Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Адам как совокупность 4 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

292 P. 544, "fous" p. 215.

293 P. 551.

294 [bid., p. 165, s. v. Botri

295 P. 210, 5: "Мирный договор или совершенство называется так потому, что это есть состояние мира и совершенства между Тиферетом и Малхут, о котором сказано в Первой книге Паралипоменон 29:11: 'ибо это со­стояние, которое называется Qol [то есть "Все"], есть на небе и на зем­ле'.[В русскоязычном варианте Библии эта строфа звучит так: "Твое, Господи, величие и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, твое". — Прим. пер.]. Таргам использует это изречение, объединящее небо и землю".

296 Р. 500.

297 Pp. 674 и 661.

298 Р. 677: "Ближе... и лучше, чем далекий брат, то есть Тиферет".

299 Р. 14: "Израильский Силач — это имя, находящеся посередине между Незах и Ход".

300 Как castella munita (укрепленные замки) и botri (виноград), Незах и Ход обозначают тестикулы. (Pp. 156 и 165).

301 Йесода, как и Тиферета, называют также amicus fidelis, верным другом: "В Зохар, в том месте, где речь идет о юноше, сказано, что Единствен­ный (Йесод) должен называться верным другом, как о том сказано в Песне Песней 7:11: "Я принадлежу другу моему". Потому-то Йесод и называется Другом, что он соединяет двух любовников и друзей; ибо посредством его осуществляется единение Тиферета и Малхут". (р. 247).

302 Р. 560. Этот символизм сексуален (смотри выше, пр. 290). Прилагательные "сильный", "могучий", относятся как к Тиферету, так и к Йесоду.

303 Р. 710.

304 Р. 340.

305 Р. 315.

306 Р. 600: Притчи Соломона 10: 25: "А праведник — на вечном основании".

307 Р. 441.

308 Pp. 44If.

309 P. 442. Скорее всего, что это отрывок из алхимического трактата "Аш Метсареф", о котором Кнорр подробно пишет в своем "Apparatus".

310 Смотри выше, пар. 329, пр. 658.311 От итал. сатео, лат. cammaeus.

312 Будучи многократно увеличенной "четверкой", число 64 представляет высшую совокупность. Шестьдесят четыре гексаграммы "Книги пере­мен", вероятно, следует понимать точно так же. Они представляют путь "духа долины", Дао, извилистый как река или движения дракона. Срав­ни с Rouselle, "Drache und Strute", p. 28; также с Tscharner, Das Ver machtnis des Laotse, p. 11.

313 Kabbala denudata, 1, Part 1, p. 443.

314 "В Зохар эта буква называется струей жизни", (pp. 439 и 366).

315 Р. 144: "Апрокх - птенец любой птицы. Второзаконие 22:6; Псалом 84:4. В "Райя Мехимна", Симеон бен Йохай говорит, что под этим именем следует понимать ранг Тиферета, что явно следует из шести его составных частей (членов), которые являются шестью крыльями, с по­мощью который он летит как вверх, так и вниз. Но в начале книги упоминается имя Бар Ханна, под которым понимается Единственный, как тайна света, отраженного от глубины вверх. Слова его таковы: Эф-рохим это цветы, которые еще не принесли совершенных плодов. Они — это сефироты с дерева, которое вырвалось из глубины наверх, и здесь речь идет о Йесоде".

316 "Перо, крыло... гениталии... под этими именами следует понимать Йесо­да, который также называется Единственным", (р. 22).

317 Смотри "Психология и алхимия", рис.228.

318 "Феникс... из сверкающих перьев на шее которого... приготовляется лекарство, наиболее пригодное для возвращения в нормальное состоя­ние здоровья и избавления от всех болезней, противных человеческой природе". (Symbola, p. 559).

319 Kabbala denudata, I, Part 1, pp. 499 и 737.

320 Ibid., p. 348.

321 Pp. 157, 266, 439.

322 Далее в тексте говорится: "Как хорошо известно, женщина с помощью своего тепла приготовляет семя для воспроизводства", (р. 465).

323 Книга Судей 14:14.

324 "Под этим следует понимать сына Божьего, который, во искупление грехов мира, в течение долгого времени был ужасным львом, а потом, при приближении смерти, учредил самое святое Причастие и превратил себя в чрезвычайно сладкие медовые соты". (Pcinellus, Mundus Symbo licus, I, p. 397).

325 Kabbala denudata, I, Part 1, p. 16

326 Ibid., p. 16. Zohar, I, 231a (Eng. trans., II, p. 339): "Мир не появился на свет до тех пор, пока Бог не взял определенный камень, который называется краеугольным камнем, и не бросил его в бездну, чтобы он застрял там, и из этого камня вырос мир. Это есть центральная точка вселенной, и в этой точке стоит Святой Святых. Это об этом камне говорится в Книге Иова 38:6: "Кто положил краеугольный камень ее?", в Книге пророка Исайи 28:16: "камень испытанный, краеугольный, драгоценный" и в Псалме 117:22: "Камень, который отвергли строители, соделался главою угла". Этот камень состоит из огня, воды и воздуха, и покоится на бездне... "На этом камне семь очей". (Книга пророка Захарии 3:9).... Это скала Мория, место жертвоприношения Исаака. Это также пун земли".

327 Kabbala denudata, I, Part 1, p. 16.

328 "Видите ныне, видите, что это Я, Я - и нет Бога, кроме Меня: Я умервщляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит

от руки Моей".

329 Он рекомендует свою работу "философам, теологам всех религий и любителям химического искусства". Смотри титульный лист первого тома, часть первая.

330 Pp. 16 и 18.

331 Pp. 16f.

332 Камень относится не только к верхнему миру, но и к Малхут: "В этом вечном имени присутствует тайна буквы Йод ('), и в наибольшей степени это относится к Малхут, ибо в ней существует буква Йод. Ибо бесфор­менная буква ' похожа на камень, а Малхут есть основание и камень, на котором построено все величественное верхнее здание. Это о ней говорится в Книге пророка Захарии 3:9: "На этом камне семь очей", (р. 17). (Сравни с выше, глава вторая, "Парадоксы ", в которой я рассматриваю κεράια Моноимоса, йоту.) "Нижний камень" имеет отрицательное значение в мидрашистской легенде об Армилле, "сыне камня" В Мидраше Десяти Царей сказано: "И Сатана спустится на землю и вступит в связь с римским камнем. И камень родит Армилла". "Этот камень есть жена Белиала и после того, как он совокупился с ней, она забеременела и родила Армилла". У последнего "прищуренные красные глаза, две головы, зеленые ноги". "Его волосы красны подобно золоту" Таким образом, он похож на Тифона, противника второго Адама. "Он придет к эдомитам и скажет им: "Я — вага спаситель". Камень в Риме имел "форму красивой девушки, которая была создана в один из шести первых дней творения". Армилл соответствует трехголовому Ази-Даха-ке из персидской легенды, который покорил Йиму, Антропоса. Смотри Murmelstein, "Adam", pp. 75ff. Дальнейшие варианты — в Hurwitz, Die Gestalt des sterbenden Messias. 333 Das Buck Paragranum (ed. Strunz), p. 77. (334) P. 64.

335 Смотри "Парацельс как духовное явление", пар. 234, пр. 22

336 De vita longa, p. 72

337 Theatr. chem., V, p. 899.

338 "Офиризий" может быть производным от Офира, чистое золото кото­рого вошло в поговорку. (Смотри Книгу Иова 22:24 и Книгу пророка Исайи 13:12). В Pandora Рейснера синонимом "ригит аигит, чистого золота" является "Obrizium aunim". Примерно то же находим и у Иси­дора Севильского, Liber etymologiarum, lib. XVI, cap. XVTII, fol. 84r: "Obrycum aurum". L. obrussa, греч. oPpu£,ov/puaiov, 'pure gold'. Также упоминается Пико де Мирандоллой в "De аиго", Theatr. chem., II, p. 392

339Mylius, Phil, ref., p. 151

340Theatr. chem., II, p. 526. Сравни с Апокалипсисом 21:21: "чистое золото, как прозрачное стекло".

341 Helvetius, "Vitulus aureus", Mus. herm., p. 286 (Waite, II, p. 280).

342 Bezold, Die Schatzhohle, p. 4.

343 Picinellus, Mundus symbolicus, I, p. 690.

344 In Ezechielem, I, Horn, vii (Migne, P.L., vol. 76, col. 863) Он продол­жаем: "Стало быть, камень сапфир обозначает небесные качества, ибо эти духи... восседают в небесах на самых высоких местах". Сравни также с Moralia in Job, lib. XVIII, cap. XXVII.

345 In Ezechielem, lib. 1, Horn, vii: "Кристал - это свернувшаяся и ставшая твердой вода. Мы знаем, как велика подвижность воды; но тело нашего Спасителя, поскольку оно подверглось страданиям вплоть до смерти, было в каком-то смысле похоже на воду; ибо рождаясь, вырастая, пе­ренося усталость, голод, жажду и смерть, он шел, ни на минуту не останавливаясь, к страстям своим... Но поскольку посредством своего славного воскресения он был избавлен от подверженности разложению и обрел неподверженность ему, он приобрел твердость кристалла, так что теперь он был с ним одной природы, и изменчивости разложения, которая раньше была нем, теперь в нем не было. Стало быть, вода превратилась в кристалл, когда непрочность подвержености разложе­нию посредством его воскресения превратилась в силу неподверженности разложению. Но заметьте, что о кристалле говорят, как о чем-то ужасном, чего следует бояться... и всем, кто знает истину, ясно, что Спаситель человечества, когда он появится в роли судьи, будет добр к праведным, но ужасен для неправедных".

346 Под Царством (Basilia) понимается Малхут.

347 Макропропос соответствует первой триаде Ацилут: Кетер {corona), Ви­нах (intelligentia) и Хокмах {sapientia). "Нет сомнения в том, что Мак­ропропос, Отец и Мать являются Короной, Мудростью и Разумом эманативного мира после его восстановления". (Ibid., sect. 166, pp. 56f.) Эта триада является настоящей Троицей: "Из первых трех частей мира пустоты состоят эти три высшие главы, которые содержатся в Самом Святом Старце. Но все три считаются, как одна, в эманативном мире, который есть Макропропос".Λόγος μακρόκοσμος или μακροπρόσωπος

встречаются у Филона. 348. "Commentarius generalis", Kabbala denudata, II, Part 2, Tract. IV, p. 61.

349 Христа называют lapis в литературе отцов церкви. Например, смотри St. Gregory, Expos, in I Reg., lib. IV, cap. vii, 12 (Migne, P.L., vol. 79, col. 212.): "Камень в Святом Писании означает нашего Господа и Спа­сителя".

350 Berthelot, Alch. grecs., 111, vi, 5. Сравни с "Психология и алхимия",

пар. 405. 351 Книга пророка Даниила 2: 34.

352 Смотри "Дух Меркурий", пар. 270 слл., 283.

353 Смотри "Феноменология духа в сказках", пар. 425, 436 слл.

354 The Celestial Hierarchies, 111, 3 (Ting, trans., p. 18).

335 Судьба Суламифи соответствует, в определенном смысле, судьбе Софии v гностиков, о которой пишет Иреней. (Смотри Aion, пар. 75, пр. 23, пар. 118, пр. 86, пар. 307, пр 33).

356 Герион был сыном Каллирхое и Хризаора, которые выросли из крови Горгоны.

357 Elenchos, V, 8, 4

358 Ibid., V, 6, 6f. (Смотри 1-egge, 1, p. 121.).

359 Сходные идеи можно найти в Panarium Е пифания, XXX, 3 (cd. lloll, vol. 1, р. 336):,')лькезайты утверждали, что Адам был Христом. Он снизошел в Лдама, облачился в его тело и явился Абрахаму, Исааку и Иакову. Касательно могилы Абрахама на Голгофе смотри ibid., XLV1, 5 (11, pp. 2081). (369) "Осирис, божественный рог луны" - это про­звище Аписа. {Elenchos, V, 9. 8).

361 Евангелие от Иоанна 1:3.

362 Еlenchos, V, 8, 4f. (См. Legge, I, p. 131 f.).

 

 

VI. СОЕДИНЕНИЕ

 


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)