Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Словник до розділу III.

Читайте также:
  1. До розділу V. Міжнародно-правові стандарти місцевого самоврядування
  2. До розділу XVI. Муніципальні асоціації в Україні
  3. До розділу XXI. Муніципальний процес в україні 1 страница
  4. До розділу XXI. Муніципальний процес в україні 2 страница
  5. До розділу XXI. Муніципальний процес в україні 3 страница
  6. До розділу XXI. Муніципальний процес в україні 4 страница
  7. До розділу XXI. Муніципальний процес в україні 5 страница
A    
der Anstand, (e)s,...stände пристойність, уміння поводитись, манери
◊ keinen Anstand haben ◊ не вміти поводитись
◊ die Anstandsregeln ◊ правила поведінки, пристойності
der Arbeitsablauf, (e)s,...läufe перебіг, хід роботи
das Auftreten, n, -s поведінка; виступ; виникнення
◊ er hat ein sicheres Auftreten ◊ він тримається впевнено
sich abrunden набувати цілісності, завершеності
aufwenden витрачати, вживати
◊ Mühe aufwenden ◊ докладати зусиль
attraktiv привабливий, симпатичний, ефектний
die Ausrüstung     1.забезпечення (чимось), спорядження (дія); оснащення; 2. обладнання, устаткування
das Äussere зовнішність, зовнішній вигляд
◊ dem Äusseren nach zu urteilen ◊ (судячи) з вигляду
die Ausgeglichenheit, =, en врівноваженість
anpassen   1. приміряти (одяг комусь); 2. пристосовувати (щось до чогось), узгоджувати (щось із чимсь);
◊ sich (D) anpassen ◊ пристосовуватись до чогось
anzünden запалювати
ausreden lassen дати (дозволити) висловитись
die Ausflucht,=,...flüchte виверт, викрут, відмовка, лазівка
◊ Ausflüchte machen ◊ leere Ausflüchte ◊ ухилятися ◊ пусті відмовки
aufbringen 1. розв’язати (вузол); 2. прив’язувати;
◊ j-m eine Lüge (ein Märchen) aufbringen ◊ er lässt sich nichts aufbringen   ◊ наговорити комусь дурниць   ◊ його не обдурити
ausschenken (ein Alkohol) розливати (спиртні напої)
aussetzen   1. висаджувати (рослини); вивантажувати (щось); 2. навмисно залишати без допомоги, кидати; 3. піддавати (впливу чогось)
◊ etw. dem Verfall aussetzen ◊ ausgesetzt sein (D)     ◊ aller Augen (Blicken) ausgesetzt sein   ◊ прирікати на повільну загибель ◊ зазнавати (чогось), піддаватися, підлягати (чомусь), перебувати під ударом (чогось) ◊ бути в усіх перед очима (на очах); 4. призначати, оголошувати (нагороду, термін); 5. переривати, припиняти, пропускати, відкладати; 6. критикувати щось
◊ was hast du daran auszusetzen? ◊ daran ist nichts auszusetzen ◊ що тобі в цьому не подобається? ◊ це бездоганно
   
B    
beinhalten вміщувати
das Benehmen, -s, - поведінка
in Bezug auf Akk. що стосується, відносно, стосовно, щодо чогось
bestimmen визначати
die Beobachtung, =, en спостереження
in Berührung kommen торкатись, мати стосунок з чимсь
die Beachtung, =, en увага
billig=günstig дешевий
die Betreuung, =, en   1. обслуговування, 2. керівництво
betretten (Akk) заходити кудись
die Bestellung, =, en замовлення
bewusst свідомо, свідомий
die Beziehung, =, en відношення
begleiten супроводжувати, проводжати
beheben (Mängel) усувати, ліквідовувати (недоліки)
im Blickfeld haben мати в полі зору
bloßstellen (den Gast) компрометувати (гостя)
behandeln   1. поводитися (з кимсь, з чимсь); 2. обробляти; 3. лікувати; 4. розглядати, викладати, обговорювати, трактувати, розробляти (тему)
bedauern шкодувати
bagatellisieren     1. недооцінювати; 2. применшувати, зменшувати значення чогось
betrunken п’яний
die Beleidigung, =, en співчуття
die Bereitschaft, =, en готовність
   
D    
der Duft, (e)s,...Düfte запах, аромат
definieren визначати щось
demnächts найближчим часом, незабаром
durchbringen sich перебиватися (з хліба на воду)
das Durchschnittstempo, -s,-s середній темпоритм
die Dienstleistung, =, en послуга
der Dienst, es, -e служба
   
E    
echt справжній
einmischen sich втручатись
entsprechen (D) відповідати (чомусь)
einstecken   1. всовувати, класти (до кишені), кидати (до поштової скриньки); 2. поцупити; 3. терпіти (образи); 4. запроторити до в’язниці; 5. заткнути за пояс когось
erledigen 1. закінчувати, виконувати, здійснювати;
◊ pünktlich erledigen ◊ закінчити у визначений термін
◊ wird erledigt! ◊ буде зроблено!
◊ Besorgungen erledigen ◊ купувати
◊ die Post erledigen ◊ відповідати на листи
◊ ich habe die Menge zu erledigen ◊ я маю багато справ
  2. залагоджувати, розв’язувати, розвіювати (сумніви тощо)
◊ die Frage ist erledigt! ◊ питання вичерпано!
  3. убити, порішити когось, покінчити з кимсь
◊ j-n moralisch erledigen ◊ морально знищити когось
zum Erfolg führen приводити до успіху
ergreifen   1. хапати, братися (за щось); 2. захоплювати;
◊ das Wort ergreifen ◊ узяти слово
◊ einen Beruf ergreifen ◊ обрати професію
◊ Maßregeln (Maßnahmen) ergreifen ◊ вжити заходів
◊ die Zügel der Regierung ergreifen ◊ брати в руки кермо влади
◊ eine Gelegenheit ergreifen ◊ скористатися нагодою
◊ die Initiative ergreifen ◊ узяти на себе ініціативу
  3. охоплювати, проймати (про почуття)
erscheinen   1. з’являтися, виникати; 2. уявлятись, увижатися (комусь)
der Eindruck,(e)s,...drücke 1. враження; 2. відбиток
◊ einen Eindruck erwecken ◊ einen Eindruck gewinnen ◊ unter dem Eindruck stehen ◊ справляти враження ◊ отримати враження ◊ бути під враженням  
erforderlich необхідний, потрібний
erfordern вимагати
◊ das erfordert Zeit ◊ soweit es die Umständen erfordern ◊ на це потрібен час ◊ якщо цього вимагатимуть обставини
erfolgreich успішно, успішний
ersetzen заміняти
die Erfahrung, =, en досвід
der Empfang, (e)s,...fänge   1. прийом, зустріч (гостей); 2. отримання
entbieten пропонувати свої послуги
der Ehrengast, (e)s,...gäste почесний гість
einverstanden sein mit etwas погоджуватись із чимсь
die Einstellung, =, en   1. установлення, регулювання, настроювання (приладів); 2. наведення (різкості); 3. позиція, настанова, точка зору
◊ eine kritische Einstellung zu allem haben ◊ ставитися критично до всього  
  4. припинення (роботи тощо); 5. набір (робітників), прийом на роботу
einsetzen застосовувати
eingestehen   1. визнавати (свою провину, помилку); 2. зізнаватися (у чомусь)
   
F  
   
das Feingefühl, (e)s, -e чуйність, тактовність, делікатність
das Fachwissen, (e)s, = компетентність
die Fähigkeit, =, en здібність, уміння
in Frage stellen (den Geschmack des Gastes) ставити під сумнів смак гостя  
sich wohl fühlen почувати себе добре
   
G  
   
die Gesellschaft, =, en суспільство, товариство
gekünstelt штучний
gegenseitig взаємно, взаємний
die Gangart, =, en хода
der Geruch, (e)s,...rüche запах
gastgeberisch гостинний
die Gelegenheit, =, en можливість, нагода
die Gewissheit, =, en упевненість, вірогідність
gewissenhaft сумлінний
gegebenfalls при нагоді, принагідно, за певний умов, у разі портеби
grosszügig щедрий, великодушний
   
H  
   
das Hilfsmittel, -s, = допоміжний (підручний) засіб
die Hektik, = поспіх, лихоманка, гарячкова діяльність
die Haltung, =, en вигляд, постава, манера триматись
herunterleiern монотонно (про)читати щось
hindern перешкоджати, заважати (комусь у чомусь)
herausfinden   1. виявляти (побачити); 2. розуміти (щось), здогадуватись про щось
   
K  
   
die Kleinigkeit, =, en дрібниця
kümmern sich (um Akk) піклуватися, турбуватися (про когось, про щось)
der Korkenzieher, -s, = штопор, коркотяг
kostspielig дорогий, коштовний
die Kerze, =, n свічка
   
L  
die Lautstärke, =, n сила голосу
leiten керувати
   
M  
   
die Mitarbeit, =, en співпраця
nach dem Motto за девізом
Mut aufbringen зібратися на силі, насмілитися, зважитися
melden сповіщати
   
N  
   
nachträglich додатковий, запізнілий; додатково, потім
die Notwendigkeit, =, en необхідність
nicht nur..., sondern auch... не тільки..., але й...
   
O  
   
ordentlich   1. акуратний, охайний, упорядкований; 2. порядний, чесний; 3. справжній, правдивий; 4. постійний, дійсний, штатний, чинний
   
P  
   
prägen   1. карбувати; 2. накладати свій відбиток, впливати; 3. створювати, утворювати
pflegelich= pfleglich старанний, турботливий
◊ die pflegliche Behandlung von etw. (D) ◊ турботливий (ретельний) догляд за чимось, обережне поводження із чимось
passieren (D) траплятись, відбуватись (з кимсь)
   
Q  
   
die Qualität, =, en якість
die Quantität, =, en кількість
   
R  
   
die Räumlichkeit, =, en   1. приміщення; 2. просторовість
reichen   1. подавати, простягати (щось комусь); 2. бути в достатку, вистачати
◊ dieses Geld wird reichen ◊ цих грошей вистачить
  3. діставати, досягати
die Ruhe bewahren зберігати спокій
   
S  
stören (bei D) заважати (у чомусь)
selbstkritisch самокритично, самокритичний
die Streichhölzer сірники
der Schmuck, (e)s   1. прикраса, оздоба; 2. коштовності, прикраси
sachlich суттєвий, суттєво
schleppen 1. тягти, волочити; 2. буксирувати; 3. затягувати, відкладати
schlimmstenfalls у гіршому випадку
der Spürsinn, (e)s чуття
der Standort, (e)s, e steuern місце розташування, місце знаходження 1. правити (кермом), 2. керувати;
◊ nach (D) steuern ◊ прямувати, тримати шлях
die Selbstbehauptung, =, en самоствердження
die Schuld, =, en 1. борг; 2. вина провина
   
T  
   
tadellos бездоганний, бездоганно
teuer дорогий, дорого
täuschen sich помилятися
der Tipp, -s, -s підказка, натяк, вказівка, порада
   
U  
   
der Umgang, (e)s,...gänge 1. спілкування, знайомство, зв’зок
◊ Umgang haben ◊ Umgang mit j-m pflegen   ◊ Umgang mit Büchern haben ◊ sich im Umgang mit Tieren auskennen ◊ мати коло знайомих ◊ підтримувати знайомство з кимсь 2. поводження (з кимсь, із чимсь) ◊ мати справу із книгами ◊ уміти поводитися із тваринами  
  3. галерея (навколо будинку)
das Umfeld, -(e)n der Unfall, -s,...fälle umfassend ◊ ein umfassendes Programm ◊ j-n umfassend informieren ◊ ein umfassendes Geständnis ablegen   оточення, середовище нещасний випадок 1. великий, широкий, всеосяжний ◊ розгорнута програма ◊ докладно інформувати когось ◊ повністю визнати свою провину 2. військ. що оточує
der Umstand, -(e)s,...stände ◊ die näheren Umstände ◊ unter Umständen ◊ unter keinen Umständen ◊ die Umstände liegen (un)günstig ◊ den Umständen Rechnung tragen ◊ das richtet sich nach den Umständen   ◊ erschwerende Umstände     ◊ Umstände machen ◊ machen Sie nur keine Umstände! ◊ ohne Umstände 1. обставина ◊ подробиці ◊ за відомих умов, залежно від обставин ◊ ні за яких умов ◊ обставини (не)сприятливі ◊ зважати на обставини ◊ це залежить від обставин 2. юр. ◊ обтяжувальні обставини 3. умови (життя) 4. розм. ◊ церемонитися, клопотатися ◊ не турбуйтеся! ◊ без церемоній, по-простому
unterbreiten 1. підстеляти; 2. подавати на затвердження (на розгляд)
◊ einen Autrag unterbreiten ◊ внести пропозицію
unbewusst   1. інстинктивний, мимовільний; 2. ненавмисний, несвідомий
unterstreichen підкреслювати
unumwunden   1. відвертий, прямий; 2. прямо, відверто, без натяків
◊ unumwunden seine Meinung sagen ◊ відверто висловити свою думку
die Unzufriedenheit, =, en (mit D) невдоволення, незадоволення (кимсь, чимсь)
das Urteil,-s, -e ◊ sich (D) ein Urteil über etw. (A) bilden ◊ sein Urteil über j-n, über etw. (A) abgeben ◊ ich gebe etwas auf sein Urteil ◊ im Urteil der Fachwelt   ◊ ein salomonisches Urteil ◊ ein Urteil fällen ◊ das Urteil vollstrecken 1. судження, думка ◊ скласти собі думку про щось   ◊ висловити своє судження стосовно когось, чогось ◊ я ціную його думку ◊ на думку фахівців 2. рішення ◊ соломонове рішення ◊ винести вирок ◊ виконувати вирок
übernehmen     I 1.одержувати, приймати (замовлення, вантаж тощо); 2. брати на себе (керівництво, відповідальність)
◊ zusätzliche Ausgaben in den Staatshaushalt übernehmen ◊ внести до державного бюджету додаткові витрати
  3. переймати (манеру тощо); 4. вступати у володіння
sich übernehmen. (in D) II 1. не розрахувати своїх сил
◊ mit dieser Verpflichtung hat er sich übernommen ◊ він узяв на себе зобов’язання, яке йому не до снаги
  2. не знати міри (учомусь), надриватися (від роботи)
überreichen передавати, вручати; підносити
übersichtlich   1. доступний для огдяду (про місцевість); 2. наочний, зрозумілий
   
V    
verbindlich ◊ eine verbindliche Regel     ◊ danke verbindlichst! die Verfügung, =, en   ◊ laut Verfügung ◊ auf Verfügung des Gerichtes ◊ zur besonderen Verfügung ◊ etwas zur Verfügung haben   ◊ j-m zur Verfügung stehen ◊ etw. zur Verfügung stellen vergewissern sich (über A; G)   ◊ ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern das Verhalten, -s ◊ tapferes Verhalten vor dem Feind(e)   ◊ Verhalten (zu D, gegenüber D)   1. обов’язковий ◊ обов’язкове правило 2. люб’язний, послужливий, ввічливий, прихильний ◊ дуже вдячний! 1. постанова, розпорядження; юр. рішення (суду) ◊ відповідно до розпорядження ◊ згідно з рішенням суду ◊ для особливих доручень ◊ мати щось у своєму розпорядженні ◊ бути в чиємусь розпорядженні ◊ надавати щось у розпорядження пересвідчуватися, переконуватися (в чомусь) ◊ я повинен переконатися в тому, що на нього можна покластися 1. поведінка, спосіб дій ◊ хоробрість у бою 2. ставлення ◊ ставлення до когось, до чогось 3. тех. властивості, характеристика
der Verkauf, -(e)s,...käufe ◊ zum Verkauf gelangen (kommen) vereinbaren (mit D) ◊ eine Zusammenkunft mit j-m vereinbaren ◊ ein vereinbartes Zeichen   ◊ diese Thesen lassen sich nicht miteinander vereinbaren продаж, збут ◊ надходити у продаж 1. домовлятися (про щось із кимсь) ◊ домовитися про зустріч із кимсь   ◊ умовний знак 2. приводити до відповідності (щось із чимсь); поєднувати (щось із чимсь); погоджувати ◊ ці положення несумісні  
vermeiden ◊ einen Konflikt vermeiden das Verständnis, -ses ◊ mir geht das Verständnis dafür   ◊ Verständnis finden ◊ volles Verständnis für etw. (A) haben ◊ viel Verständnis für etw. (A) aufbringen ◊ um Verständnis bitten уникати (чогось), ухилятися (від чогось) ◊ уникати конфлікту 1. розуміння чогось ◊ я починаю це розуміти 2. розуміння, співчуття ◊ знаходити розуміння, співчуття ◊ давати свою повну згоду на щось   ◊ ставитися до чогось з великим співчуттям ◊ просити про розуміння
verursachen     die, der Vorgesetzte vorgeben     ◊ er gab vor, er wäre krank     ◊ die Norm vorgeben das Vorkommnis, -ses, -se ◊ besonderes Vorkommnis vorschlagen 1. заподіювати, завдавати; 2. бути причиною чогось, спричинювати, викликати щось начальник,...ниця; керівник,...ниця 1. спорт. давати фору; 2. необгрунтовано стверджувати (щось); прикидатися (якимсь) ◊ він вдавав хворого 3. визначати, установлювати (щось заздалегідь) ◊ установити норму подія; інцидент ◊ надзвичайна подія пропонувати
der Vorteil -(e)s, -e ◊ gegenseitiger Vorteil ◊ von Vorteil ◊ aus (von) etw.(D) Vorteil ziehen ◊ auf seinen Vorteil sehen (bedacht sein) ◊ seinen Vorteil wahrnehmen   ◊ j-m zum Vorteil gereichen ◊ er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert   ◊ einen Vorteil bieten ◊ die Vor- und Nachteile ◊ kein Vorteil ohne Nachteil   1. користь, зиск, вигода ◊ взаємна вигода ◊ вигідний ◊ мати зиск із чогось ◊ дбати про свою вигоду   ◊ використовувати переваги свого становища ◊ піти на користь комусь ◊ він дуже змінився на краще   2. перевага ◊ давати перевагу ◊ переваги і недоліки ◊ нема лиха без добра; немає злого, щоб на добре не вийшло
vorziehen     ◊ er zog es vor zu bleiben 1. витягати (щось звідкись); 2. засмикувати (фіранку); 3. надавати перевагу (чомусь, комусь); ◊ він волів залишитися
     
W  
   
watren (auf A.)= erwarten (A)= sich gedulden wesentlich   ◊ wesentlich besser ◊ wesentliche Dinge wirken   ◊ die Arznei wirkte ◊ das wirkt gut gegen Kopfschmerzen   ◊ es wirkt lächerlich     ◊ der Manager wirkte zehn Jahre in diesem Restaurant   ◊ das wirkt Wunder wünschenswert ◊ es wäre wünschenswert чекати, очікувати (когось, чогось)   1. істотний, значний, важливий; 2. істотно, значно ◊ набагато (значно) краще ◊ суттєві речі I 1. діяти; 2. впливати, мати вплив, давати ефект ◊ ліки подіяли ◊ це добре утамовує головний біль 3. здаватися, виглядати, справляти враження ◊ це справляє кумедне враження; це викликає сміх 4. працювати ◊ у цьому ресторані менеджер пропрацював десять років II 1. ткати (килим); плести (трикотажні вироби); 2. робити, творити ◊ це творить чудеса бажаний ◊ було б бажаним
   
Z  
   
die Zinsen   ◊ von den Zinsen leben ◊ Zinsen tragen (bringen) ◊ Geld auf Zinsen geben ◊ hohe Zinsen fordern ◊ j-m etw. mit Zinsen und Zinseszins zurückzahlen відсотки (дохід з капіталу); позичковий відсоток ◊ жити на відсотки (з капіталу) ◊ давати відсотки ◊ давати гроші на відсотки ◊ вимагати більші відсотки ◊ відплатити комусь сторицею
zufriedenstellen (den Gast) die Zuverlässigkeit, =, en die Zuvorkommenheit, =, en die Zuweisung, =, en     задовольняти (гостя) надійність, достовірність, вірогідність люб’язність, послужливість 1. направлення, призначення (на роботу); 2. надання (квартири тощо); 3. ордер (на квартиру); 4. наділення (землею); 5. відрахування, перерахування (коштів)
zwingend ◊ zwingende Notwendigkeit ◊ zwingende Gründe нагальний, незаперечний ◊ нагальна потреба ◊ невідкладні причини

 

 


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)