Читайте также:
|
|
"Чжуд-ши" - основополагающее руководство по тибетской медицине, в котором собран и систематизирован многовековой опыт лечения и предупреждения заболеваний с изложением основных теоретических положений. Полное название этого уникального письменного источника - "Сердце амриты - восьмичленная тантра тайных устных наставлений". Этот трактат известен также под кратким названием "Четыре тантры" или "Четыре основы" и состоит из четырех томов: тантры основ ("Цза-чжуд"), тантры объяснений ("Шад-чжуд"), тантры указаний ("Маннаг-чжуд"), тантры дополнений ("Чимэй-чжуд"). I тантра, тантра основ из 6 глав, в которых приводятся основные положения тибетской медицины, в частности, описывается структура "Чжуд-ши" и его краткое содержание. Тантра объяснений (31 глава) включает описания важнейших и ключевых основ данной медицинской системы, включая вопросы эмбриологии, анатомии, физиологии, общей патологии, фармакологии и фармакотерапии заболеваний, а также требований к личности врача. В тантре указаний (92 главы) содержатся сведения по частной патологии, приведены классификации болезней, указаны методы и средства лечения и профилактики заболеваний. Наряду с этим, в данном томе описаны меры по сохранению и укреплению здоровья, предупреждению возможных заболеваний. Тантра дополнений, содержащая 27 глав, включает подробные описания методов диагностики заболеваний, включая исследования пульса, мочи и других приемов; в этом томе изложены данные по применению ряда нелекарственных методов лечения и профилактики заболеваний.
Непосредственный тибетский текст "Чжуд-ши", дошедший до наших дней, вероятнее всего, является более поздней редакцией первоначального сочинения и датируется специалистами ХП1-Х1У вв. Он написан стихами в форме вопросов и ответов; стиль и язык весьма своеобразны, текст труден для восприятия и понимания. Этим, очевидно, объясняется наличие
В настоящее время "Чжуд-ши" продолжает оставаться предметом внимания и исследования во многих научно-исследовательских центрах России и за рубежом. Интерес к этому письменному источнику еще более возрос в связи с выходом в свет этого трактата на русском языке. В полном объеме "Чжуд-ши" впервые переведен на русский язык и опубликован Д.Б.Дашиевым (1988, 1991). В настоящее время им же при участии Ч.Ц.Гармаевой и Ц.Б.Раднаевой продолжается работа по подготовке к изданию этого трактата на английском и немецком языках. Можно надеяться, что издание на европейских языках основополагающего руководства, введение его в научный оборот даст новый импульс и будет способствовать интенсификации научных изысканий в области тибетской медицины.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав