Читайте также:
|
|
A | |
der Anstand, (e)s,...stände | пристойність, уміння поводитись, манери |
◊ keinen Anstand haben | ◊ не вміти поводитись |
◊ die Anstandsregeln | ◊ правила поведінки, пристойності |
der Arbeitsablauf, (e)s,...läufe | перебіг, хід роботи |
das Auftreten, n, -s | поведінка; виступ; виникнення |
◊ er hat ein sicheres Auftreten | ◊ він тримається впевнено |
sich abrunden | набувати цілісності, завершеності |
aufwenden | витрачати, вживати |
◊ Mühe aufwenden | ◊ докладати зусиль |
attraktiv | привабливий, симпатичний, ефектний |
die Ausrüstung | 1.забезпечення (чимось), спорядження (дія); оснащення; 2. обладнання, устаткування |
das Äussere | зовнішність, зовнішній вигляд |
◊ dem Äusseren nach zu urteilen | ◊ (судячи) з вигляду |
die Ausgeglichenheit, =, en | врівноваженість |
anpassen | 1. приміряти (одяг комусь); 2. пристосовувати (щось до чогось), узгоджувати (щось із чимсь); |
◊ sich (D) anpassen | ◊ пристосовуватись до чогось |
anzünden | запалювати |
ausreden lassen | дати (дозволити) висловитись |
die Ausflucht,=,...flüchte | виверт, викрут, відмовка, лазівка |
◊ Ausflüchte machen ◊ leere Ausflüchte | ◊ ухилятися ◊ пусті відмовки |
aufbringen | 1. розв’язати (вузол); 2. прив’язувати; |
◊ j-m eine Lüge (ein Märchen) aufbringen ◊ er lässt sich nichts aufbringen | ◊ наговорити комусь дурниць ◊ його не обдурити |
ausschenken (ein Alkohol) | розливати (спиртні напої) |
aussetzen | 1. висаджувати (рослини); вивантажувати (щось); 2. навмисно залишати без допомоги, кидати; 3. піддавати (впливу чогось) |
◊ etw. dem Verfall aussetzen ◊ ausgesetzt sein (D) ◊ aller Augen (Blicken) ausgesetzt sein | ◊ прирікати на повільну загибель ◊ зазнавати (чогось), піддаватися, підлягати (чомусь), перебувати під ударом (чогось) ◊ бути в усіх перед очима (на очах); 4. призначати, оголошувати (нагороду, термін); 5. переривати, припиняти, пропускати, відкладати; 6. критикувати щось |
◊ was hast du daran auszusetzen? ◊ daran ist nichts auszusetzen | ◊ що тобі в цьому не подобається? ◊ це бездоганно |
B | |
beinhalten | вміщувати |
das Benehmen, -s, - | поведінка |
in Bezug auf Akk. | що стосується, відносно, стосовно, щодо чогось |
bestimmen | визначати |
die Beobachtung, =, en | спостереження |
in Berührung kommen | торкатись, мати стосунок з чимсь |
die Beachtung, =, en | увага |
billig=günstig | дешевий |
die Betreuung, =, en | 1. обслуговування, 2. керівництво |
betretten (Akk) | заходити кудись |
die Bestellung, =, en | замовлення |
bewusst | свідомо, свідомий |
die Beziehung, =, en | відношення |
begleiten | супроводжувати, проводжати |
beheben (Mängel) | усувати, ліквідовувати (недоліки) |
im Blickfeld haben | мати в полі зору |
bloßstellen (den Gast) | компрометувати (гостя) |
behandeln | 1. поводитися (з кимсь, з чимсь); 2. обробляти; 3. лікувати; 4. розглядати, викладати, обговорювати, трактувати, розробляти (тему) |
bedauern | шкодувати |
bagatellisieren | 1. недооцінювати; 2. применшувати, зменшувати значення чогось |
betrunken | п’яний |
die Beleidigung, =, en | співчуття |
die Bereitschaft, =, en | готовність |
D | |
der Duft, (e)s,...Düfte | запах, аромат |
definieren | визначати щось |
demnächts | найближчим часом, незабаром |
durchbringen sich | перебиватися (з хліба на воду) |
das Durchschnittstempo, -s,-s | середній темпоритм |
die Dienstleistung, =, en | послуга |
der Dienst, es, -e | служба |
E | |
echt | справжній |
einmischen sich | втручатись |
entsprechen (D) | відповідати (чомусь) |
einstecken | 1. всовувати, класти (до кишені), кидати (до поштової скриньки); 2. поцупити; 3. терпіти (образи); 4. запроторити до в’язниці; 5. заткнути за пояс когось |
erledigen | 1. закінчувати, виконувати, здійснювати; |
◊ pünktlich erledigen | ◊ закінчити у визначений термін |
◊ wird erledigt! | ◊ буде зроблено! |
◊ Besorgungen erledigen | ◊ купувати |
◊ die Post erledigen | ◊ відповідати на листи |
◊ ich habe die Menge zu erledigen | ◊ я маю багато справ |
2. залагоджувати, розв’язувати, розвіювати (сумніви тощо) | |
◊ die Frage ist erledigt! | ◊ питання вичерпано! |
3. убити, порішити когось, покінчити з кимсь | |
◊ j-n moralisch erledigen | ◊ морально знищити когось |
zum Erfolg führen | приводити до успіху |
ergreifen | 1. хапати, братися (за щось); 2. захоплювати; |
◊ das Wort ergreifen | ◊ узяти слово |
◊ einen Beruf ergreifen | ◊ обрати професію |
◊ Maßregeln (Maßnahmen) ergreifen | ◊ вжити заходів |
◊ die Zügel der Regierung ergreifen | ◊ брати в руки кермо влади |
◊ eine Gelegenheit ergreifen | ◊ скористатися нагодою |
◊ die Initiative ergreifen | ◊ узяти на себе ініціативу |
3. охоплювати, проймати (про почуття) | |
erscheinen | 1. з’являтися, виникати; 2. уявлятись, увижатися (комусь) |
der Eindruck,(e)s,...drücke | 1. враження; 2. відбиток |
◊ einen Eindruck erwecken ◊ einen Eindruck gewinnen ◊ unter dem Eindruck stehen | ◊ справляти враження ◊ отримати враження ◊ бути під враженням |
erforderlich | необхідний, потрібний |
erfordern | вимагати |
◊ das erfordert Zeit ◊ soweit es die Umständen erfordern | ◊ на це потрібен час ◊ якщо цього вимагатимуть обставини |
erfolgreich | успішно, успішний |
ersetzen | заміняти |
die Erfahrung, =, en | досвід |
der Empfang, (e)s,...fänge | 1. прийом, зустріч (гостей); 2. отримання |
entbieten | пропонувати свої послуги |
der Ehrengast, (e)s,...gäste | почесний гість |
einverstanden sein mit etwas | погоджуватись із чимсь |
die Einstellung, =, en | 1. установлення, регулювання, настроювання (приладів); 2. наведення (різкості); 3. позиція, настанова, точка зору |
◊ eine kritische Einstellung zu allem haben | ◊ ставитися критично до всього |
4. припинення (роботи тощо); 5. набір (робітників), прийом на роботу | |
einsetzen | застосовувати |
eingestehen | 1. визнавати (свою провину, помилку); 2. зізнаватися (у чомусь) |
F | |
das Feingefühl, (e)s, -e | чуйність, тактовність, делікатність |
das Fachwissen, (e)s, = | компетентність |
die Fähigkeit, =, en | здібність, уміння |
in Frage stellen (den Geschmack des Gastes) | ставити під сумнів смак гостя |
sich wohl fühlen | почувати себе добре |
G | |
die Gesellschaft, =, en | суспільство, товариство |
gekünstelt | штучний |
gegenseitig | взаємно, взаємний |
die Gangart, =, en | хода |
der Geruch, (e)s,...rüche | запах |
gastgeberisch | гостинний |
die Gelegenheit, =, en | можливість, нагода |
die Gewissheit, =, en | упевненість, вірогідність |
gewissenhaft | сумлінний |
gegebenfalls | при нагоді, принагідно, за певний умов, у разі портеби |
grosszügig | щедрий, великодушний |
H | |
das Hilfsmittel, -s, = | допоміжний (підручний) засіб |
die Hektik, = | поспіх, лихоманка, гарячкова діяльність |
die Haltung, =, en | вигляд, постава, манера триматись |
herunterleiern | монотонно (про)читати щось |
hindern | перешкоджати, заважати (комусь у чомусь) |
herausfinden | 1. виявляти (побачити); 2. розуміти (щось), здогадуватись про щось |
K | |
die Kleinigkeit, =, en | дрібниця |
kümmern sich (um Akk) | піклуватися, турбуватися (про когось, про щось) |
der Korkenzieher, -s, = | штопор, коркотяг |
kostspielig | дорогий, коштовний |
die Kerze, =, n | свічка |
L | |
die Lautstärke, =, n | сила голосу |
leiten | керувати |
M | |
die Mitarbeit, =, en | співпраця |
nach dem Motto | за девізом |
Mut aufbringen | зібратися на силі, насмілитися, зважитися |
melden | сповіщати |
N | |
nachträglich | додатковий, запізнілий; додатково, потім |
die Notwendigkeit, =, en | необхідність |
nicht nur..., sondern auch... | не тільки..., але й... |
O | |
ordentlich | 1. акуратний, охайний, упорядкований; 2. порядний, чесний; 3. справжній, правдивий; 4. постійний, дійсний, штатний, чинний |
P | |
prägen | 1. карбувати; 2. накладати свій відбиток, впливати; 3. створювати, утворювати |
pflegelich= pfleglich | старанний, турботливий |
◊ die pflegliche Behandlung von etw. (D) | ◊ турботливий (ретельний) догляд за чимось, обережне поводження із чимось |
passieren (D) | траплятись, відбуватись (з кимсь) |
Q | |
die Qualität, =, en | якість |
die Quantität, =, en | кількість |
R | |
die Räumlichkeit, =, en | 1. приміщення; 2. просторовість |
reichen | 1. подавати, простягати (щось комусь); 2. бути в достатку, вистачати |
◊ dieses Geld wird reichen | ◊ цих грошей вистачить |
3. діставати, досягати | |
die Ruhe bewahren | зберігати спокій |
S | |
stören (bei D) | заважати (у чомусь) |
selbstkritisch | самокритично, самокритичний |
die Streichhölzer | сірники |
der Schmuck, (e)s | 1. прикраса, оздоба; 2. коштовності, прикраси |
sachlich | суттєвий, суттєво |
schleppen | 1. тягти, волочити; 2. буксирувати; 3. затягувати, відкладати |
schlimmstenfalls | у гіршому випадку |
der Spürsinn, (e)s | чуття |
der Standort, (e)s, e steuern | місце розташування, місце знаходження 1. правити (кермом), 2. керувати; |
◊ nach (D) steuern | ◊ прямувати, тримати шлях |
die Selbstbehauptung, =, en | самоствердження |
die Schuld, =, en | 1. борг; 2. вина провина |
T | |
tadellos | бездоганний, бездоганно |
teuer | дорогий, дорого |
täuschen sich | помилятися |
der Tipp, -s, -s | підказка, натяк, вказівка, порада |
U | |
der Umgang, (e)s,...gänge | 1. спілкування, знайомство, зв’зок |
◊ Umgang haben ◊ Umgang mit j-m pflegen ◊ Umgang mit Büchern haben ◊ sich im Umgang mit Tieren auskennen | ◊ мати коло знайомих ◊ підтримувати знайомство з кимсь 2. поводження (з кимсь, із чимсь) ◊ мати справу із книгами ◊ уміти поводитися із тваринами |
3. галерея (навколо будинку) | |
das Umfeld, -(e)n der Unfall, -s,...fälle umfassend ◊ ein umfassendes Programm ◊ j-n umfassend informieren ◊ ein umfassendes Geständnis ablegen | оточення, середовище нещасний випадок 1. великий, широкий, всеосяжний ◊ розгорнута програма ◊ докладно інформувати когось ◊ повністю визнати свою провину 2. військ. що оточує |
der Umstand, -(e)s,...stände ◊ die näheren Umstände ◊ unter Umständen ◊ unter keinen Umständen ◊ die Umstände liegen (un)günstig ◊ den Umständen Rechnung tragen ◊ das richtet sich nach den Umständen ◊ erschwerende Umstände ◊ Umstände machen ◊ machen Sie nur keine Umstände! ◊ ohne Umstände | 1. обставина ◊ подробиці ◊ за відомих умов, залежно від обставин ◊ ні за яких умов ◊ обставини (не)сприятливі ◊ зважати на обставини ◊ це залежить від обставин 2. юр. ◊ обтяжувальні обставини 3. умови (життя) 4. розм. ◊ церемонитися, клопотатися ◊ не турбуйтеся! ◊ без церемоній, по-простому |
unterbreiten | 1. підстеляти; 2. подавати на затвердження (на розгляд) |
◊ einen Autrag unterbreiten | ◊ внести пропозицію |
unbewusst | 1. інстинктивний, мимовільний; 2. ненавмисний, несвідомий |
unterstreichen | підкреслювати |
unumwunden | 1. відвертий, прямий; 2. прямо, відверто, без натяків |
◊ unumwunden seine Meinung sagen | ◊ відверто висловити свою думку |
die Unzufriedenheit, =, en (mit D) | невдоволення, незадоволення (кимсь, чимсь) |
das Urteil,-s, -e ◊ sich (D) ein Urteil über etw. (A) bilden ◊ sein Urteil über j-n, über etw. (A) abgeben ◊ ich gebe etwas auf sein Urteil ◊ im Urteil der Fachwelt ◊ ein salomonisches Urteil ◊ ein Urteil fällen ◊ das Urteil vollstrecken | 1. судження, думка ◊ скласти собі думку про щось ◊ висловити своє судження стосовно когось, чогось ◊ я ціную його думку ◊ на думку фахівців 2. рішення ◊ соломонове рішення ◊ винести вирок ◊ виконувати вирок |
übernehmen | I 1.одержувати, приймати (замовлення, вантаж тощо); 2. брати на себе (керівництво, відповідальність) |
◊ zusätzliche Ausgaben in den Staatshaushalt übernehmen | ◊ внести до державного бюджету додаткові витрати |
3. переймати (манеру тощо); 4. вступати у володіння | |
sich übernehmen. (in D) | II 1. не розрахувати своїх сил |
◊ mit dieser Verpflichtung hat er sich übernommen | ◊ він узяв на себе зобов’язання, яке йому не до снаги |
2. не знати міри (учомусь), надриватися (від роботи) | |
überreichen | передавати, вручати; підносити |
übersichtlich | 1. доступний для огдяду (про місцевість); 2. наочний, зрозумілий |
V | |
verbindlich ◊ eine verbindliche Regel ◊ danke verbindlichst! die Verfügung, =, en ◊ laut Verfügung ◊ auf Verfügung des Gerichtes ◊ zur besonderen Verfügung ◊ etwas zur Verfügung haben ◊ j-m zur Verfügung stehen ◊ etw. zur Verfügung stellen vergewissern sich (über A; G) ◊ ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern das Verhalten, -s ◊ tapferes Verhalten vor dem Feind(e) ◊ Verhalten (zu D, gegenüber D) | 1. обов’язковий ◊ обов’язкове правило 2. люб’язний, послужливий, ввічливий, прихильний ◊ дуже вдячний! 1. постанова, розпорядження; юр. рішення (суду) ◊ відповідно до розпорядження ◊ згідно з рішенням суду ◊ для особливих доручень ◊ мати щось у своєму розпорядженні ◊ бути в чиємусь розпорядженні ◊ надавати щось у розпорядження пересвідчуватися, переконуватися (в чомусь) ◊ я повинен переконатися в тому, що на нього можна покластися 1. поведінка, спосіб дій ◊ хоробрість у бою 2. ставлення ◊ ставлення до когось, до чогось 3. тех. властивості, характеристика |
der Verkauf, -(e)s,...käufe ◊ zum Verkauf gelangen (kommen) vereinbaren (mit D) ◊ eine Zusammenkunft mit j-m vereinbaren ◊ ein vereinbartes Zeichen ◊ diese Thesen lassen sich nicht miteinander vereinbaren | продаж, збут ◊ надходити у продаж 1. домовлятися (про щось із кимсь) ◊ домовитися про зустріч із кимсь ◊ умовний знак 2. приводити до відповідності (щось із чимсь); поєднувати (щось із чимсь); погоджувати ◊ ці положення несумісні |
vermeiden ◊ einen Konflikt vermeiden das Verständnis, -ses ◊ mir geht das Verständnis dafür ◊ Verständnis finden ◊ volles Verständnis für etw. (A) haben ◊ viel Verständnis für etw. (A) aufbringen ◊ um Verständnis bitten | уникати (чогось), ухилятися (від чогось) ◊ уникати конфлікту 1. розуміння чогось ◊ я починаю це розуміти 2. розуміння, співчуття ◊ знаходити розуміння, співчуття ◊ давати свою повну згоду на щось ◊ ставитися до чогось з великим співчуттям ◊ просити про розуміння |
verursachen die, der Vorgesetzte vorgeben ◊ er gab vor, er wäre krank ◊ die Norm vorgeben das Vorkommnis, -ses, -se ◊ besonderes Vorkommnis vorschlagen | 1. заподіювати, завдавати; 2. бути причиною чогось, спричинювати, викликати щось начальник,...ниця; керівник,...ниця 1. спорт. давати фору; 2. необгрунтовано стверджувати (щось); прикидатися (якимсь) ◊ він вдавав хворого 3. визначати, установлювати (щось заздалегідь) ◊ установити норму подія; інцидент ◊ надзвичайна подія пропонувати |
der Vorteil -(e)s, -e ◊ gegenseitiger Vorteil ◊ von Vorteil ◊ aus (von) etw.(D) Vorteil ziehen ◊ auf seinen Vorteil sehen (bedacht sein) ◊ seinen Vorteil wahrnehmen ◊ j-m zum Vorteil gereichen ◊ er hat sich sehr zu seinem Vorteil verändert ◊ einen Vorteil bieten ◊ die Vor- und Nachteile ◊ kein Vorteil ohne Nachteil | 1. користь, зиск, вигода ◊ взаємна вигода ◊ вигідний ◊ мати зиск із чогось ◊ дбати про свою вигоду ◊ використовувати переваги свого становища ◊ піти на користь комусь ◊ він дуже змінився на краще 2. перевага ◊ давати перевагу ◊ переваги і недоліки ◊ нема лиха без добра; немає злого, щоб на добре не вийшло |
vorziehen ◊ er zog es vor zu bleiben | 1. витягати (щось звідкись); 2. засмикувати (фіранку); 3. надавати перевагу (чомусь, комусь); ◊ він волів залишитися |
W | |
watren (auf A.)= erwarten (A)= sich gedulden wesentlich ◊ wesentlich besser ◊ wesentliche Dinge wirken ◊ die Arznei wirkte ◊ das wirkt gut gegen Kopfschmerzen ◊ es wirkt lächerlich ◊ der Manager wirkte zehn Jahre in diesem Restaurant ◊ das wirkt Wunder wünschenswert ◊ es wäre wünschenswert | чекати, очікувати (когось, чогось) 1. істотний, значний, важливий; 2. істотно, значно ◊ набагато (значно) краще ◊ суттєві речі I 1. діяти; 2. впливати, мати вплив, давати ефект ◊ ліки подіяли ◊ це добре утамовує головний біль 3. здаватися, виглядати, справляти враження ◊ це справляє кумедне враження; це викликає сміх 4. працювати ◊ у цьому ресторані менеджер пропрацював десять років II 1. ткати (килим); плести (трикотажні вироби); 2. робити, творити ◊ це творить чудеса бажаний ◊ було б бажаним |
Z | |
die Zinsen ◊ von den Zinsen leben ◊ Zinsen tragen (bringen) ◊ Geld auf Zinsen geben ◊ hohe Zinsen fordern ◊ j-m etw. mit Zinsen und Zinseszins zurückzahlen | відсотки (дохід з капіталу); позичковий відсоток ◊ жити на відсотки (з капіталу) ◊ давати відсотки ◊ давати гроші на відсотки ◊ вимагати більші відсотки ◊ відплатити комусь сторицею |
zufriedenstellen (den Gast) die Zuverlässigkeit, =, en die Zuvorkommenheit, =, en die Zuweisung, =, en | задовольняти (гостя) надійність, достовірність, вірогідність люб’язність, послужливість 1. направлення, призначення (на роботу); 2. надання (квартири тощо); 3. ордер (на квартиру); 4. наділення (землею); 5. відрахування, перерахування (коштів) |
zwingend ◊ zwingende Notwendigkeit ◊ zwingende Gründe | нагальний, незаперечний ◊ нагальна потреба ◊ невідкладні причини |
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав