Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

История Древней Японии

Читайте также:
  1. A история открытия витамина С.
  2. I. ИСТОРИЯ БОЛЕЗНИ.
  3. I. ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ МАСОНСКИХ ЛОЖ
  4. II. Обзор среды и история болезни
  5. IX.7. Мистика и история
  6. Агрессия Японии о Хасан и р. Халхин-гол
  7. АЛЕКСАНДР ФАМИНЦЫН И ИСТОРИЯ РУССКОЙ МУЗЫКИ

Вероятно, предки нынешних японцев пришли из Кореи, или Чосона. Часть их, возможно, прибыла с юга, из малайских стран. Как тебе известно, японцы принадлежат к монголоидной расе. В Японии сохранилось еще некоторое число людей, которых называют айнами; их считают первоначальными обитателями страны. Люди этой народности светлые и довольно волосатые, они резко отличаются от обычных японцев. Айны были вытеснены на северные острова.

Мы узнаем, что некая императрица Джинго возглавляла государство Ямато около 200 года до н. э. Ямато было первоначальным названием Японии или той ее части, где обосновались эти переселенцы. Обрати внимание на имя этой дамы — Джинго. Любопытное совпадение, что одну из самых древних правительниц Японии звали именно так. Слово «джинго» приобрело в английском языке вполне определенный смысл. Оно означает хвастливого и задиристого империалиста, мы могли бы просто сказать — империалиста, ибо такая личность в любом случае непременно бывает в какой-то степени хвастлива и задириста. Япония, как полагают, также страдает этим недугом империализма, или джингоизма, и за последние годы очень скверно вела себя по отношению к Корее и Китаю. Поэтому любопытно, что один из первых правителей Японии в историческое время носил это имя — Джинго.
Древней религией Японии был синтоизм. «Синто» — китайское слово, означающее «путь богов». Религия представляла собой смесь культа природы с культом предков. Она не беспокоилась о будущей жизни, ее не волновали различные тайны и проблемы. Это была религия племени воинов. Японцы, столь близкие к китайцам и столь обязанные их цивилизации, тем не менее резко отличаются от китайцев. Китайцы были и остаются, по существу, миролюбивым народом. Вся их цивилизация и жизненная философия носят миролюбивый характер. С другой стороны, японцы были и остаются воинственным народом. Главной добродетелью солдата является преданность своему командиру и своему товарищу. Эта добродетель была присуща японцам, ей они обязаны своей силой. Синто учит этой добродетели — «Почитай богов и будь верен их потомкам». Японии и существует и наше время наряду с буддизмом. Но является ли это добродетелью? Быть преданным товарищу или делу, безусловно, добродетель. Но синтоизм и другие религии часто пытались эксплуатировать нашу преданность в корыстных интересах правящих нами групп. Обожествление власти — вот чему они учили в Японии, в Риме и других странах — позднее ты увидишь, как много вреда это принесло.
Новая религия — буддизм, когда он только появился, и старая — синтоизм, находились в известном конфликте. Но вскоре они обосновались рядом друг с другом и сохранились до наших дней, однако синтоизм все же более популярен, к тому же он пользуется поддержкой правящих классов, поскольку учит повиновению и преданности им. Буддизм чуточку более опасная религия, так как его основатель был сам бунтарем.
История японского искусства начинается с буддизма. Япония, или Ямато, начала тогда развивать прямые контакты с Китаем. В Китай постоянно направлялись посольства, особенно в период правления Танов, новая столица которых, Сиань-фу, славилась во всей Восточной Азии. Японцы, или народ Ямато, и сами основали новую столицу, которая называлась Нара; они постарались превратить ее в точную копию Сиань-фу. Японцы, по-видимому, всегда обладали поразительной способностью подражать другим и копировать их.
На всем протяжении истории Древней Японии можно наблюдать соперничество знатных семейсгв в борьбе за власть. Это явление ты встретишь и в других странах в древние времена. Древняя идея клана постоянно сохранялась в этих семьях. Император японцев, микадо, считался всемогущим самодержцем и полубогом, происходившим от Солнца. Синтоизм и культ предков способствовали принятию народом самодержавной власти императора и повиновению могущественным людям страны. Но сам император в Японии очень часто оказывался марионеткой, не обладавшей никакой реальной властью. Власть и могущество принадлежали какому-нибудь знатному семейству, или клану, которое было «делателем королей» и назначало королей и императоров по своему выбору.
Первым в истории знатным японским родом, который контролировал государство, был род Сога. Принятие буддизма именно этим семейством превратило буддизм в официальную религию двора и страны. Один из глав этого дома, Сётоку-тайси, является одной из крупнейших фигур в японской истории. Он был искренним буддистом и весьма талантливым художником с большим дарованием. Сётоку заимствовал идеи у китайских классиков конфуцианства и пытался создать управление, которое опиралось бы на моральные основы, а не только на силу. В Японии тогда повсюду были кланы, вожди которых, почти независимые, враждовали друг с другом и не признавали ничьей власти. Император вопреки своему громкому титулу был всего лишь вождем большого клана. Сётоку-тайси старался изменить эти порядки и укрепить центральное правительство. Он сделал вождей многочисленных кланов и знатных людей вассалами, то есть зависимыми от императора. Это произошло около 600 года.
Но после смерти Сётоку-тайси род Сога был разгромлен. Некоторое время спустя на сцене появился еще один человек, знаменитый в японской истории. Звали его Какатомино Кама-тори [Накатоми, Каматари]. Он осуществил самые различные изменения в управлении, копируя многие китайские методы, но не заимствовал системы экзаменов при назначении государственных чиновников, которая была особенностью Китая. Император отныне стал чем-то гораздо большим, чем вождь клана, а центральное правительство стало сильнее.
Именно в этот период столицей стала Нара, но лишь на короткое время. В 794 году столицей сделали Киото, он оставался столичным городом на протяжении тысячи ста лет, пока, лишь совсем недавно, вместо Киото столицей стал Токио. Токио — один из крупнейших современных городов. Но душу Японии нам раскрывает Киото, хранящий память о целом тысячелетии. \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\-------------------- Орнамент и узор сопровождают человека с самых древних времен ---------------------- Изображения предметов быта и объектов окружающей природы были важной составляющей ритуалов и церемоний во всех существующих культурах. В древности декорирование одежды являлось важным способом закрепить определенные символы на своем теле, которые были либо оберегами, либо знаками отличия. И лишь впоследствии орнамент на одежде стал употребляться для украшения.

В Японии орнаментика формировалась на основе различных факторов, но в итоге была создана самобытная система орнаментов, наполненных определенным смыслом и имеющих четкие критерии употребления.

Период Асука-Нара (6-8 вв.) характеризовался активным заимствованием орнаментов и узоров из близлежащих стран - Китая, Кореи - многие из этих узоров, в свою очередь, проникали в Восточную Азию по Великому шелковому пути из Греции, Индии и др. Исследования орнаментов этого периода показывает очевидные сходства и аналогии в орнаментах других древних культур Евразии.

На одежде помещали изображения мифических животных и растений, ассоциировавшихся с силой, властью. Например, изображались феникс и дракон, а также чудо-птицы и чудо-рыбы, не имевшие собственных названий, которые, по поверьям японцев, были способных отгонять злых духов. Оберегом считалось и изображение китайского льва, который во многих культурах был Царем зверей.

В этот же период были заимствованы буддийские орнаменты - растения и животные Западного рая Чистой земли - черепаха, птица с веткой дерева в клюве, небесная фея-птица Калавинка, мифические цветы.

Третья группа орнаментов древности была связана с небесными светилами и природными явлениями - солнцем, луной, звездами, облаками и т.д., которые считались местом обитания божеств, что придавало им магическую силу.

В период Хэйан и Камакура (9-14 вв.) происходит процесс преобразования орнаментов и складывания чисто японской системы декора, узоры приобретали новые значения в соответствии с японскими традициями.
Много орнаментов появлялось на основе китайской классической литературы, а с расцветом японской поэзии и прозы на их базе тоже сложился большой пласт подобных узоров. Изобретение азбуки-кана стало основой появления каллиграфического орнамента, когда буквы вплетались в декор так, что их было сложно отыскать в общей композиции. Этот вид дизайна получил название 'асидэ' и стал типичным для того времени. 'Японизация' орнамента проявилась также в широком изображении предметов, животных и растений, окружающих человека - цветущих вишен, хризантем, кленов, воробьев, оленей, хижин, оград и т.д. В это же время складывается аристократический орнамент, известный под общим названием 'ю:соку-монъё'. Это были именные узоры, которые стали прообразом гербовых изображений.

Период Муромати-Момояма (15-16 вв.) ознаменовался повсеместным распространением учения секты Дзэн, а вместе с ним искусств чайной церемонии и аранжировки цветов. В качестве мотивов орнамента стали использовать ритуальные буддийские предметы. Князья-военные имели свои ценности и эстетические воззрения, что ярко выразилось в формировании новой бытовой культуры. В это время появилось выражение 'Эпоха важнее образца' что свидетельствовало о стремлении заменить заимствованные в древности китайские модели на новые, соответствующие новым веяниям времени. В качестве узоров стали изображать предметы, которые ранее находились вне рамок эстетики. Благодаря развитию товарно-денежных отношений совершенствовалось ремесло, и многие ремесленные товары стали использовать в качестве мотива декора предметов и одежды. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Во второй половине 16 в. Япония познакомилась с европейской культурой, что оказало сильное влияние на орнаментику и декоративно-прикладное искусство в целом---------------------

В 17 в. наступает период многообразия узоров и орнаментов. Эпоха закрытия страны, мирное развитие внутренней экономики, повышение благосостояния городского населения благотворно сказалось на развитии традиционной культуры. Традиционные ремесла регионов получили распространение по все стране, и благодаря их развитию стало возможным создавать новые, более утонченные и сложные орнаменты. Резервированная роспись 'юдзэн' позволила изображать на одежде сложные пейзажи. В этот период типичными становятся изображения бытовой жизни людей, жанровых сцен. Благодаря распространению грамоты в народе новое прочтение получили классические произведения поэзии и прозы, что соответственно обусловило новую интерпретацию орнаментов на литературные темы.

Так была сформирована основная система традиционной японской орнаментики.

В итоге, все существующие орнаменты можно разделить на следующие категории:

1. Растительный орнамент
2. Животный орнамент
3. Предметы
4. Пейзажи и жанровые сцены
5. Орнаменты, основанные на литературе
6. Благопожелательные (праздничные) орнаменты
7. Геометрические узоры

Однако чаще приходится говорить о сочетаниях орнаментов. Конечно, существует немало кимоно, на которых изображают только сакуру, либо только журавлей и т.д. Но все же сочетания орнаментов вызывают больший интерес. Именно в сочетании рождается история, сюжет орнамента, задуманный художником или клиентом.

Кимоно - это сложный цельный образ, который сочетает в себе визуальные декоративные эффекты и смысловую наполненность. Одним словом, кимоно способно говорить. Оно может рассказать не только о возрасте, социальном статусе и настроении человека, о чем уже хорошо известно многим, но оно может рассказать человеку об исторических событиях, людях, быть словно страницей из романа, пьесы или поэтического сборника, может говорить здравицы и добрые пожелания, и многое другое.

Чем же руководствуются японцы при выборе орнамента? Есть два основных критерия - сезонность и хороший смысл узора, которые дополняются третьим - индивидуальным вкусом человека.

Сезон в орнаменте кимоно может быть запечатлен, как в более общем смысле, так и более подробно, когда темой орнамента становится какой-нибудь праздник. С другой стороны, орнамент может не иметь четкой привязанности к сезону или сочетать в себе все сезоны сразу.

Проще всего выразить сезон каким-либо растением, которое цветет или пребывает в самой красивой форме в определенное время года. Весна - слива, сакура, глициния, семь весенних трав, пион и т.д. Лето - молодой клен, бамбук, ирисы, гортензия, лилия, гвоздика. Осень - колокольчик, хризантема, леспедеца, красные листья кленов, опавшие листья. Зима - снег, сухие листья и ветви, нарциссы, камелии, керрия и др. Всесезонным растением была, например, вечнозеленая сосна и хвощ полевой.

Время года могли выражать также и иные орнаменты и их сочетания, ассоциирующиеся с каким-либо сезоном. Например, клетки для насекомых напоминают о времени, когда поют сверчки и цикады, цветы с бабочками олицетворяют лето, бамбук с привязанными на него листками с пожеланиями символизирует летний праздник Танабата. Конская упряжь и доспехи ассоциировалась с праздником мальчиков.

Каждый узор должен иметь хороший смысл и благоприятное лексическое выражение. Японцы верят в магию слова - котодама. Они до сих пор считают, что слово может навлечь беду или, наоборот, принести удачу.

Лоза - виноград, лоза глицинии и просто стилизованная растительная вязь - ассоциируется с благоприятным словом 'продолжаться'.
Водный поток - связан со словом 'течь, утекать', что вроде бы говорит о недолговечности, непостоянстве, когда что-то безвозвратно уходит. Однако если поток изображался ровным, спокойным, то это было словно пожелание 'спокойно протекающей жизни', а если вода бурлящая, течение стремительное с вздымающимися на поверхности волнами, то это уже ассоциировалось с бурей и бедствием.
Складной веер - раскрытый веер - связан со словом 'открывать, раскрываться', что несет благоприятный смысл, однако он не должен быть открыт полностью, иначе появляется смысл, что будущего уже нет, ему дальше некуда открываться, конец.

Морские двустворчатые раковины - каждая такая ракушка уникальна и только створки одной раковины могут идеально подойти друг другу и плотно закрыться. Поэтому этот мотив орнамента получил лексическую ассоциацию 'идеально совпадать', 'находить вторую половину', 'гармония'.

Один из видов ириса по-японски называется 'сё:бу', точно так же звучит и слово 'победа'.

Камелия издревле считалась божественным цветком и ее изображения украшают многие предметы декоративного искусства, однако ее цветки опадают с куста еще не увянув, в своей полной красе, а это обстоятельство заставляло многих отказаться от такого орнамента на своей одежде.

Ликорис - хиганбана - содержит в луковицах яд, поэтому его стали высаживать на кладбищах, чтобы грызуны не разоряли могилы. В итоге этот красивейший цветок стал ассоциироваться с кладбищем и приобрел отрицательный смысл.

Цветок розы тоже несет неблагоприятный смысл, т.к. шипы на ее стеблях ассоциировались с болью, что было гораздо важнее, чем красота и аромат самого цветка.
одной раковины могут идеально подойти друг другу и плотно закрыться. Поэтому этот мотив орнамента получил лексическую ассоциацию 'идеально совпадать', 'находить вторую половину', 'гармония'.
Один из видов ириса по-японски называется 'сё:бу', точно так же звучит и слово 'победа'.

Камелия издревле считалась божественным цветком и ее изображения украшают многие предметы декоративного искусства, однако ее цветки опадают с куста еще не увянув, в своей полной красе, а это обстоятельство заставляло многих отказаться от такого орнамента на своей одежде.

Ликорис - хиганбана - содержит в луковицах яд, поэтому его стали высаживать на кладбищах, чтобы грызуны не разоряли могилы. В итоге этот красивейший цветок стал ассоциироваться с кладбищем и приобрел отрицательный смысл.

Цветок розы тоже несет неблагоприятный смысл, т.к. шипы на ее стеблях ассоциировались с болью, что было гораздо важнее, чем красота и аромат самого цветка.

Кроме этого, орнамент может иметь благоприятную или неблагоприятную композицию!

Если на ветке нет бутонов или перед бутоном нет свободного места, где бы мог раскрыться цветок, то это обозначает, что цветению нет будущего.

Одинокая прямая ветка может нечаянно доходить до линии бедер и тогда создается ощущение, что ветка стремится уколоть или человек сидит на ней.

Бабочки могут быть замкнутыми между несколькими прямыми линиями и кажется, будто они попали в клетку, что создает неприятные ассоциации.

Число 'пять' имеет очень хорошее значение. Есть выражение 'Го-эн га ару', звучание которого соответствует сразу двум смысловым контекстам 'Иметь пять иен' и 'иметь добрую удачу'. Слово 'эн' так же обозначает 'круг'. Поэтому если в орнаменте есть пять одинаковых предметов, либо пять кругов, то это считается хорошим знаком.

Конечно, человек руководствуется определенными традиционными принципами, но его собственный вкус и эстетические пристрастия оказывают большое влияние на выбор узоров.

Кимоно - это, прежде всего, вещь, предназначенная для надевания. И лишь во вторую очередь оно может являться произведением искусства. Поэтому оно создается не по творческой прихоти автора, а в соответствии со вкусом заказчика. Современный мир моды развивается по тем же принципам, что и в предыдущие эпохи. Дизайнеры предлагают потребителям свои идеи, и те, которые получают наибольшую популярность, тиражируются.В эпоху Эдо (17-18 вв.) появились печатные каталоги орнаментов кимоно - хинагата-бон, которые заменили традиционные книги заказов, где каждый заказ подробно описывался со слов заказчика. Книги хинагата и цветная гравюра стали первыми журналами мод в Японии, на основе которых горожане делали заказы на изготовление одежды.

Примеры сочетаний орнаментов и их значение.

1. На старой китайской сосне, покрытой мхом, плетется глициния. Ее многочисленные гроздья цветов спускаются с веток. Сосна вечнозеленое растение, символизирует долголетие. Из волокон глицинии изготавливали ткани для одежды, что было важно во все времена и ассоциировалось с достатком. Этот орнамент можно трактовать так 'Процветание до скончания веков', т.е. пока вековые сосны не порастут мхом дерн - это верхний плодородный слой земли, где растения пускают свои корни. Если необходимо было пересадить растение, то его вынимали из земли вместе с частью почвы. Этот мотив был заимствован из Китая. В Японии на фоне 'сакудо' изображали цветы и зайца. Поэтому впоследствии этот орнамент стали также называть 'цветы-заяц'. По китайской легенде заяц вместе с лягушкой на луне толкут в ступе эликсир вечной молодости. 2.Полевой хвощ использовали для полировки бронзовых зеркал. А зеркало, в свою очередь, ассоциировалось с лунным диском. Поэтому сочетание изображений зайца и хвоща напоминало зрителю о древней легенде. Иногда вместо зайца изображали лишь мотив 'сакудо', который ассоциировался с этим животным.
3. На однотонном фоне кимоно изображены разрывы и сквозь них виднеются фениксы и ветви плетущейся лозы. Этот орнамент может обозначать следующее: 'Пусть монотонность будней будет разорвана и в жизнь придет удача, счастье и процветание, которые продлятся много лет'.
4. Мотив 'китайские дети' символизировал плодородие и семейное благополучие. Слон, индийское животное, которого японцы никогда не видели, и его изображение вместе со смысловым значением было заимствовано из Китая. Слон - сильное животное, которое ступает по земле медленными уверенными шагами. Его почитали за помощь человеку. Данное сочетание могло означать 'Пусть ваша семья будет многочисленной и уверенно идет по пути процветания' -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ДЕКОРАТИВНО-ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО КОРЕИ

 

С древнейших времен корейцы славились обработкой металла. На территории Кореи найдено большое количество изделий из бронзы, относящихся к бронзовому веку, в том числе зеркала, топоры, ножи, колокола и колокольчики, украшенные оригинальным геометрическим и зооморфным орнаментом. Искусство обработки металлов постепенно развивалось на протяжении всего раннего периода железного века и ко времени появления трех государств достигло большого совершенства. В погребениях под насыпными могильными курганами, в которых хоронили правителей и знать эпохи Силла, обнаружены удивительные по изяществу коллекции золотых украшений — короны, серьги, ожерелья, браслеты, пояса. Особенно мастерски исполнены золотые короны: их переднюю часть украшают резной узор из волнистых линий и рельефный орнамент, а также прикрепленные золотой проволокой золотые лепестки и нефритовые бусинки полукруглой формы. Серьги отделаны тончайшей сканью и зернью. Изяществом формы, богатством звучания и внушительными размерами славились бронзовые колокола этого периода. Самым большим из сохранившихся храмовых колоколов Кореи является «Священный колокол короля Сондока», или, как его обычно называют, «Колокол Эмилле», отлитый в конце VIIIв Он украшен великолепными медальонами в форме лотоса, а также изображениями цветов, языков пламени и фей Большой известностью пользуется и корейская керамика, имеющая глубокие традиции: от древних глиняных сосудов неолита с их грубой, шероховатой поверхностью до элегантных селадоновых ваз, украшенных изысканной инкрустацией. Ранние керамические сосуды эпохи неолита имеют узкое, закругленное основание и украшены параллельными линиями и точками. Позднее появились расписные изделия и фигурки из раскрашенной глины. Их цветовая гамма колеблется от серого до черного а иногда встречаются и коричневые тона. Эти древние керамические изделия выполнены в свободной манере, оригинальны по форме, а некоторые явно свидетельствуют о влиянии шаманизма. Керамику эпохи Силла отличает большая приземленность форм, узоры становятся менее замысловатыми, для их воспроизведения широко используется метод штамповки. Вершиной гончарного дела в Корее считается период XII— XIII вв., когда корейские мастера осваивают производство голубовато-зеленой селадоновой глазури разных оттенков и технику нанесения подглазурных узоров методом инкрустации. Техника селадона пришла в Корею из Китая, но метод инкрустации был изобретен корейскими гончарами: на поверхность заготовки сосуда наносится узор в виде бороздок, углубления которых заполняются белой или черной пастой. Эти узоры, которые поначалу выполнялись в простой манере, придавали селадоновым сосудам..строгую,утонченную..красоту. В период династии Чосон ведущие позиции в керамике занял белый фарфор с росписью кобальтом. При этом искусство производства селадона почти сошло на нет, а секрет создания блестящей голубовато-зеленой глазури разных оттенков был утрачен, пока его не открыли заново уже в XX в. Древнее гончарное мастерство поддерживается в мастерских г. Инчхон, где имеются залежи высококачественной глины. Наряду с традиционной керамикой — имитацией селадона и чосонского фарфора, производятся современные столовые сервизы.

Неолитический период не оставил особенно заметных произведений искусства, до нас дошли единичные женские статуэтки из глины и камня, фигурки животных (собак и свиней). Все они носили вотивную (т. е. посвященную культу или божеству) и, вероятно, эстетическую нагрузку. Общее представление о развитии неолитического искусства можно получить, оценивая керамическую посуду как элемент не только материальной, но и художественной культуры. Форма, орнамент керамики, оформление изделий из кости и рога, украшения из кости, камня и раковин (ожерелья, подвески, браслеты, шпильки для волос) также свидетельствуют о росте эстетических запросов неолитических жителей полуострова. Особое внимание следует уделить представленному на керамических изделиях орнаменту в виде «ёлочки» (керамика «рыбьего скелета»), комбинации чёрточек, точек и зигзагов, усложненному ленточным, меандровым и плетеным узорами. В позднем неолите появляются лощеные сосуды, обработанные киноварью, на них по красному фону нанесены полосы черных треугольников или стилизованные изображения цветов. Кроме того, среди поздненеолитической керамики обнаружено несколько сосудов с фигурной раскраской. Период палеометалла также небогат художественными артефактами. Важнейшим свидетельством развития изобразительного искусства в бронзовом веке является комплекс наскальных рисунков с изображением сцен охоты на морского зверя и нескольких наземных животных в Пангудонъ и Чхонджонни (г. Ульджу, Южный Кёнсан); его можно трактовать как ритуальный или магический. Рисунками покрыта большая скала размерами 2 х 8 м, изображения двух десятков различных животных и нескольких человеческих фигур высечены на скальной поверхности, следы краски отсутствуют. Техника рисунка варьирует от силуэта к контуру. Точной датировки памятники не имеют, она определена в промежутке VII - II вв. до н.э. Развитие собственных эстетических запросов и культурное влияние китайских и скифо-сибирских мотивов вызывают усиление тенденции к украшательству. Художники по гончарным изделиям применяют тисненый штампованный узор, развивается расписной узор, представленный комбинациями колец на сосудах из Унги. Появляются предметы исключительно декоративного назначения, например каменные воспроизведения бронзовых кинжалов пипха, рукоятки которых оформлены условными фигурками птиц. Ранние формы бронзовых кинжалов, мечей и наконечников копий также оторваны от практического применения. В разделе о литье мы описывали тонкой выделки бронзовые зеркала и пряжки-украшения. В III - II вв. до н.э появляются предметы, у которых украшательская функция главная (колокольчики, бубенцы, элементы конской упряжи, набалдашники на осеобразные предметы) или даже единственная (кольца, браслеты, бляшки). Назначение ряда изделий из бронзы до сих пор остается неизвестным.Во II - I вв. до н.э. были изготовлены поясные бронзовые пряжки в виде лошади и тигра (Оынни, Северный Кёнсан), их скифо-сибирский сюжет имеет явно местное производство: фигуры животных непропорционально массивны. Две фигурки лошади украшают эфес меча I до н.э. - I в. н.э. из Яндонни (Южный Кёнсан). В письменных источниках, описывающих события раннего железного века, есть упоминания о семиугольных каменных вазах, ритуальных сосудах, производстве пятицветной шелковой ткани и изделий из камней-самоцветов, жемчужных ниток и т.д. Таким образом, в переходный период первых веков новой эры, когда на Корейском полуострове шел процесс оформления государственности, были заложены основные направления современного прикладного искусства.

 

Шёлк: Самый древний шёлк в Китае найден в провинции Хэнань. Он относится к периоду неолита и датируется приблизительно 3630 г. до н. э Шёлковые предметы из раскопок культуры Лянчжу в провинции Чжэцзян датируются приблизительно 2570 г. до н. э., и включают шёлковые нити, плетёные шёлковые пояса, и кусочки из тканого шёлка. Фрагмент бронзового изделия, найденный около города Аньян и относящийся к эпохе династии Шан (1600—1050 гг. до н. э.), содержит первое известное письменное упоминание о шёлке. Женщины делают шёлк, начало XII в., рисунок в стиле Чжан Сюань------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Картина на шёлке эпохи династии Сун, изображающая две китайских джонки в сопровождении малых судов; обратите внимание на большой вертикальный кормовой руль судна на заднем плане. Рисунок на шёлке, сделанный китайской тушью, художник Ма Лин, 1246 г., эпоха династии Сун

. Прялка, Северная Сун (960—1127), художник Ван Цзюйчжен. Китайцы изобрели ремённую передачу в I в. до н. э. для намотки шёлка, а она затем оказала существенное влияние на появление прялки, изобретённой позднее либо в Китае, либо в Индии -------------

 

Керамический треножник Дин для приготовления пищи из культуры Яншао, (5000—3000 до н. э.) Керамический треножник: Керамические треножники были характерны для северной части Китая, начиная с неолитической культуры Пэйлиган и до конца династии Шан (1600—1050 до н. э.).[32] Керамические миски и горшки на трёх ножках обнаружены на нескольких стоянках, отнсящихся к культуре Пэйлиган (7000 — 5000 до н. э.), в том числе на типовой стоянке этой эпохи Цзяху и стоянках Шуйцюань, Шигу и Бэйган. Треножники использовались как сосуды для приготовления пищи, например, с полыми ножками (ли), с плотными ножками (дин), разливочный кувшин (гуй), все они сделаны с тремя ножками и стоят на земле. За пределами материковой части Китая керамические треножники неолитической эпохи были найдены только на Тайване и в континентальной части Юго-Восточной Азии. Находки треножников на стоянке Бан Као подняло вопрос о связи треножников Юго-Восточной Азии с другими аналогичными предметами материковой части Китая. Прицеобразные керамические треножники, найденные, например, в уезде Хуа провинции Шэньси, и гуй середины и конца культуры Давенкоу (3500 — 2600 до н. э.), возможно, были связаны с мифологической трёхногой птицей или золотой вороной.[33] Самые ранние изображения трёхногой птицы найдены на керамике из культуры Майодигоу (4000 — 3000 до н. э.) в провинцмм Хэнань, они также упоминаются в Хуайнаньцзы и Ши-цзи.

- -Создание рельефных карт в Китае возникло в эпоху династии Хань в связи с модой на изделия с крышками, украшенными горами. Часто они изображали мифические острова Пэнлай. ---------------------- ------------------------------Самое раннее художественное изображение первого порохового оружия — огненного копья, живопись в Дуньхуане, эпоха пяти династий и десяти царств (907—960 гг. н. э.) ----------------------------------- ЛАКИ ------------------------------------------------------- Поднос, покрытый красным лаком и украшенный золотой фольгой с гравировкой, XII — начало XIII столетия, эпоха империи Сун--- Лак, изготовленный из экстракта лакового дерева, использовался в Китае с эпохи неолита. Самым древним сосудом с лаковым покрытием считается красная деревянная чаша, обнаруженная на неолитической в провинции Чжэцзян (5000 — 4500 до н. э.). считает,, покрытие лаком предметов из дерева было общепринятым. Самые ранние хоро шо сохранившиеся образцы лаковых изделий дошли до нас (771—256 до н. э.)..). Эти покрытые красным лаком предметы представляют собой сосуды в форме бронзовых сосудов для вина династии Шан. считает, что многие предметы эпохи династии Шан (1600—1050 до н. э.) как, например, фрагменты коробок и чашек, были покрытыми лаком, а чёрные предметы, такие, как китайский дракон и таоте имели первый слой лака красного цвета. Во времена Хань (202—220 н. э.) существовало три императорских мастерских, созданных исключительно для целей разработки лаковых предметов. К счастью для историков, лаковые предметы империи Хань помечались расположеним мастерской, где они производились, и датой, когда они были сделаны. Например, для кубка, найденного в колонии Хань в северо-западной части Кореи с такой пометкой, сразу стало очевидно, что он был сделан в мастерской вблизи Чэнду, провинция Сычуань, и именно в 55 г. до нашей эры. -------------------------------------------------------------------КЕРАМИКА------------------------------------------------------------------

Колесница с зонтом в упряжке из четырёх лошадей из терракотовой армии гробницы Цинь Шихуанди (погребён в 210 г. до н. э.). Китайцы первыми изобрели складной зонт.

Арба, запряжённая буйволом, эпоха династии Суй (581—618 н. э.) ------------------------------- ----------------------------Кувшин конца X века из серого песчаника и селадоновой глазури, эпоха империи Сун (960—1279); носик в форме головы китайского феникса. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------- Блюдо из фарфора санкай, эпоха династии Тан, VIII в.

Бодхисаттва, играющая на цисяньцине, резьба по камню, эпоха династии Северная Вэй (386—534 н. э.) ------------------------------------------------------------------------------------------------------ Чугунная застёжка с золотой и серебряной фольгой, династия Чжоу, IV век до н. э

Статуэтка из гробницы эпохи династии Восточная Хань (25—220 н. э.), изображающая двух игроков в ЛюБо -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -------------- Деревянные фигурки с механическим приводом из гробницы стражников эпохи династии Тан (618—907); в ту пору использовались для подачи чашек, розлива вин и др. целей. - ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Нефритовый принц, эпоха династии Хань (202 до н. э.—220 г. н. э.), Национальный музей истории Китая, Пекин


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)