Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ 11 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

К главе "ЗОЛОТО"

 

1 Сакатула (Zacatula) - провинция на побережье Тихого океана; Кортес во втором письме-реляции Карлу V на­зывает ее Кусула (Cuzula).

 

2 Туштепек (Tuxtepec) - более правильное; у Берналя Диаса - Тустепек (Tustepeque).

 

3 Чинантла (Chinantla) - город-государство (провинция), правитель и население которого постоянно оказывали всемерную поддержку Кортесу. Сапотекас (Zapotecas) - поселение сапотеков в провинции Оашака (о сапотеках см. прим. 1 к главе "РАЗДАЧА ПРОВИНЦИЙ И ЭНКОМЬЕНД).

 

4 См. стр. 76-77 в главе "ВНУТРЕННИЕ РАСПРИ. УНИЧТОЖЕНИЕ ФЛОТА".

 

5 Очевидно, это был кто-то из многочисленного рода Писарро, родственного Кортесу, кто-то из младших братьев впоследствии знаменитого Франсиско Писарро (Francisco Pizarro; между 1470 г. и 1475г. - 1541 г., конки­стадор, участник похода Алонсо де Охеды в Новую Андалусию (1509 г.); участник завоевания территории Панамы (1510 г.) и походов Васко Нуньеса де Бальбоа (1513 г.); во главе отряда конкистадоров в 1524 г. отправился на по­иски Эльдорадо (в Перу), но из-за сопротивления индейцев вернулся в Панаму; в 1527 г. ступил на побережье Гуаякильского залива, в 1528 г. прибыл в Испанию, был назначен генерал-капитаном и аделантадо Перу; в 1531 г. на­чал завоевательный поход и в 1532 г. вторгся в земли Тауантинсуйу, пленил верховного правителя инков - Атауальпу, позднее казненного по его приказу; упрочив власть Испании над землями инков, сделал Перу базой для рас­ширения испанских владений, начал завоевание территорий совр. Эквадора, Перу, Боливии, части Аргентины и Чили (походы Себастьяна де Белалькасара и Диего де Альмагро); основал города Лима и Трухильо (1535 г.); пода­вил восстание индейцев (1535-1537 гг.); в 1537 г. между ним и его братьями с одной стороны и Альмагро - с другой началась борьба за власть, Альмагро был казнен, но потом Франсиско Писарро был убит 26 июня 1541 г. в своем доме сыном Альмагро - Диего де Альмагро (младшим)). В 1519г. Франсиско Писарро было 44-49 лет.

 

6 Относительно карт мешиков сам Эрнан Кортес сообщает в письме-реляции Карлу V следующее: "...я спросил упомянутого Мотекусому, есть ли здесь устье реки или небольшая бухта, куда могли бы безопасно заходить кораб­ли. Он ответил, что не знает, но даст мне рисунок побережья со всеми реками и бухтами... И на следующий день он передал мне кусок местной бумаги с изображением всего берега: на нем сразу же бросалось в глаза устье одной ре­ки, казавшееся шире, чем другие".

 

7 Точель (Tochel) - этого касика провинции Коацакоалькос Кортес во втором письме-реляции Карлу V называет Тучинтекла (Tuchintecla).

 

8 Малинальтепек (Malinaltepec) - поселение в провинции Оаxака.

 

9 В начале XVI века 38 провинций (около 370 городов-государств) платили дань мешикам. За исправным посту­плением дани от покоренных городов-государств (за точным ее количеством и своевременной отправкой - раз в полгода или каждые 80 либо 20 дней) следили специальные мешикские наместники - петакалькатль (petacalcatl), находившиеся с гарнизонами мешиков либо в главных городах покоренных земель либо в крепостях. А сбором дани занимались мешикские сборщики налогов - кальпишки (calpixqui), столь ненавидимые покоренными индейцами (конкистадоры впервые встретили кальпишки на землях тотонаков, о чем рассказывает Берналь Диас, см. стр. 70-71 в главе "ПЕРВЫЕ ПОДДАННЫЕ"). Множество писарей тщательно фиксировали как отправку, так и поступле­ние всей дани, а также все повинности и их исполнение. Объем дани, поступающей ежегодно в Мешико от 38 под­чиненных провинций (около 370 городов-государств), колоссален. Так, они каждый год поставляли, согласно "Ко­дексу Мендосы" (II часть), помимо всего прочего: маиса (кукурузы) - 280 000 фанег (fanega - мера сыпучих тел, 1 фанега = 55,5 л); фасоли - 210 000 фанег; чии (chia, от науа chian - культурный злак) - 210 000 фанег; какао-бобов - 2 520 мешков; соли - 12 000 голов; красного перца - 3 200 мешков; октли (вина из агавы) - 4 800 кувшинов; меда - 3 400 кувшинов; сигар из табака - 72 000 связок; дров - 10 800 поклаж; бревен - 10 800 штук; досок - 21 600 штук; бамбуковых шестов - 36 000 вязанок; расписных сосудов (из тыкв) - 55 200 штук; спальных циновок - 24 000 штук; извести - 38 400 поклаж; хлопка - 9 600 тюков; птичьих перьев для украшений - 65 760 свертков; доспехов хлопчатобумажных для воинов - 1 200 комплектов; доспехов хлопчатобумажных для военачальников, украшенный ценнейшим пером - 130 комплектов; бумаги из агавы - 96 000 пачек; очищенного копала - 7 200 маленьких корзин; мячей из каучука (для обрядовых игр) - 32 000 штук; особо нежного пера (для религиозных обрядов) - 40 мешков; золотых дисков - 60 штук; серебрянных дисков - 60 штук и др. Один из основных поставщиков-данников золота город-государство Койолапан (в Оашаке) выплачивал мешикам: золотых дисков толщиной в палец и величиной с блюдо - 20 штук; цветных хлопчатобумажных накидок - 16 000 штук; простых хлопчатобумажных накидок -32 000 штук; кошенили (кошенильного красителя) - 20 мешков; зерен маиса - 2 амбара (1 амбар = примерно 186,043 т); фасоли - 1 амбар; чии - 1 амбар. А вот перечень дани, которую платила мешикам одна из провинций: толченого шоколада - 20 амбаров; доспехов особой выделки - 40 комплектов; хлопчатобумажных простых наки­док - 96 000 штук; накидок с богатой отделкой - 16 000 штук; доспехов с дорогими перьями - 5 комплектов; доспе­хов простых - 60 комплектов; семян подсолнечника - 1 амбар; фасоли - 1 амбар; маиса - 4 амбара; чии - 1 ам­бар; бумаги из агавы - 8 000 пачек; соли - 2 000 голов; неочищенного копала - 8 000 комов; очищенного копала -400 маленьких корзин, медных топоров - 100 штук; красного перца - 80 мешков; хикар (маленьких сосудов из би­рюзы, из которых пьют шоколад) - 800 штук; извести - 4 000 поклаж; золотого отборного песка - 20 мешков; золо­тая диадема определенной формы... Следует сказать, что только одним маисом, поступающим от данников за один год, можно было кормить все 300 000 жителей Мешико два года. Помимо дани, подвластные мешикам индейцы должны были выполнять и другие повинности: строить им крепости, дороги, мосты и др., давать носильщи­ков для переноса грузов, а самое тяжелое - отдавать мешикам определенное число своих юношей и девушек (обычно самых красивых и здоровых).

 

10 Казначей Гонсало Мехия и контадор Алонсо де Авила были назначены самими конкистадорами. Асьенда Его Величества - Реал Асьенда (Real Hacienda) - королевское казначейство, в его веденьи были финансы и имущест­во испанской короны.

 

11 Арроба (arroba) - мера массы, 1 арроба = 11,5 кг; либра (libra) - мера массы, 1 либра = 460 г; онса (опса) - мера массы. 1 онса = около 30 г.

 

12 Другие источники также говорят о присвоении Кортесом доли своих товарищей. Да и чему тут удивляться? Кортес так же обошелся и с долей ("пятиной") Карла V (см. стр. 201 в главе "НОЧЬ ПЕЧАЛИ" и прим. 3 к ней; а также см. стр. 215-216 в главе "НОВЫЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ"), от которого скрыл и то, что еще раньше вытребо­вал себе у конкистадоров также пятую часть добычи.

 

13 См. стр. 282-285 в главе "КОРТЕС И ИСПАНИЯ".

К главе "ГРОЗА НАДВИГАЕТСЯ"

 

1 Лакуна в тексте оригинала Берналя Диаса. Кортес в письме-реляции Карлу V утверждает, что он сам силой ворвался в главный языческий храм и выбросил из него идолов; об этом есть еще одно свидетельство - так конкистадор Андрес де Тапия сообщает: "Я утверждаю как благородный идальго и клянусь перед Богом, что маркиз [(Кортес получил позднее титул маркиза)] выглядел как сверхъестественное существо, он держал свое орудие [железную палку)] так, чтобы им было удобнее поражать идола в лицо и сбивать с него золотую маску. При этом он [(Кортес)] говорил: - Пусть Бог решит по своей милости, останемся мы в живых или умрем, а мы здесь для того, чтобы служить ему!"

 

2 Лакуна в тексте оригинала Берналя Диаса; скорее всего это был месяц декабрь. Как сообщают многие хрони­сты, знатнейшие мешики, военачальники и жрецы собирались на тайные советы, обсуждали планы, как отомстить конкистадорам за поругание своих божеств, главного храма и оскорбление своей религии, и эти планы обговари­вались с Мотекусомой II. Антонио де Эррера-и-Тордесильяс утверждает, что сам дьявол толкал Мотекусому II на черные дела, и даже приводит их беседу. Относительно религии мешиков следует сказать, что она, в основном, яв­лялась смесью астрологии и черной магии.

 

3 См. стр. 76 в главе "ВНУТРЕННИЕ РАСПРИ. УНИЧТОЖЕНИЕ ФЛОТА".

 

4 Королевская Аудьенсия (Real Audiencia) - в XVI - начале XIX вв. административно-судебная коллегия в испан­ских колониях; они обладали консультативными функциями (состояли из президента и от 3 до 15 членов, а также советников, аудиторов и др.); земли, находившиеся под юрисдикцией каждой Королевской Аудьенсии, составляли определенную территорию. Назовем те, что были основаны в XVI веке. Самой первой была Королевская Аудьен­сия на Санто Доминго (Эспаньоле, Гаити; основана 5 октября 1511 г., находилась в городе Санто Доминго, в со­ставе 4 монахов Ордена Святого Иеронима, основанного в XIV веке в честь Иеронима Блаженного (IV-V вв.), и приданного им советника, возглавлял ее адмирал Диего Колон (сын Христофора Колумба) пока был губернатором этого острова (с 1509 по 1515 г. и с 1520 по 1523 г.). После нее - Королевская Аудьенсия в Мехико (основана 29 но­ября 1527 г., находилась в городе Мехико), Королевская Аудьенсия Гватемалы (основана 3 сентября 1543 г., нахо­дилась в городе Грасиас а Дьос, с 1550 г. - в городе Сантьяго де лос Кабальерос де Гватемала), Королевская Аудь­енсия Гуадалахары (основана 13 февраля 1548 г., находилась в городе Гуадалахара), Королевская Аудьенсия на Филипинах (основана 5 мая 1583 г., находилась в городе Манила).

 

5 Маловероятно, что эти три дезертира знали мешикский язык; еще больше вызывает сомнений, что тотонаки, восставшие против мешиков, приведенные Кортесом в подданство испанской короне, получали повеления Мотекусомы II и выполняли их. Скорее всего, Мотекусома II лишь получил известие о прибытии Нарваэса, а все эти обвинения в его адрес являются попыткой очернить Мотекусому II и оправдать свои действия.

К главе "НАРВАЭС ПРОТИВ КОРТЕСА"

 

1 См. стр. 171-172 (глава "ГРОЗА НАДВИГАЕТСЯ").

 

2 См. стр. 39 и ел. (глава "СНАРЯЖЕНИЕ КОРТЕСА").

 

3 Берналь Диас забывает упомянуть несколько тысяч воинов индейцев-союзников из Тлашкалы, Уэшоцинко и других поселений.

 

4 Отоми (otomi) - индейская народность, ее язык принадлежит к отомангским языкам; один из самых древних народов Мексики; в начале XVI века вместе с родственными племенами: паме, масауа и др. занимали обширную область к северу от долины Мешико; оказали упорное сопротивление испанским конкистадорам.

 

5...поселений Танпаникита и Митлангита - поселения с такими названиями в этом районе (в штате Веракрус, совр. Мексика) не известны; согласно мнению Ороско-и-Берры поселением Танпаникита (Tanpaniquitti) могло быть поселение Тепасакалько (Tepazacualco), представленное на уже упоминавшейся карте Альваро Патиньо; а поселени­ем Митлангита (Mitlanguita) могло быть поселение Миктланкаутла (Mictlanquauhtla), ныне не существующее.

 

6 Поселение Панганекита (Panganequita). Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес сообщает, что Кортес, отпустив де­легацию Нарваэса. послал с ней любезное письмо, в котором предлагал Нарваэсу мир и дружбу. "Не следует, - писал Кортес. - показывать варварам, что испанцы враждуют между собой, это укрепляет и без того уже бунтарский дух мешиков и погубит все, достигнутое нами с таким трудом. Вооруженная стычка между испанцами повредит обеим сторонам и даже победителю в конце концов принесет поражение. Лишь единодушие и сотрудничество принесут успех''.

 

К главе "ПОБЕДА НАД НАРВАЭСОМ"

 

1 ...в день праздника Духа Святого - переходящий праздник Духа Святого (Espiritu Santo), празднуемый римско-католической церковью в четверг на 40-й день с начала Пасхи (8 апреля 1520 г. по старому стилю, а по новому - 18 апреля 1520 г.). В 1520 году праздник Духа Святого - 17 мая (по ст. ст., а по н. ст. - 27 мая 1520 г.).

 

2 О них говорится в главе "СНАРЯЖЕНИЕ КОРТЕСА", стр. 39 и далее.

 

3 Здесь Бериаль Диас, как уже говорилось, по общей традиции испанских авторов "забыл" упомянуть союзных конкистадорам индейцев.

 

4 Алонсо Гарсия "Каретник" (Alonso Garcia Carretеro) - ранее (на стр. 171 в главе "ГРОЗА НАДВИГАЕТСЯ") Берналь Диас назвал его Алонсо Эрнандес "Каретник" (Alonso Hernandez Carretew), очевидно, это одно и то же лицо.

 

5 Сервантес "Сумасшедший" (он же Сервантес "Остряк" на стр. 171 в главе "ГРОЗА НАДВИГАЕТСЯ") - о нем как о шуте Берналь Диас говорит на стр. 40 в главе "СНАРЯЖЕНИЕ КОРТЕСА".

 

6 Об этом есть и другая информация - в индейской рукописи "Лиенсо де Тлашкала" (см. иллюстрацию на стр. 180 в начале главы "ПОБЕДА НАД НАРВАЭСОМ" с рисунка из этой рукописи), там изображено, что люди Нар­ваэса встречают Кортеса вполне дружелюбно, только один из них представлен пораженным всадником, похожим на Кортеса. Сам же Нарваэс изображен беспомощным, без оружия, в храмовом дворе, н на его руки надевает кан­далы человек, похожий на Гонсало де Сандоваля. И судя по этому рисунку, не было никакого боя; место, где это произошло, подписано Уицилапан.

 

7 Дага (daga) - старинный короткий меч (вид кинжала), обычно с широким клинком, употреблялась как парное (к мечу) оружие для левой руки.

 

8 Очевидно, что это ошибочное мнение взято из средневековых романов об Александре Македонском, очень по­пулярных в то время, в которых образ этого завоевателя был сильно идеализирован.

 

9 Об этом см. стр. 264-265 в главе "ПОСЛЕ ПОБЕДЫ".

 

К главе "ВОССТАНИЕ И БОИ В МЕШИКО"

 

1 Эрнан Кортес во втором письме-реляции (от 30 октября 1520 г.) императору Карлу V сообщает: "Мой посла­нец вернулся оттуда [(из Мешико)] через двенадцать дней и принес мне письма от алькальда [Педро де Альварадо], оставленного там, в которых он мне сообщал, что индейцы атаковали крепость [(дворцовый комплекс Ашаякатля)] со всех сторон, подожгли ее во многих местах и сделали подкопы, и что испанцы там находятся в большой опасно­сти и были бы уже все перебиты, если бы упомянутый Мотекусома не приказал прекратить сражение; и еще, что они все равно окружены, поскольку хотя индейцы не атакуют, но и никто из них и на два шага не отошел от крепости. И что за время этой осады они израсходовали большую часть продовольствия, оставленного мной, и что были сожжены те четыре бригантины, которые я там построил, и что они находятся в крайне тяжелом положении, и просят, ради любви к Богу, быстрей, как только можно, оказать им помощь".

 

2 Вот несколько сообщений современников конкисты об этих событиях. Бернардино де Саагун во "Всеобщей ис­тории Новой Испании" сообщает: "(Книга XII, глава XIX, версия текста на языке науа) Тут сообщается, как ис­панцы расправились с мешиками, справляющими праздник Уицилопочтпи. И это произошло неожиданно и в отсутст­вии их предводителя [Кортеса], в то время отбывшего на побережье из-за прибытия Панфило де Нарваэса. Затем хо­датайствовали мешики о празднике Уицилопочтли [(Праздник Тошкатль, проходивший ежегодно в конце мая - один из самых значительных праздников у мешиков)]. И испанец [Педро де Альварадо] захотел увидеть праздник, хотел удивляться и смотреть, каким образом его празднуют. Затем, согласно порядку Мотекусомы, некоторые мешики подошли к дому Вождя [(casa del Jefe)] и передали эту просьбу. И когда получено было разрешение оттуда, где был заключен Мотекусома, тотчас женщины, постившиеся в течении года, начали молоть семена мака, а дела­лось это в патио [(внутреннем дворе)] Храма. И вышли многие испанцы со своим оружием. Они приготовились, они готовы к бою. Они идут все вместе и останавливаются все вместе, обходят [(стену главной храмовой площади Мешико)], двигаясь друг за другом, двигаются туда, где мололи. А поскольку их увидели, они расположились у большого Королевского Дворца [(нового дворцового комплекса Мотекусомы II)], так как поняли, что уже в это время может распространиться слух, что они задумали убийство людей, выходящих [с праздника] мужчин. А перед насту­плением праздника Тошкатль, вечером, приготовили статую в виде человека, фигуру Уицилопочтли в человеческом облике, во всем похожую на человека. Эту человеческую фигуру сделали из смолотого зерна, смешанного со смолотыми се­менами мака, уложив это на каркас из прутьев, скрепленных - проколотых острыми концами шипов, чтобы держались крепче. Когда уже была вылеплена эта фигура, ее украсили перьями, сделали лицо, присущее ему [(Уицилопочтли)], раскрасили как положено полосами поперек лица, около носа и раскрасили вокруг глаз. Покрыли его уши мозаикой из бирюзы в форме змей, и с его ушей с бирюзой свисало по кольцу с шипами. Из золота были пальцы его стопы, так искусно сделанные, как настоящие пальцы стопы. Носовой знак отличия ему сделали из золота со вставленны­ми драгоценными камнями, он был в виде золотой стрелы с инкрустированным драгоценными камнями опе­рением; также и носовое кольцо висело в его носу, оно было с поперечными полосами и шипами. Изготовив это лицо с полосами поперек него синего цвета и желтого цвета, на его голову поместили магический убор из перьев колибри. Затем также поместили так называемый anecuyotl из перьев в форде цилиндра, но сделав часть верхушки заостренной в виде конуса. Потом приладили к его шее украшение из желтых перьев попугаев; концы перьев свиса­ли уступами, подобно прядям волос на голове мальчиков. И кроме того - накидку в виде листьев крапивы, выкра­шенную в черный цвет, на ней было пять пучков хвостовых орлиных перьев. Он был укрыт накидкой до пят, на ней бали изображения черепов и костей. А [спереди] верху виднелась безрукавка, и на ней были изображены оторван­ные части человеческих тел: там были изображены черепа, уши, сердца, внутренности, торсы, руки, ноги. Его maxtlе [(набедренная повязка маштлатль - maxtlatl)], весьма богато украшенная, была тоже с изображениями ото­рванных частей тел, ширина ее была одна куарта [(cuarta — пядь, мера длины = 21 см)], а длина - двадцать, она была с бахромой из бумаги, то есть из местной бумаги [(аматль - amatl, из агавы)], окрашенной вертикальными полоса­ми светло-синего цвета. За спиной его было расположено, как ноша, знамя цвета крови. Это знамя цвета крови бы­ло из местной бумаги. Оно было красным, как кровь. Он держал кремневый жертвенный нож, который был сделан из бумаги, и местами был также красным, как кровь. Он держал щит, сделанный из тростника, сплетенный из тро­стника; в четырех местах украшенный пучками хвостовых орлиных перьев, украшенный этими хвостовыми перья­ми; это называлось "tehuehuelli". И привесь щита также была окрашена цветом крови, как и знамя за спиной. И бы­ло четыре соединенных стрелы за щитом. Лента в виде браслета была на каждой его руке, ленты из шкуры койота, и с них свисали нарезанные кусочки бумаги. После тоге, как начался рассвет праздничного дня, очень рано утром, открыли лицо [идола Уицилопочтли] те, кто дал обет совершить это. Они расположились цепочкой перед идолом и начали воздавать хвалу... И вот уже вознесли его, поставили на пирамиду. И все мужчины, все молодые воины ра­достно готовились провести праздник... И когда все собрались, праздник начался, и открылся он пением и танцем змеи... И те, кто постился одну двадцатидневку, и те, кто постился год, двигались во главе процессии... те, кто по­стился год, были особенно уважаемы и получали почетный и особенный титул "братья Уицилопочтли"... (Глава XX)... между тем мешики радостно празднуют, они уже танцуют, уже поют, уже одна песня следует за другой, и песни сменяют друг друга как волны, и в этот самый момент испанцы решили убить этих людей. Они были здесь рядом, все со своим вооружением. Они перекрывают все входы и выходы: Ворота Орлов, и у маленького дворца, и у Акатльийакапана [("Участок ристалищ с тростниковыми копьями")], у Тескакоака [("Зеркал Змеи")]. И после того, как они перекрыли все входы, заняв их, уже никто не мог покинуть [главную храмовую площадь]. Сделав это, они тут же вступают в Свя­щенное Патио [(Patio Sagrado - главную храмовую площадь Мешико)] для убийства людей. Идут пешком, несут свои дере­вянные щиты, а некоторые из металла, и свои мечи. Они тут же окружают тех, кто танцует, бросаются к месту, где бьют в атабали [(небольшие барабаны)], накидываются с мечами на того, кто играл на них, и отрубают ему обе руки, тут же обезглавливают его, и далеко откатывается его голова. И в этот момент все [конкистадоры] начинают колоть и рубить людей. Они отрубают им руки и головы, пронзают мечами, копьями всякого, кто попадается им на пути, рассекая одним головы, других раня в руки, плечи, животы и во всякие другие места; они учиняют невиданную резню. Некоторые мешики пытаются спастись бегством, но у выходов их ранят и убивают. Другие стараются взобраться на стены, но не могут спастись; иные прячутся в храмовые постройки. Некоторые прячутся на земле, среди убитых и притворяются мертвыми, дабы избежать страшной участи. Те, кто притворился мертвым, спаслись, а если кто шевелился или вставал на ноги, его тут же закалывали. И кровь воинов-мешиков лилась ручьями, текла повсюду, как вода во время сильного дождя, образуя лужи; и тошнотворный запах крови и распоротых внутренностей стоял в воздухе. А испанцы рыскали по [храмовым] по­стройкам, своим оружием протыкая занавеси, если им казалось, что там кто-либо скрывается, и если находили, то убива­ли. И когда они обыскивали постройки, они одновременно и грабили. И когда это произошло, раздался клич: "Воена­чальники, мешики... поспешите сюда! Идите со всем вооружением: своими воинскими знаками, щитами, копьями! Ско­рее бегите сюда, мертвыми лежат наши военачальники, мертвыми лежат наши воины!.. Они умерщвлены, о военачальни­ки мешиков". После этого послышался шум, поднялись крики, кричали люди, ударяли себя по губам. И тут же собрались все военачальники, вызвали воинов, которые прибыли со своими копьями, со своими щитами. После этого началась бит­ва, они метали свои дротики, стрелы и еще метательные копья и гарпуны, которыми охотятся на птиц, свои неистовые дротики и быстрые копья, которые как желтый тростниковый покров над испанцами находились... (Глава XXI)... За­гнав испанцев в королевские постройки [(дворцовый комплекс Ашаякатля)], они сражались с ними на протяжении 7 дней и держали в осаде в течение 23 дней. За эти дни были расширены и углублены каналы, стены которых стали более отвес­ными; повсюду переправа через каналы затруднилась... На улицах возводились баррикады... и повсюду проходить по городу стало труднее..." А вот что сообщает Диего Дуран в "Истории индейцев Новой Испании и островов у материка": "Когда наступил упомянутый праздник, индейцы, не подозревая ничего плохого, явились ублажить своего бога [Уицило­почтли] и показать величие Мешико... Там собралось для хороводов и танцев 8 000 или 10 000 знатных мужей, все люди известные и благородной крови... Тогда Педро де Альварадо приказал поставить к четырем входам во двор [(главную храмовую площадь Мешико)] 40 солдат, по 10 к каждому входу, чтобы через ворота никто не мог выйти, и приказал 10 другим подойти к тем [мешикам], которые били в атабали, туда, где как ему казалось, находились наиболее знатные пер­соны, и убить бивших в атабали, а затем и всех остальных. И эти "апостолы святой веры" или, лучше сказать "последова­тели дьявола'', не медля ни минуты, исполнили приказ. Они вошли в толпу этих несчастных, почти обнаженных, только в накидках из хлопчатобумажной ткани, не имевших в руках ничего, кроме роз и перьев, с которыми они танцевали, и пе­ререзали всех кинжалами". Бартоломе де Лас Касас утверждает, что конкистадоры во главе с Педро де Альварадо убили на этом празднике 2 000 мешиков. Согласно Хуану Альваресу, конкистадору, находившемуся в то время в Мешико с Педро де Адьварадо, когда последний вернулся во дворец Ашаякатля после резни, устроенной на празд­нике мешиков, он начал распрашивать Альварадо и получил такой ответ: "Слава Богу, мы накрыли этих мерзав­цев. Они хотели на нас напасть, но мы их опередили. Среди мошенников выигрывает тот, кто ударит первым". И последнее. О желании Альварадо захватить роскошные драгоценности мешиков - участников этого праздника, на это указывают Франсиско Лопес де Гомара, Сервантес де Саласар и другие. А в уже упоминавшемся (в прим. 1 к главе "ПЛЕНЕНИЕ МОТЕКУСОМЫ") судебном деле Педро де Альварадо говорится: "...В то время, когда прибы­ли испанцы в этот город Мешико, чтобы его завоевать и пленить Мотекусому, упомянутый Педро де Альварадо присвоил и награбил большое количество золота, жемчуга, драгоценных камней, одежды, какао и украшений... и все это не стал делить с товарищами, как следовало делать по обычаю и закону войны... и забрал себе все, не дав никому ничего и не уплатив пятую часть добычи Вашему Величеству..."

 

3... в день, Сеньора Сан Хуана... - 24 июня 1520 г. по старому стилю, а по новому - 4 июля 1520 г. (см. прим. 39 к главе "ЭКСПЕДИЦИЯ В ТАБАСКО"). Вот что рассказывает Бернардино де Саагун о возвращении Кортеса в Мешико во "Всеобщей истории Новой Испании": "(Книга XII, глава XXII) И договорились между собой мешики, что не станут пре­пятствовать им [(возвращающемуся в Мешико Кортесу)], а сами спрячутся, укроются так, точно смерть встала над зем­лей. Никто не промолвил ни слова, все внимательно наблюдали за ними через щели в закрытых дверях и бойницы в сте­нах. И если бы испанцы видели, как много [в Мешико] собралось воинов, они догадались бы, что мешики нападут на них". Когда Кортес вступил в дворцовый комплекс Ашаякатля, блокада продолжалась, но мешики не атаковали.

 

4 По некоторым источникам, эти башни сконструировал сам Кортес. Следует упомянуть, что до этого Кортес отли­чился в одной из вылазок. Так, согласно Антонио де Эррере-и-Тордесильясу, после одной из контратак, когда конкиста­доры отступали в свой лагерь, Кортес увидел в одном из переулков своего друга Андреса де Дуэро, окруженного мно­жеством мешиков. Стащенный с коня Дуэро яростно защищался латой. Не раздумывая, Кортес на своем боевом коне на­скочил, разогнал мешиков, отбил у них скакуна Дуэро, подсадил своего друга в седло, и они пробились к своим. И этот поступок, по словам Эрреры, сам Кортес считал самым ярким подвигом своей жизни и очень гордился им. А вот что го­ворит об осаде мешиками лагеря конкистадоров Бернардино де Саагун во "Всеобщей истории Новой Испании": "(Книга XII) И пронесся боевой клич мешиков... Камни, дротики и стрелы градом падали на головы испанцев. А испанцы отвечали выстрелами из арбалетов и залпами пушек; много народу погибло от их стрел и ядер. Арбалетчики хорошо прице­ливались и метко направляли стрелы в тех, кого хотели поразить. И горестно было слышать, как пронзительно свистели их стрелы. И стрелы никогда не миновали цели, многих поразили они... И аркебузы, и пушки были направлены точно на людей и убивали их".

 

5 Эрнан Кортес об этом эпизоде в своих письмах-реляциях Карлу V не сообщает. Кортес прекрасно знал, что взятие главного храма у мешиков и других индейских народов обозначало победу над врагом и его подчинение, поэтому и ата­ковал главный храм Мешико. Вот что об этом бое сообщает Бернардино де Саагун во "Всеобщей истории Новой Испа­нии": (Книга XII) После четырех дней боев собрались вместе самые отважные, самые искусные воины. И вот все те, кто был особо опытен в военных делах, поднялись на вершину [пирамиды главного] храма [(Мешико-Теночтитлана - бога войны Уицилопочтли)]. Они втащили туда два бревна и множество стволов дуба, который считается божьим деревом, а втащили они их затем, чтобы обрушить сверху на испанцев... Видя это испанцы сразу же стали подниматься на вершину [пирамиды главного] храма... Один за другим, один за другим. Солдаты с аркебузами шли впереди, поднимались они очень медленно, стреляя по команде из своих аркебуз. За ними шли арбалетчики, те, кто пускал стрелы; потом шли те, кто был вооружен мечами и щитами, а затем вооруженные алебардами. Тщетно оборонялись касики, сбрасывая сверху дубовые стволы на испанцев - те подставляли щиты и отбрасывали их... А достигнув вершины [пирамиды] храма, кон­кистадоры начали убивать людей там... Касики прыгали на опоясывающие нижние террасы [пирамиды] храма, спуска­лись, как черные муравьи, а испанцы сбрасывали вниз всех касиков, которые взобрались туда. Все были сброшены вниз, ни одному не удалось спастись". Взятие главного храма не дало ожидаемого результата. Кортес приказал своим сделать вылазку ночью; под покровом темноты конкистадоры подожгли около трехсот домов, расположенных около лагеря ис­панцев; в огне погибли сотни жителей Мешико-Теночтитлана.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)