Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 39. О достоинстве Абу Зарра аль-Гифари

Читайте также:
  1. Глава 27. О достоинстве Анаса ибн Малика
  2. Глава 42. О достоинстве Абу Хурайры ад-Дауси
  3. Глава 46. О достоинстве мечетей
  4. Глава 46. О достоинстве Хассана ибн Сабита
  5. Глава 68. Упоминание о достоинстве Увайса аль-Карани из числа последователей
  6. О величии и достоинстве Ночи предопределения

1722 Передают со слов 'Абдуллаха ибн ас-Самита, что Абу Зарр сказал: «[Когда-то] мы покинули [места обитания] нашего [племени] гифар, [члены] которого считали дозволенным запретный месяц2249. [Оттуда] уехали я, мой брат Унайс и наша мать, [а некоторое время спустя] мы остановились у нашего дяди со стороны матери, который хорошо встретил нас и оказывал нам благодеяния. Это вызвало зависть его соплеменников, и [через некоторое время] они сказали [ему]: "Когда тебя [не бывает дома], к ним [приходит] Унайс"2250. Наш дядя пришёл [к нам] и передал то, что о нас говорили, а я сказал [ему]: "[Этим] ты перечеркнул всё доброе, [что сделал для нас] прежде, и теперь [мы не можем оставаться у] тебя". [После этого] мы пошли к нашим верблюдам и погрузили на них [вещи], что же касается нашего дяди, то он закрылся своей одеждой и принялся плакать. Потом мы двинулись в путь [и ехали], пока не остановились близ Мекки, где Унайс стал похваляться нашими верблюдами, [соперничая с одним человеком]2251, а потом они явились к прорицателю, и тот отдал предпочтение Унайсу, который привёл к нам наше стадо и ещё одно такое же».

 

['Абдуллах ибн ас-Самит передал, что Абу Зарр] сказал [ему]: «О сын моего брата, я ведь молился за три года до того, как встретил посланника Аллаха ж». Я2252 спросил: «Кому?» Он сказал: «Аллаху». Я спросил: «В какую же сторону ты поворачивался?» Он сказал: «Я поворачивался туда, куда направлял меня мой Всемогущий и Великий Господь, и совершал вечернюю молитву, а в конце ночи падал [и лежал], будто [брошенная на землю] одежда, пока надо мной не поднималось солнце. [Однажды] Унайс сказал мне: "У меня есть дело в Мекке, а ты [оставайся здесь]" после чего ушёл, добрался до Мекки и долго не возвращался. Потом он пришёл, и я спросил: "Что ты делал?" Он сказал: "В Мекке я встретил человека, который исповедует ту же религию, что и ты, и утверждает, что

его послал Благой и Всевышний Аллах" Я спросил: "А что говорят люди?" Он сказал: "Они называют его поэтом, или прорицателем, или колдуном" а Унайс сам являлся поэтом. Унайс [также] сказал: "Я слышал слова прорицателей, но его слова не таковы. И я [сравнил] его слова со стихами [разных] размеров, после чего никто не [сможет сказать], что это — стихи. Клянусь Аллахом, он определённо говорит правду, а они лгут!" Тогда я сказал: "[Оставайся здесь], пока я не схожу [в Мекку] и не посмотрю [на него]". [После этого] я пришёл в Мекку, увидел какого-то человека из числа слабыхи Абу Бакр, спускавшиеся [с холма, и пророк ] спросил: "Что с вами?" Они ответили: "За покровами Каабы [прячется] вероотступник!" [Пророк ] спросил: "Что он сказал вам?" — и они ответили: "Он сказал нам такие слова, [повторить которые невозможно]!" [После этого] посланник Аллаха подошёл [к Каабе] и поцеловал [Чёрный] камень, потом совершил обход [Каабы] вместе со своим спутником, потом помолился, а когда он закончил молитву, я сказал: "Мир тебе, о посланник Аллаха". Он ответил: "И тебе [мир] и милость Аллаха" а потом спросил: "Кто ты?" Я сказал: "[Человек] из [племени] 2253 и спросил [его]: "Где тот человек, которого вы называете вероотступником?" Он указал на меня и воскликнул: "Вероотступник!" — а люди, находившиеся в вади, бросились ко мне и кидали в меня кусками сухой глины и костями, пока я не упал [на землю], лишившись чувств. [Через некоторое] время я поднялся на ноги и был я красным, как идол2254. Я подошёл к Замзаму, смыл с себя кровь и попил воды, [а потом], о сын моего брата, я провёл [там] тридцать дней и ночей, ничего не употребляя в пищу, кроме воды Замзама, но, [несмотря на это], располнел так, что у меня на животе появились складки, и [ни разу] не почувствовал голода. [Однажды] в лунную светлую ночь жители Мекки спали. Никто не обходил Каабу, и только две женщины из их числа взывали к Исафу и Наиле2255. Во время обхода [Каабы] они подошли ко мне, и я сказал: "Жените одного из них на другой"2256, но они не перестали [взывать к идолам]. [Кроме того], когда они подошли ко мне, я сказал: "Вложите деревяшку [в их половые органы]" и не стал говорить обиняками2257. Тут они кинулись прочь, крича: "Будь здесь кто-нибудь из наших [соплеменников, он бы тебе показал]!" Их встретили посланник Аллаха

2253 То есть бедных и не пользующихся влиянием. 2254 Имеется в виду, что Абу Зарр был залит кровью, как один из идолов, которым многобожники приносили свои жертвы. 2255 Исаф и Наиля — имена идолов, которым поклонялись курайшиты и хузаиты. 2256 То есть жените Исафа на Наиле. Как сообщается в «Книге об идолах», Ибн 'Аббас передал, что «Исаф, мужчина из племени джурхум, которого звали Исаф ибн Я'ля, и На'иля, дочь Зайда из племени джурхум, которую он полюбил в Йемене, пришли совершить паломничество. Они вошли в Каабу, увидели, что люди не обращают на них внимания и что Дом почти пуст, и он со-вершил с ней блуд в Доме, и оба они были обращены в камень» (Хишам ибн Мухаммад аль-Кальби. Книга об идолах / Пер. с араб., прим. Вл. В. Полосина. М„ 1984. С. 16). 2257 Иначе говоря, Абу Зарр намеренно использовал грубое выражение, чтобы нанести оскорбление идолам и разгневать курайшитов.

гифар" Потом он поднял руку и коснулся пальцами своего лба] поднял голову и спросил: "[Сколько времени] ты находишься здесь?" Я сказал: "Тридцать дней и ночей" Он спросил: "Кто же кормил тебя?" Я сказал: "У меня не было никакой еды, если не считать воды Зам-зама, но я располнел так, что у меня на животе появились складки, и я [ни разу] не почувствовал голода" [Пророк ] сказал: "Поистине, [эта вода] благословенна, и она [может заменять] пищу" Потом Абу Бакр сказал: "О посланник Аллаха, позволь мне накормить его этой ночью" после чего посланник Аллаха и Абу Бакр двинулись с места, а я пошёл вместе с ними. Открыв дверь [своего дома], Абу Бакр принялся [насыпать] нам изюм из Таифа, и [этот изюм] стал первым, что я поел [со времени появления в Мекке]. Я провёл [у него некоторое время], а потом пришёл к посланнику Аллаха, который сказал: "Мне было указано на землю, где растут пальмы, и я думаю, что это — не иначе, как Ясриб. Не известишь ли ты обо мне твоих соплеменников? Быть может, Аллах принесёт им пользу через тебя, а ты получишь за них награду" После этого я пришёл к Унайсу, и он спросил: "Что ты делал?" Я ответил: "[Вот что]: я принял ислам и подтвердил'" [Унайс] сказал: "Я ничего не имею против твоей религии. Я тоже принимаю ислам и подтверждаю" Потом мы пришли к нашей матери, и она сказала: "Я ничего не имею против вашей религии. Я тоже принимаю ислам и подтверждаю" А потом мы погрузили [наш скарб] на верблюдов, [двинулись в путь] и приехали к нашим соплеменникам-гифаритам, вождём которых был Айма ибн Рахада аль-Гифари, и половина из их числа приняла ислам. [Остальные же] стали говорить: "Мы примем ислам, если в Медину приедет посланник Аллаха ", а потом в Медину приехал посланник Аллаха, и ислам приняли [остальные гифариты]. Потом [в Медину] явилось [племя] аслям, и [аслямиты] сказали: "О посланник Аллаха, мы принимаем ислам, как [сделали это] наши братья" после чего приняли ислам, а посланник Аллаха сказал: "Да простит (гафара) Аллах [племя] гифар и да спасёт (саляма) Аллах [племя] аслям!"2258, а я сказал себе: "Ему не понравилось то, что я [из племени] гифар" и хотел взять его за руку, но мне помешал его спутник, который знал его лучше меня. Потом [пророк 2259»

2258 Как указывается в комментариях, этот жест выражал удивление, поскольку пророку было непонятно, почему незнакомый человек обращается к нему с мусульманским приветствием. 2259 Возможен и другой перевод: «Аллах простил [племя] гифар и Аллах спас [племя] аслям».

1723 Передают, что Ибн 'Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Когда до Абу Зарра дошли [известия о появлении] в Мекке про-рока т, он сказал своему брату Унайсу: "Садись [на верблюда], поезжай в

 

 

это вади и разузнай для меня [всё] об этом человеке, утверждающем, что он является пророком, к которому приходят вести с неба. Послушай, что он говорит, и [возвращайся] ко мне" [Унайс] отправился в путь, приехал в Мекку и послушал слова [пророка ], а потом вернулся к Абу Зарру и сказал: "Я видел его. Он велит [людям придерживаться] благонравия и говорит слова, не [имеющие ничего общего со] стихами" [Абу Зарр] ска-зал: "Ты не удовлетворил моё желание" а потом взял с собой еды на до-рогу, погрузил [на верблюда] старый бурдюк с водой, [двинулся в путь] и ехал, пока не добрался до Мекки. [Там] он пришёл в мечетьи не желая никого расспрашивать, искал его до [ночи, с на-ступлением которой] лёг спать [на землю]. Увидев его, 'Али понял, что [перед ним] — чужестранец. [Абу Зарр тоже] увидел ['Али] и последовал за ним, и никто из них ни о чём не спрашивал другого до самого утра, а потом [Абу Зарр] отнёс свой бурдюк и припасы в мечеть и провёл там весь день, так и не увидев пророка. Вечером он вернулся к тому месту, где лёг спать [в первый раз], а [через некоторое время] мимо него прошёл 'Али и сказал: "Не пора ли этому человеку знать, где [он может остано-виться]?" — после чего поднял его и увёл с собой, и никто из них ни о чём не спрашивал другого. На третий день [Абу Зарр всё] сделал так же, а 'Али поднял его и спросил: "Не скажешь ли ты мне, что привело тебя в этот город?" [Абу Зарр] сказал: "Если ты пообещаешь, что укажешь мне путь, я сделаю это" ['Али дал ему такое обещание], и [Абу Зарр обо всём] рассказал ему. [Выслушав его, 'Али] сказал: "Так и есть, и он — посланник Аллаха. Утром следуй за мной, и если я увижу нечто такое, что будет внушать мне опасения за тебя, то встану так, будто [хочу] помочиться. Если же я буду продолжать идти, следуй за мной и входи туда, куда войду я". [Абу Зарр всё] сделал [так, как ему было сказано], и шёл следом за 'Али, пока тот не вошёл [в дом, где находился] пророк. [Абу Зарр] вошёл вместе с ним, выслушал слова [пророка ] и [сразу же] принял ислам. Потом пророк сказал ему: "Возвращайся к твоим соплеменникам и рассказывай им [об исламе], пока не получишь моё веление" [Абу Зарр] сказал: "Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, я буду кричать об этом среди них!" Потом он покинул [этот дом], явился в мечеть и закричал изо всех сил: "Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — посланник Аллаха" [Услышав его слова], люди набросились на него и били, пока он не упал на землю [без чувств]. Аль-'Аббас ибн 'Абд-аль-Мутталиб, [ставший свидетелем этого], подошёл, накрыл его собой и воскликнул: "Горе вам! Разве вы не знаете, что он — из [племени] гифар и что ваш торговый путь 2260 и, не зная пророка

 

2260 То есть пришёл к Каабе.

 

в Шам проходит через их земли?" [Так] он спас его от них, а на следующий день [Абу Зарр] поступил так же, и [люди опять] набросились на него и избили, аль-'Аббас же [опять] накрыл собой [Абу Зарра] и спас его».

 

Глава 40. О достоинстве Абу Мусы аль-Аш'ари

1724 Передают, что Абу Муса аль-Аш' ари сказал;

 

Я находился рядом с пророком, когда он стоял [лагерем] в Джи'ранеявился один бедуин, который сказал: «О Мухаммад, не выполнишь ли ты обещание, которое дал мне?» Посланник Аллаха сказал ему: «Радуйся!»повернулся к Абу Мусе и Билялу и воскликнул: "Этот [человек] отверг благую весть, так примите же [её] вы!" — и они сказали: "Мы принимаем её, о посланник Аллаха" После этого посланник Аллаха велел принести сосуд с водой, омыл в нём руки и лицо, [набрал в рот воды], выплюнул её в [этот сосуд] и сказал: "Отпейте этой воды, вылейте [остаток] себе на лица и грудь и радуйтесь". Они взяли сосуд и выполнили веление посланника Аллаха, а Умм Саляма, нахо-дившаяся за занавеской, обратилась к ним [и сказала]: "Оставьте что-нибудь из вашего сосуда и для вашей матери", и они оставили ей [часть этой воды]». 2261 между Меккой и Мединой, и с ним был Билял. [Там] к по-сланнику Аллаха 2262 Бедуин воскликнул: «Ты [слишком] часто говорил мне "Радуйся!"» [Передатчик этого хадиса сказал]: «Тогда охваченный гневом посланник Аллаха

2261 См. примечание к хадису № 1012. 2262 То есть: радуйся тому, что раздел добычи близок; или: радуйся большой награде за терпение. 2263 Дурайд ибн ас-Симма — известный доисламский поэт, принимавший участие в сражении при Хунайне и бежавший вместе с разгромленными отрядами хавазин к вади Аутас.

Глава 41. О достоинстве Абу Мусы и Абу'Амира аль-Аш'ари, да будет доволен Аллах ими обоими

1725 Передают со слов Абу Бурды, что его отец [Абу Муса аль-Аш'ари ] сказал: «После [завершения битвы при] Хунайне пророк послал в [вади] Аутас отряд под началом Абу 'Амира, который [сразился с] Дурайдом ибн ас-Симма2263, и Дурайд был убит, а Аллах нанёс поражение его товарищам».

 

Абу Муса сказал: «[Пророк ] послал вместе с Абу 'Амиром и меня, а [во время боя] один человек из [племени] бану джушам ранил Абу 'Амира в колено стрелой. Я подбежал к нему и спросил: "О дядя, кто в тебя стрелял?"»

[Передатчик этого хадиса сказал]: «Тогда он указал Абу Мусе на [этого человека] и сказал: "Вот мой убийца, которого ты видишь и который стрелял в меня"». Абу Муса сказал:

Я [сразу бросился] за ним, преследуя только [этого человека], и [почти] настиг его. Заметив меня, он стал убегать, а я преследовал его, повторяя: «Неужели ты не устыдишься? Разве ты не араб? Неужели ты не остановишься?» И он [действительно остановился], после чего мы сошлись [в поединке], нанесли друг другу по одному удару, и я убил его своим мечом. Потом я вернулся к Абу 'Амиру и сказал: «Поистине, Аллах убил твоего [убийцу]». Он сказал: «Вытащи эту стрелу», и когда я вытащил её, из [раны] потекла [кровь]. Затем он сказал: «О сын моего брата, ступай к посланнику Аллаха, поприветствуй его от моего имени и скажи, что Абу 'Амир говорит ему: "Попроси для меня прощения"». После этого Абу 'Амир назначил меня командовать людьми [вместо себя] и вскоре умер. Вернувшись, я зашёл к пророку. Он находился у себя дома и сидел на ложе, покрытом [тонкой материей] и представлявшем собой раму с натянутыми на неё верёвками, которые оставили следы на [его] спине и боках. Я рассказал [пророку о том, что случилось с нами и Абу 'Амиром, и передал ему, что [Абу 'Амир] сказал: «Скажи ему, чтобы он попросил для меня прощения». Тогда посланник Аллаха велел принести воды и совершил ею омовение (вуду). Потом он воздел руки к небу [так высоко, что] я увидел белизну его подмышек, и сказал: «О Аллах, прости 'Убайда Абу 'Амира». Потом [пророк ] сказал: «О Аллах, возвысь его в День воскресения над многими Твоими созданиями (или: людьми)» (Аллахумма дж'аль-ху йаума лъ-кийамати фаука касирин мин хальки-ка (ау: мин ан-нас)), а я сказал: «Попроси прощения и для меня, о посланник Аллаха». Тогда пророк сказал: «О Аллах, прости 'Абдуллаху ибн Кайсу2264 грех его и введи его2265в День воскресения через почётный вход» (Аллахумма гфирли-Абдилляхи ибн Кайсин занба-ху ва адхиль-ху йаума лъ-кийамати мудхалян кариман). Абу Бурда сказал: «[Таким образом], одна [мольба была вознесена] за Абу 'Амира, а другая — за Абу Мусу».

2264 'Абдуллах ибн Кайс — имя Абу Мусы аль-Аш'ари. 2265 То есть: введи его в Рай.


Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)