecnia выставка промышленных и технологических товаров
extender una póliza de seguro оформить страховой полис
extendido, -а обширный, распространенный
extracto de cuenta выписка по состоянию счета
extrared/ red interna/Intranet сеть интернет
EXW (Franco Fábrica) одно из условий ИНКОТЕРМС, обозначающее освобождение продавца от обязанности при продаже товара с завода
F
fabricación de productos производство продуктов
fabricante extranjero иностранный производитель
fabricante m/f производитель
fabricante производитель
facilidades de pago льготы в платежах
factor фактор
factoring факторинг, система финансирования импортеров или экспортеров
factura comercial товарная накладная
factura consular консульская накладная
factura pro-forma счет-фактура, проформа (накладная с указанием цены и характеристик товара)
factura provisional то же, что и factura pro-forma
factura счет
factura фактура, накладная изделий
facturación товарооборот
facturar сбывать, пускать в продажу
falta de experiencia недостаточный стаж
falta de transparencia дефицит гласности
faltar недоставать, не хватать
fama слава, репутация
fardo тюк, узел
FAS (Franco al costado del buque) одно из условий ИНКОТЕРМС, обозначающее освобождение продавца от обязанности при расположении товара вдоль борта судна
fase de realización завершающий этап
fastidio m досада
favorable благоприятный, положительный
FCA (Franco transportista) одно из условий ИНКОТЕРМС, обозначающее освобождение продавца от обязанности при передаче товара под ответственность перевозчика
fecha de vencimiento истечение срока, конечный срок действия
fedatario доверительное лицо, нотариус, заверитель документов
feria comercial ярмарка, выставка-продажа
feria especializada специализированная (отраслевая) ярмарка
feria industrial промышленная ярмарка
feria internacional de muestras международная выставка-ярмарка
feria ярмарка
feria ярмарка
ficha de inscripción регистрационная анкета участника выставки
fichar отметить время прихода на работу
fichero m файл; папка
filial / sucursal / subsidiaria (AmL.) филиал, дочернее предприятие
finalidad намерение, цель
financiación финансирование
financiación финансирование
financiar финансировать
fines lucrativos цели, поставленные для получения прибыли или наживы
firma подпись
firmante подписавшийся; человек, подписавший документ
fletador фрахтовщик, фрахтователь
fletamento фрахтование, условие фрахта
flete фрахт, плата за аренду грузового судна или за перевозку груза на нем;
flexibilidad гибкость
fluctuación колебание (цены, стоимости и т.д.)
FOB (Franco a bordo) одно из условий ИНКОТЕРМС, обозначающее освобождение продавца от обязанности при погрузке товара на борт судна
folleto de instrucciones инструкция по эксплуатации
folleto m рекламный проспект, буклет
folleto брошюра
fondo de inversión m инвестиционный фонд
fondo de pensiones m пенсионный фонд
formación académica высшее образование
formalidad формальность
formalidad формальность, процедура
fórmula de cortesía форма вежливости
formular un protesto оформить жалобу, подать иск
formulario m бланк, анкета
fotocopia копия
fotocopiadora копировальный автомат, ксерокс
franquicia франшиза, единая система сотрудничества для нескольких предприятий
funcionario, -a чиновник, служащий
funda transparente футляр, чехол, пластиковый конверт
fundador основатель, основоположник
fusión слияние
G
gama de productos ассортимент товара
ganancia прибыль
ganancias прибыль, финансовые поступления, заработок
ganar la confianza de alguien завоевать чье-либо доверие
gandulear, hacer el vago бездельничать, лентяйничать
garante гарант
garantía гарантия
garantía гарантия
garantías exigidas требования по исполнению гарантий
gas natural m природный газ
gasolinera бензоколонка
gastos de exportación y de distribución экспорт и дистрибуция
gastos расходы
gastos/costes de desplazamiento транспортные расходы
generación поколение
gerente, gestor, -a del negocio агент, посредник, коммерческий директор
gestión comercial менеджмент
gestión de cobro процедура взымания денег, получения выплат
gestión de personal управление по кадрам
gestión управление; управленческие процессы для правильного функционирования фирмы
gestionar управлять
gestor, -a del negocio директор-распорядитель, администратор
gestoría бюро, контора услуг
girar выдавать, выписывать (документы, векселя)
giro a 180 días m переводной вексель на 180 дней
globalización глобализация
gordo супервыигрыш в лотерее
gozar иметь, располагать
gráfica также: gráfico график
gran empresa крупное предприятие
grandes superficies торговые центры
grapadora скоросшиватель, дырокол
grúa кран
grupo de consumidores m категория покупателей
grupo de edad m возрастная группа
guía (certificado de circulación) путёвка, товарная накладная, сертификат сопровождающий товар при транспортировке
guía de expositores путеводитель
guión m сценарий
guionista m/f сценарист, -ка
Н
habilitación оборудование
hacer click "кликнуть", нажать на клавишу мышки
hacer el negocio del siglo сделать бизнес века; вести бизнес получая огромные доходы
hacer el vago, gandulear бездельничать, бродяжничать
hacer fijo, -а заключить многолетний контракт
hacer referencia а упомянуть, намекнуть
hacer una gestión предпринимать какие-либо шаги
hacer unas prácticas стажироваться, пройти стажировку по стипендии
hacerse cargo взять на себя заботу
hacerse realidad осуществиться
herramientas инструменты
hipermercado гипермаркет
hoja de vida, curriculum vitae (СV) m жизнеописание, автобиография
hombre de confianza доверенное лицо
homologación легализация, сертификация, одобрение, подтверждение
horario de trabajo m рабочее расписание
horas extraordinarias сверхурочная работа
huelga забастовка
hyperenlace m, также: vínculo гиперлинк
I
ICEX Instituto Español de Comercio Exterior Испанский Институт внешней торговли
icono m иконка (компьютерная)
igualdad de condiciones равные условия
imagen имидж
imaginar представлять себе
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 1 | Нарушение авторских прав