Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

42 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

— Моя королева, Магистр Рал, — поклонился генерал Болдуин.

— Добрый день, генерал Болдуин! — улыбнулась ему Кэлен.

— Господа, — произнёс Ричард, — надеюсь, в ваших странах все хорошо. Что вы решили?

Представитель Гартрам пригладил седую бороду.

— После продолжительных консультаций, следуя по пути Галей и Кельтона, мы пришли к выводу, что наше будущее с вами, Магистр Рал. Мы все привезли акты о капитуляции. Безоговорочной, как вы хотели. Мы желаем присоединиться к вам, стать частью Д'Хары и жить под вашим владычеством.

— Хотя мы здесь, чтобы капитулировать, — заговорил посол Безанкур, — и присоединиться к Д'Харе, мы всё же продолжаем надеяться, что Мать-Исповедница одобрит наше решение.

Кэлен долго смотрела на стоящих перед нею мужчин.

— В будущем, а не в прошлом предстоит жить нам и нашим детям. То, что первая Мать-Исповедница и её волшебник сделали когда-то во благо своего народа, в то время было необходимо. И сейчас я, Мать-Исповедница Срединных Земель, вместе с моим волшебником Ричардом должна позаботиться о благополучии своего народа.

Мы должны сделать всё для укрепления нашей земли, но, так же, как Магда Сирус и Мерит, мы хотим мира для всех народов. Наша сила и мирное будущее зависят от Магистра Рала. Новый курс установлен. Моё сердце и мой народ последуют ему. Как Мать-Исповедница я являюсь частью этого союза и приветствую ваше присоединение к нему.

Ричард почувствовал, как она незаметно сжала на мгновение его руку.

— У нас по-прежнему будет Мать-Исповедница, — сказал он. — Мы нуждаемся в её мудрости и руководстве, как нуждались всегда.

* * *

Несколько дней спустя, ясным весенним утром, Ричард с Кэлен рука об руку шли по улицам города, наблюдая за тем, как восстанавливают пострадавшие после битвы дома. Ричарду вдруг пришла в голову одна мысль. Он повернулся к Кэлен.

Солнышко пригревало, а прохладный ветерок приятно холодил кожу.

— Знаешь, я потребовал капитуляции всех Срединных Земель, а ведь даже не знаю, сколько их и как они называются!

— Вот как? Похоже, мне предстоит многому тебя научить! — ответила Кэлен. Тебе придётся постоянно держать меня рядом с собой.

Ричард не смог сдержать улыбку.

— Ты нужна мне. Теперь и всегда. — Он погладил её по щеке. — Поверить не могу, что мы наконец-то вместе! — Он поглядел на свой эскорт, состоящий из трёх женщин и двух мужчин. — Коли бы мы только могли остаться наедине!

— Это намёк, Магистр Рал? — выгнула бровь Кара.

— Нет, приказ.

— Извините, — пожала плечами Кара, — но мы никак не можем ему подчиниться. Вы нуждаетесь в защите. Знаете ли вы, Мать-Исповедница, что нам иногда приходится говорить ему, какую ногу переставить следующей?

Кэлен беспомощно вздохнула и поглядела на возвышающихся позади Кары двух гигантов.

— Улик, ты позаботился о том, чтобы на нашу дверь поставили засов?

— Да, Мать-Исповедница.

— Отлично! — улыбнулась Кэлен. Она повернулась к Ричарду, — Пошли домой? Я устала.

— Сначала вам придётся выйти за него замуж, — заявила Кара. — Приказ Магистра Рала. Ни одна женщина не может войти в его комнату, кроме жены.

— Я сказал «кроме Кэлен», — Ричард метнул на неё испепеляющий взгляд, — а не жены. Никто, кроме Кэлен.

Кара поглядела на эйджил, висящий у Кэлен на шее. Это был эйджил Денны.

Ричард отдал его ей в том месте между мирами, куда их обоих отнесла Денна. Он стал своего рода талисманом, и ни одна из Морд-Сит не сказала ни слова по этому поводу, хотя, разумеется, все они заметили его сразу же, как только впервые её увидели. Ричард подозревал, что он значил для них так же много, как и для него с Кэлен.

Надменный взгляд Кары вернулся к Ричарду.

— Вы обязали нас защищать Мать-Исповедницу, Магистр Рал. Мы всего лишь пытаемся защитить честь нашей сестры.

Кэлен улыбнулась, заметив, что Кара сумела наконец допечь Ричарда, что Морд-Сит удавалось крайне редко. Ричард мысленно сосчитал до десяти, чтобы успокоиться.

— И вы прекрасно с этим справляетесь, но вам не стоит так волноваться. Даю слово, что она очень скоро станет моей женой.

Кэлен провела пальцем по его спине.

— Мы обещали Племени Тины, что свадьба состоится у них в деревне и обряд проведёт Птичий Человек, а я надену платье, сшитое для меня Вэзелен.

Это обещание много для меня значит. Ты не станешь возражать, если мы поженимся в Племени Тины?

Не успел Ричард заверить её, что для него это тоже очень важно, как их окружила толпа ребятни. Мальчишки тянули его за руки, упрашивая пойти посмотреть, как он обещал.

— О чём это они? — спросила Кэлен, радостно засмеявшись.

— Джа-ла, — объяснил Ричард. — Дайте-ка мне взглянуть на ваш мяч, обратился он к детям.

Они протянули ему мяч, и он показал его Кэлен. Она взяла мяч и внимательно посмотрела на вышитую на нем большую букву «Р».

— Что это?

— Раньше в неё играли мячом, называемым «брок», который был слишком тяжёл для детей. Я велел белошвейкам сшить новые мячи, полегче, чтобы все дети могли играть, а не только самые сильные. Так что, теперь игра требует скорее ловкости, чем грубой силы.

— А для чего эта «Р»?

— Я сказал им, что каждый, кто будет играть новым мячом, получит брок от дворца. «Р» означает «Рал», в подтверждение того, что это официальный мяч. Игра называлась джа-ла, но с тех пор как я изменил правила, она называется джа-ларал.

— Ну, — заявила Кэлен, вернув мячик мальчишкам, — раз Магистр Рал обещал, а слово он своё держит всегда...

— Да! — воскликнул один из мальчиков. — Он пообещал, что, если мы будем играть официальным мячом, он придёт посмотреть на игру!

Ричард поглядел на собирающиеся в небе тучки.

— Кажется, надвигается гроза, но, надеюсь, игру посмотреть мы успеем.

Рука об руку, в окружении стайки детишек они пошли по улице.

— Если бы только Зедд был с нами, — покачал головой Ричард.

— Ты думаешь, он погиб тогда, в замке?

Ричард посмотрел на горы.

— Он всегда говорил, что если ты принимаешь возможность, то делаешь её реальностью. Я решил до тех пор, пока кто-нибудь не предоставит мне доказательств его гибели, считать его живым. Я в него верю. И верю, что он жив и бродит где-то, изрядно отравляя кому-то существование.

* * *

Постоялый двор казался довольно симпатичным, в отличие от предыдущих, где им довелось останавливаться и где люди слишком много пили. А их страсти плясать до глубокой ночи он решительно не понимал.

Почему-то эти две вещи всегда неразрывно связаны друг с другом, как пчёлы с цветами или мухи с навозом. Темнота и танцы.

За несколькими столиками сидели люди и не торопясь ели. За одним из угловых столов играли в какую-то игру четверо стариков. Попыхивая трубками и потягивая эль, они что-то увлечённо обсуждали. Он уловил обрывки фраз, в которых упоминался новый Магистр Рал.

— Ты помалкивай, — предупредила Энн. — Говорить буду я.

Мужчина и женщина за стойкой приветливо улыбнулись им. На щеках женщины появились ямочки.

— Добрый вечер!

— Добрый вечер, — ответила Энн. — Мы бы хотели снять комнату. Мальчик-конюх сказал, что у вас есть хорошие комнаты.

— О да, мэм! Для вас и вашего...

Энн открыла было рот, но Зедд ее опередил:

— Брата. Меня зовут Рубен. А это моя сестра, Элси. Я Рубен Рыбник. — Он протянул мужчине руку. — Известный чтец облаков. Может, вы обо мне слыхали? Рубен Рыбник, знаменитый чтец облаков.

Женщина зашевелила губами, как бы подбирая слова.

— Ну... Я... Ну... Да, кажется, слышала.

— Вот видишь, Элси? — Зедд потрепал Энн по спине. — Почти все обо мне слышали. — Он облокотился на стойку. — Элси думает, что я много о себе воображаю, но она слишком долго прожила в деревне среди тех несчастных, которые слышат голоса и беседуют со стенами.

Две головы одновременно повернулись к Энн.

— Я там работала, — сумела выдавить Энн сквозь стиснутые зубы. — Работала там, помогая этим «несчастным», которые были нашими гостями.

— Да-да, — кивнул Зедд. — и ты отлично с этим справлялась, Элси. До сих пор не понимаю, как только они тебя отпустили. — Он снова повернулся к потерявшим дар речи хозяевам. — Ну и раз она осталась без работы, я решил взять её с собой, чтобы она посмотрела мир, увидела жизнь, понимаете?

— Да, — хором ответили мужчина и женщина за стойкой.

— И кстати, нам бы лучше две комнаты, — заметил Зедд. — Одну для моей сестры, другую для меня. Она храпит, — пояснил он. — А мне надо выспаться. Зедд ткнул пальцем в потолок. — Чтение облаков, понимаете? Требует внимания.

— У нас прелестные комнаты, — ответила женщина. На её щеках снова появились ямочки. — Уверена, вы прекрасно отдохнёте.

Зедд предостерегающе поднял палец.

— Самые лучшие, смею напомнить. Элси может себе это позволить. Её дядя преставился и завещал ей всё своё состояние, а он был не из бедных.

Мужчина недоумённо поднял бровь.

— А разве он и не ваш дядя тоже?

— Мой? Ну да, конечно, но он меня не любил. Мы со стариком вечно ссорились. Он был большой чудак. Носил носки вместо варежек в разгар лета. Зато Элси была его любимицей.

— Комнаты! — прорычала Энн и, повернувшись, одарила волшебника уничтожающим взглядом. — Рубену нужно выспаться. Он много работает, читает облака и встаёт очень рано. Если он недосыпает, кольцо у него на шее почему-то раскаляется. Женщина вышла из-за стойки:

— Пойдёмте. Я покажу вам комнаты.

— Уж не запах ли жареной утки я чувствую?

— О да! — кивнула женщина и вернулась обратно. — Это у нас сегодня на ужин. Жареная утка в собственном соку с луком и пастернаком. Хотите?

Зедд глубоко вдохнул:

— Божественный аромат! Чтобы приготовить утку, как надо, нужен талант, но я по запаху чую, что вы приготовили её как полагается. Никаких сомнений.

Женщина, вспыхнув, хихикнула.

— Мои жареные утки славятся по всей округе!

— Звучит соблазнительно, — заметила Энн. — Не будете ли вы так любезны принести ее нам в комнаты?

— Конечно! С удовольствием!

— Вообще-то, — заявил Зедд, — я вот что подумал. Ты иди, Элси, я знаю, ты не любишь, когда другие смотрят, как ты ешь. А я поужинаю здесь, сударыня. И кружечку чая, если не возражаете.

Энн испепелила его взглядом. Он почувствовал, что ошейник нагрелся.

— Не задерживайся, Рубен. Нам завтра рано вставать.

Зедд махнул рукой:

— Ну, что ты, дорогая! Я только поужинаю, может, сыграю разок вон с теми господами, потом немедленно пойду спать. Встретимся утром, ранним и светлым, и поедем дальше показывать тебе мир.

От её взгляда мог вспыхнуть костёр.

— Тогда спокойной ночи, Рубен.

Зедд невинно улыбнулся:

— Не забудь заплатить этой милой женщине и добавь немного сверху за её роскошную жареную утку. — Зедд пригвоздил Энн к месту тяжелым взглядом. — И не забудь сделать запись в своём путевом дневнике.

— Дневнике? — насторожилась Энн.

— Да, твоей маленькой тетрадочке. Я знаю, ты любишь описывать наши приключения, но в последнее время что-то часто стала пропускать дни. Пожалуй, пора тебе снова этим заняться.

— Да, — только и смогла произнести она. — Этим я и займусь, Рубен.

Как только Энн удалилась, не забыв одарить его предостерегающим взглядом, сидевшие за столом мужчины, которые внимательно прислушивались к разговору, пригласили Зедда за свой стол. Зедд, аккуратно расправив коричневый балахон, уселся между ними.

— Чтец облаков, говорите? — спросил один.

— И самый лучший, — поднял костлявый палец Зедд. — Королевский чтец облаков, ни больше, ни меньше.

По столам пробежал изумленный шёпоток. Мужчина рядом с ним вынул изо рта трубку.

— А для нас вы почитаете по облакам, мастер Рубен? Мы сложимся и вам заплатим.

Зедд поднял тощую руку.

— Боюсь, не смогу. — Он дождался, пока смолкнет разочарованный гул. — Не смогу принять от вас деньги. Для меня будет большая честь сказать вам, что написано в облаках, но я не возьму с вас ни одного медяка.

Улыбки вернулись.

— Вы очень щедры, мастер Рубен. Плотный мужичок наклонился ближе:

— И о чём же обычно говорят облака? В этот момент хозяйка поставила перед Зеддом миску с жареной уткой.

— Чай я скоро подам, — сказала она и заторопилась на кухню.

— Облака в основном говорят о грядущих ветрах перемен, господа. Об опасностях и возможностях. О блестящем новом Магистре Рале и о... Дайте-ка мне попробовать эту аппетитную утку, а потом я с радостью вам обо всём расскажу.

— Валяй, Рубен! — бросил один из мужчин. Зедд, откусив кусок, театрально закатил глаза и глубоко вздохнул. Мужчины не сводили с него глаз.

— Странное у тебя ожерелье.

Зедд, продолжая жевать, постучал по ошейнику.

— Таких больше не делают. Мужчина с трубкой, прищурившись, ткнул мундштуком в ошейник.

— Кажется, на нем нет застежки. Выглядит, как цельный. Как ты его снимаешь?

Зедд расстегнул ошейник и показал присутствующим.

— Застёжка есть. Тонкая работа, верно? Замка даже не видно, настолько он мал. Работа великого умельца. Таких сейчас нет.

— Я всегда это говорю, — буркнул мужчина с трубкой. — Хорошей работы нынче не встретишь.

— Да уж. — Зедд снова надел ошейник и застегнул его.

— Я нынче видал странное облако, — заявил Круглощёкий мужчина, сидевший напротив. — Очень необычное. Похожее на змею. Оно даже иногда извивалось.

— Верю. — Зедд, наклонившись вперед, понизил голос.

Все тоже наклонились к нему.

— А что это значит, Рубен? — прошептал один.

Он посмотрел каждому в глаза.

— Некоторые называют это следящим облаком, привязанным к человеку или волшебнику. — Он с довольным видом выслушал изумлённое аханье.

— А зачем оно нужно? — спросил плотный мужчина. Глаза его стали совершенно круглыми. Зедд многозначительно оглядел столы.

— Чтобы выследить человека и знать, куда он направляется.

— А он что, не видит это змеевидное облако?

— Говорят, тут есть одна хитрость, — прошептал Зедд. — Оно всегда указывает на того человека, за которым следят. — Свои объяснения волшебник сопровождал для наглядности движением вилки. — Поэтому он видит лишь маленькую точку, как конец трости. Но тот, кто смотрит со стороны, видит всю трость.

Мужчины откинулись на стульях, обдумывая услышанное, а Зедд принялся поглощать утку.

— А ты знаешь что-нибудь об этих ветрах перемен? — спросил, наконец, один из мужчин — И о новом Магистре Рале?

— Я не был бы королевским чтецом облаков, если бы не знал — Зедд поднял вилку. — Это весьма знаменательная история, если вы, господа, хотите её послушать.

Головы снова приблизились.

— Она началась очень давно, ещё в ту, древнюю войну, — начал Зедд, — когда были созданы те, кого называли сноходцами...


«Советник» — путеводитель по хорошим книгам.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)