Читайте также:
|
|
Медведиц), если только солнце не изменит своего вековечного пути". Другими
словами: "В июне ты видел бы солнце еще ниже над горизонтом в северном
направлении".
Сион - то есть Иерусалим (см. прим. Ч., II, 1-3).
Дорога, где несчастливый правил Фаэтон - зодиак (см. прим. А.,
XVII, 106-108).
Вращатель вселенной - девятое небо, или Перводвигатель (Р.,
XVIII-XXIX).
Расположились люди. - Это нерадивые, до смертного часа медлившие
Покаянием.
Белаква - флорентиец, выделывавший грифы к лютням и гитарам. Данте
С ним дружил и любил послушать его игру.
На горе Чистилища сейчас полдень, а над противоположным ей
Северным полушарием простерлась ночь, от устья Ганга, на востоке, до
Западного берега суши - до Моррокко (Марокко) (см. прим. Ч., II, 4-6).
ПЕСНЬ ПЯТАЯ
Второй уступ Предчистилища - Нерадивые, умершие насильственною смертью
24. "Mzserere" (лат.) - псалом: "Помилуй [меня]".
Горящий пар - молния или падучая звезда (по Аристотелю).
Один сказал. - Это Якопо дель Кассеро, уроженец города Фано в
Анконской марке, лежащий между землею Карла II Анжуйского, то есть
Неаполитанским королевством, и Романьей. Враждуя с Адзо VIII д'Эсте,
Маркизом Феррарским, и приглашенный в 1298 г. на должность подеста в Милан,
Он из осторожности поехал через падуанские владения, но здесь, в Орьяко, был
Убит наемниками Адзо.
Антеноры - падуанцы, потому что Падуя считалась основанной троянцем
Антенором.
Мира - городок между Орьяко и Падуей.
Я был Бонконте. - Буонконте, сын графа Гвидо да Монтефельтро
(см. прим. А., XXVII, 4), предводительствовал аретинскими гибеллинами в
Войне против флорентийских гвельфов и 11 июня 1289 г. пал в битве на
Кампальдино (см. прим. А., XXII, 5).
Джованна - вдова Буонконте.
Аркьяно - река в области Казентино, приток Арно.
Где имя ей не нужно боле- то есть где Аркьяно впадает в Арно и
Теряет свое название.
Вечное - душа Буонконте, которую ангел уносит в Рай,
"пользуясь слезинкой" его раскаяния. Дьявол решает завладеть хотя бы
"прочим", то есть его телом.
Долина Арно, в том месте, где погиб Буонконте, лежит между горным
Хребтом Пратоманьо и большой грядой Апеннин.
К большой реке - к Арно.
Своей добычей - то есть камнями и песком.
Пия деи Толомеи, родом из Сьены, вышла замуж за Нелло деи
Панноккьески, который из ревности убил ее тайно в одном из своих замков в
Сьенской Маремме.
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ
Второй уступ Предчистилища (окончание)
Аретинец - Бенинкаса, судья, которого убил и обезглавил сьенский
Рьщарь-разбойник Гин ди Такко.
В погоне утонувший - Гуччо Тарлати, аретинец, который утонул, не то
Преследуя врагов, не то спасаясь бегством.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав