Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Presentando una propuesta

Elena Доброго дня, Мігеле. Проходь та сідай.

Miguel Buenos días, Elena. Gracias.

Elena Ти хочешь поговорити зі мною стосовно випуску на ринок нашого нового товару, чи не так?

Miguel Sí, creo que lo deberíamos adelantar para diciembre.

Elena Давай не поспішати. Чому так швидко?

Miguel Bueno, podríamos captar el importante negocio navideño, e ir por delante de los competidores.

Elena Я не впевнена, що люди, які займаються виробництвом цього товару мають його вже зараз.

Miguel No es un gran problema. Nuestra fábrica en Burgos puede encargarse de más producción. Allí tenemos capacidad de sobra.

Elena А ти вже обговорив це з ними?

Miguel Sí, y están seguros de poder hacerle frente.

Elena Ми не можемо ризикувати та допуститися помилок. Випуск товару – це дуже важливий крок. А що ти мені повідомиш про рекламну кампанію?

Miguel Está bien. La redacción publicitaria está casi terminada. Los anuncios podrían adelantarse a diciembre.

Elena Послухай, існує декілька переваг, якщо ми випустимо його раніше, але перед цим я повинна з’ясувати всі деталі на засіданні адміністрації. Завтра о другій у нас нарада. Ти збираешся йти?

Miguel Tengo algunas cosas por hacer, pero puedo reorganizarme.

Elena Гаразд. Послухай, у мене зараз інша нарада, але я до тебе зайду пізніше.

Miguel Bueno. Hasta luego.

TAREA 3. AUDICIÓN Escuche el siguiente material auditivo y ponga las palabras omitidas. Interpéte el texto al oído.

3.1. Negocios de exportación e importación

Rodrigo Rozas: Buenos días, señor Sander. Soy Rodrigo Rozas, el Jefe de __________. ¿Es la primera vez que _________ Madrid?

Andreas Sander: No. ___ _________ un año aquí en la Uni­versidad. Pero de eso ya hace _______ tiempo.

Rodrigo Rozas: De ahí su buen español. ¿Le apetece un café o un __________?

Andreas Sander: Un café, por favor. Permita que le dé recuerdos del señor Meyer y nuestro agradecimiento por su confianza en Modesign para introducir sus ____________.

Rodrigo Rozas: De nada. Como ya he hablado con el señor Meyer, _________ interesados en introducir la línea de verano. Pero me interesa su _________ al respecto.

Andreas Sander: Creo que sería _______ introducir una línea de invierno y de ___________. Ya sabe que los veranos en Alemania son más cortos que aquí.

Rodrigo Rozas: Es cierto. ¿Y qué opina de los _________?

Andreas Sander: Hemos estudiado su __________ y la gama de colores se adapta a las nuevas tenden­cias. En este aspecto estamos _______________ de acuerdo. Existe únicamente un problema relacionado con las ________.

Rodrigo Rozas: ¿Aquí en España son más __________?

Andreas Sander: Exacto.

Rodrigo Rozas: Eso no es _________ problema. Nuestra planta de producción está preparada para tales emergencias.

Andreas Sander: ¿________ cree que podrían hacer la pri­mera entrega?

Rodrigo Rozas: Déjeme ver... Dentro de ___ meses.

Andreas Sander: Uhm. Estamos en mayo. _______, julio. Bien, creo que podríamos arreglarlo. ¿No podrían entregar la __________ de invierno en junio?

Rodrigo Rozas: Tendría que hablar con el ______ de produc­ción.

Andreas Sander: Bien. En cuanto al ________...

Rodrigo Rozas: Como les adelantábamos en nuestra oferta, el precio ex fábrica del catálogo.

Andreas Sander: Y un descuento alrededor del _____ % según el señor Meyer.

Rodrigo Rozas: Sí. Teniendo en cuenta el volumen del ______... En cuanto a las condiciones de _______ proponemos una carta de ________ irrevocable y confirmada. Otra posibili­dad sería un giro a _____ días vista contra entrega de documentos de ________. Pero si quiere podemos hablar de ello durante el __________. ¿Qué le parece?

Andreas Sander: Muy bien. Adoro la comida española.

3.2. El crédito documentario

El crédito documentario es una técnica de liquidación de una ____________ comercial en cuyo desarrollo interviene un __________ mandatario del importador y la transmisión de __________ representativos de la propiedad de las _____________ representa una garantía para ambas partes.

LECCIÓN 12

TAREA 1. Traduzca el siguiente texto fijándose las palabras en negrilla. Conteste a las preguntas y haga los ejercicios prácticos.

TEXTO 12. EL PROCESO DE IMPORTACIÓN

Ya hemos mencionado que el negocio de José Gutiérrez marcha muy bien y que ha abierto más de 20 tiendas en toda España. Para hacer frente a la demanda creciente de sus productos necesita entrar en contacto con mercados exteriores para importar muebles de otros estilos y diseños. Corno de costumbre, se dirige a su asesor Luis Duran.

Cliente: ¿ Sería usted tan amable de ponerme en contacto con Luís Duran, por favor?

Secretaria: Un momento, por favor, le paso en seguida.

Cliente: Gracias.

Asesor: ¡Buenos días!, Don José, ¿qué tal le va?

Cliente: No me puedo quejar. La verdad es que las ventas se están disparando últimamente y los muebles de calidad que me llegan desde diversos puntos de España no son suficientes para satisfacer el gusto refinado y caprichoso de muchos clientes. Por esa razón quiero entrar en contacto con los circuitos de importación de este tipo de muebles en Francia, Reino Unido, Italia, Alemania y Rusia. En fin, ya sabe, quiero que me aconseje al respecto.

Asesor: Ya veo. Bueno, lo primero que tiene que hacer es asegurarse de que su departamento de suministros, si lo tiene, haga un estudio previo para conocer las posibilidades reales de aprovisionamiento a nivel interior y exterior.

Cliente: Mi empresa está creciendo, pero el departamento de suministros sólo opera a nivel nacional. No tenemos ni idea de lo que podemos conseguir fuera.

Asesor: Para que se haga una idea de cómo funciona esto le diré que las razones para importar son muy simples: la oferta nacional es limitada o inexistente, la relación calidad-precio del mismo tipo de producto es mejor en el exterior, la tecnología del producto extranjero es superior y, aunque le sorprenda, importar podría servirle para exportar más y mejor en el futuro.

Cliente: ¿Me puede explicar mejor eso último?

Asesor: Por supuesto. Al importar, usted entra en contacto con diversos mercados, conoce nuevos materiales y sistemas de comercialización más competitivos, descubre ideas nuevas sobre sus propios productos y la manera de diversificar las funciones en su empresa, pero, lo más importante es que va a conocer mejor la competencia extranjera y, a la larga, podrá introducirse en esos mismos mercados que hoy le suministran los muebles.

Cliente: Desde luego que las ventajas pueden ser muy interesantes. No me lo podía imaginar desde ese punto de vista. Ahora lo veo mucho más claro. Pero, ¿cómo se puede acceder a esos mercados exteriores?

Asesor: Hay muchas maneras. Si no se dispone de los medios para financiar una compra directa en el exterior, el punto de partida suele ser la visita a la propia empresa de representantes de una sociedad extranjera. Otras fórmulas baratas de acceso a los suministradores foráneos son las revistas especializadas, la petición de catálogos, folletos, etc., o la solicitud de ofertas por cualquier medio (teléfono, internet, fax, correo, etc.). Ahora bien, lo más práctico es ir a una Cámara de Comercio. Allí mismo se puede acceder directamente a la red informática del ICEX y estudiar las diferentes ofertas de suministradores extranjeros.

Cliente: Si fuera necesario, actualmente dispongo de un presupuesto aceptable para salir al exterior.

Asesor: En ese caso puede optar por ir personalmente a las ferias y exposiciones internacionales del mueble antiguo, y si no, realizar una prospección de las empresas suministradoras mediante agentes propios o contratados.

PREGUNTAS DE COMPRENSIÓN

a) ¿Cómo va el negocio del señor Gutiérrez?

b) ¿Quién estudia las posibilidades de aprovisionamiento exterior e interior, dentro de la empresa?

c) ¿De qué puede servir a largo plazo la importación a una empresa?

d) ¿Qué se puede conocer mejor en la operación de la importación?

e) ¿Dónde puede ir el señor Gutiérrez para comprar nuevos materiales?

EJERCICIOS PRÁCTICOS

Ej. 1 En el texto aparecen diferentes razones, ventajas y procedímientos de la importación. ¿Podría clasificar esos grupos en tres columnas?

RAZONES VENTAJAS PROCEDIMIENTOS

a) Compra directa.

b) Establecimiento de contacto con otros mercados.

c) Oferta nacional limitada o inexistente.

d) Revistas especializadas, catálogos, folletos, etc.

e) Mejor relación calidad-precio en productos exteriores.

f) Adquisición de ideas sobre los propios productos y el modo de diversificar las funciones en su empresa.

g) Superior tecnología en el producto extranjero.

h) Asistencia a ferias y exposiciones internacionales.

i) Adquisición de nuevos materiales.

j) Prospección de mercados por agentes propios.

k) Acercamiento a sistemas de comercialización más competitivos.

I) Visita a la propia empresa por parte de representantes de una sociedad extranjera.

Ej. 3 Rellene los huecos del siguiente diálogo con las palabras adecuadas.

Circuitos, aprovisionamiento, tecnología, financiar, catálogos, red, prospectar, disparando, oferta, funciones, agentes, departamento, exportación, calidad, presupuesto, suministros, precio, comercialización, directa, exposiciones, productos, representantes, Cámara, ICEX, Comercio.

Asesor: ¡Señor Duran! Me alegro de saludarlo. Me han dicho que sus ventas se están ___(1) por toda España.

Cliente: Efectivamente, tanto es así que quiero ponerme en contacto con los ___(2) de importación del tipo de muebles con el que trabajo. El problema es que mi ___(3) de ___(4) no opera más que a nivel nacional y no conozco cuáles son mis posibilidades de ___(5) a nivel exterior.

Asesor: Desde luego, esa información es muy importante. Además uno tiene que determinar cuáles son las causas que le conducen a importar. Puede suceder que la ___(6) nacional sea insuficiente, o bien que la relación ___(7)- ___(8) sea mejor en el mercado exterior; también es posible que la ___(9) del producto extranjero supere a la de los productos nacionales. Además, la experiencia en importación puede facilitar una ___(10) futura.

Cliente: Claro, supongo que me interesa sobre todo conocer la competencia extranjera.

Asesor: Y no sólo eso, sino que importar le permitirá conocer materíales nuevos y otros sistemas de ___(11) así como ideas distintas para sus propios ___(12) y maneras de diversificar las ___(13) de su empresa.

Cliente: Lo malo es que yo no conozco muchas vías para acceder a esos mercados exteriores.

Asesor: Son múltiples, si no puede ___(14) una compra ___(15) en el exterior, puede recurrir a que los ___(16) de la sociedad extranjera visiten su empresa. También es posible acceder a suministradores foráneos mediante ___(17), folletos, etc. o bien mediante teléfono, fax, etc. Pero, con todo, lo más práctico es acudir a una ___(18) de ___(19) donde podría acceder a la ___(20) informática del ___(21) y ver las opciones que tiene con diferentes suministradores extranjeros.

Cliente: Sin embargo, creo que mi ___(22) es suficiente para salir al exterior, con lo que creo que podría acudir a ferias y ___(23).

Asesor: Por supuesto, e incluso ___(24) las empresas suministradoras a través de ___(25) propios o contratados.

TAREA 2. Traduzca el diálogo bilateral

2.1. Explorando colaboración comercial

Visitante inglés Дуже радий з Вами познайомитись, сеньоре Мендозо і я Вам дуже вдячний за те, що влаштували мене у готелі.

Hombre de negocios Es un placer, señor Sanders. Tengo entendido que usted quiere hablar sobre posibles empresas conjuntas con nosotros.

Visitante inglés Саме так. Обидва наші підприємства займаються будівництвом та громадським проектуванням. Ми бажаємо вийти на європейський ринок та, можливо, ми зможемо отримати спільні прибутки, коли ми обʼєднаємо наші зусилля.

Hombre de negocios Es una lástima que no tratáramos de este asunto hace tres meses, pues hace poco quisimos presentar una oferta para un tramo de autovía en esta región, pero apenas nos quedaban los recursos necesarios.

Visitante inglés А Ви не могли знайти інше підприємство, з яким можна обʼєднатися?

Hombre de negocios Por desgracia somos la única empresa experta de esta zona. Seríamos buenos socios: hemos llevado a cabo un estudio de sus proyectos anteriores.

Visitante inglés І ми, звичайно, переглянули Ваші. Ми зосередились на проекті, який Ви запропонували не так давно.

Hombre de negocios A usted no se le escapa ni una, señor Sanders. Acabamos de recibir las especificaciones detalladas; estábamos pensando presentarnos a la licitación.

Visitante inglés У мене ці папери англійською мовою тут, у моєму кейсі. Ну то як, беремося за роботу та готуємо спільну пропозицію?

TAREA 3. AUDICIÓN Escuche el siguiente material auditivo y ponga las palabras omitidas. Interpéte el texto al oído.

3.1. la presentación

Heriberto Martínez: Hola, Águeda. Oye, me gustaría _______ los últimos detalles de la presentación de _________ mañana. ¿Puedes pasarte mañana a las _______ por mi despacho?

Águeda Aguirre: Déjame mirar mi agenda. Mmm, a las diez tengo que recibir a la _______ alemana. ¿Qué te parece después de comer?

Heriberto Martínez: ¿A las _______?

Águeda Aguirre: A las ____ y _____ mejor. ¿Vale?

Heriberto Martínez: Vale, hasta mañana.

Al día siguiente una hora más tarde después de lo acordado

Águeda Aguirre: Hola, Heriberto. ______ el retraso. Pero es que la delegación alemana se ____ _______ mucho tiempo en la visita de las instalaciones.

Heriberto Martínez: Podías haber llamado.

Águeda Aguirre: Sí, lo he intentado un par de veces. Pero ni tú, ni la secretaria ______ _________.

Heriberto Martínez: Bueno, déjalo. Vamos a empezar. Comenzamos a las _____ у ______ en lа sala de conferencias. Para entonces tenemos que haber repartido las _______ a todos los asistentes.

Aguedla Aguirre: Bien. A las _____ у _____ he quedado con los intérpretes y traductores para probar el equipo de megafonía.

Heriberto Martínez: ¿Has quedado con los técnicos del _________ de computadoras?

Águeda Aguirre: Sí, ellos llegan también a las ________. Aunque ya han empezado a probar hoy.

Heriberto Martínez: Perfecto. Yo acabo de prepararlas transparencias y diapositivas. Bueno, creo que está todo.

Águeda Aguirre: Respecto a la ________, ¿cuánto tiempo crees que vamos a necesitar?

Heriberto Martínez: Como máximo hasta las ________ y media. Después tenemos la comida. Ya sabes que los alemanes ________ muy pronto.

Aguetla Aguirre: Esta vez van a ser los _________ los que se van a quejar.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)