Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

19 страница

8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница | 14 страница | 15 страница | 16 страница | 17 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Я была ошеломлена и поражена, но потом я подумала о той ночи, когда мы с Дэймоном пошли к Мэтью, после того, как увидели, что Арум вошел в дом вместе с Нэнси — в ту ночь Мэтью подтвердил, что если Бет жива, то и Доусон должен быть тоже.

Мэтью знал так много того, что мы никогда не подвергали сомнению. И тот факт, что он знал об этом месте и никогда прежде не упоминал о нем? Ужас поднимался во мне, когда я пристально посмотрела на него.

Люк склонил голову набок. — Что они тебе предложили? Все будут свободны, если ты предашь только одного из них? Равноценный обмен. Жизнь за горстку других?

Меня затошнило.
— Они хотели Дэймона и Кэт, — сказал он, его взгляд скользнул обратно к Дэймону. — Они обещали, что все остальные останутся целыми и невредимыми.

— Ты сошел с ума? — заверещала Ди. — Как это кому-либо поможет?

— Это поможет, — прорычал Мэтью. — Почему, как вы думаете, они оставили вас с Дэймоном в покое? Вы двое знали об отношениях Доусона, и о том, что Бетани знала о нас правду. Вы все рисковали. Я должен был что-то сделать.

— Нет, — тихий голос Бет потряс комнату. — Мой дядя был тем, кто нас предал...

— Твой дядя подтвердил то, о чем подозревали, — оспорил Мэтью. — Когда они пришли ко мне по поводу вас двоих, они предложили мне вариант. Если я скажу правду о ваших отношений и о том, что ты знаешь, то всех остальных оставят в покое.

— Ты — сукин сын.
Тело Дэймона начало сиять.— Ты предал Доусона? Моего брата?
Его слова сочились ядом.

Мэтью покачал головой. — Ты знаешь, что они делают с Лаксенами, которые нарушают правила. О них никогда больше не слышат. Они пригрозили забрать вас всех.
Он обернулся к Эш и Эндрю. — Даже вас. У меня не было выбора.

Комнату переполняла энергия.
— Да, они заканчивают в Дедал, — сказал Арчер, согнув руки. — Прямо там, куда ты чуть не отправил Дэймона и Кэти.

— Ты рассказал им о нас с Бет? — голос Доусона надломился.

Мэтью снова кивнул головой. — Мне жаль, но вы подвергали всех нас опасности.

Дэймон выглядел пораженным, словно подвергся запрещенному приему, Но неожиданный жар, нарастающий в комнате, исходил не от него. Он шел от Доусона. От него исходил высокий ток энергии.

— Сейчас то же самое.
Мэтью сложил руки, словно был готов молиться. — Все, чего они хотят — Дэймона и Кэти. Все остальные, включая тебя и Бет, останутся в целости и сохранности. Я должен был это сделать. Я должен был защитить...

Доусон отреагировал так быстро, что если бы кто-то в комнате хотел остановить его, у него или у нее не было бы и шанса. Заведя руку назад, он послал заряд мощной энергии прямо в Мэтью. Энергия попала прямо в него.

Я знала, что Мэтью мертв, прежде, чем он достиг земли.
Я знала, что тем, кто кричал, была Ди.
Я знала, что тем, кто схватил меня за руку и вытащил из комнаты, был Дэймон.
Я знала, что это голос Арчера возвышался над хаосом, присоединяясь к голосу Дэймону в раздаче приказов.

И я знала, мы должны убираться отсюда. Быстро.

Но я никогда не ожидала, что Мэтью сделает что-то такое, или что Доусон убьет его, не моргнув глазом.

— Оставайся со мной, Котенок, — глубокий голос Дэймона скользил по моей коже. Мы проходили мимо кухни. — Мне нужно, чтобы ты...

— Со мной все хорошо, — отрезала я, наблюдая за тем, как Люк тащил пораженную громом Эш в фойе. — Они скоро найдут нас.

— Можно поспорить, что ты немного отстаешь, — сказал Арчер, потянувшись за ним. Он вытащил пистолет.

— Мне не нравится, что ты говоришь, что Кэт отстает, но помимо этого, куда мы идем? — спросил Дэймон, его хватка на моей руке стала крепче. — Какой план? Бежать отсюда, как сумасшедшие?

— Звучит верно, — сказал Арчер. — Если мы все не хотим, чтобы нас забрали.

— Нет.
Люк не спускал настороженного взгляда с Доусона и Бет. Лицо Лаксена все еще было полно ярости. — Мы держим курс за город, по направлению к Аризоне. У меня есть место, которое эти говнюки не найдут. Но нам нужно выбраться из города.

Дэймон взглянул на брата. — По—твоему это хороший план?
Когда Доусон кивнул, Дэймон отпустил мою руку и подошел к брату, обхватив его за плечи. — Ты сделал то, что должен был.

Доусон положил руку на руку Дэймона. — Я бы сделал это снова.

— Хорошо, время семейного единения прошло, каждый, кто сядет в одну из тех машин снаружи, окажется там для долгого путешествия, — сказал Пэрис, тряся связкой автомобильных ключей.

— Если вы думаете, что не готовы подвергнуть свою жизнь риску ради всех присутствующих, тогда оставайтесь. Если вы обманете нас там, я вас прикончу.

На его лице вспыхнула очаровательная улыбка. — И, вероятно, я получу от этого удовольствие.

Дэймон резанул по нему угрюмым взглядом, но сказал. — Поддерживаю.

— Я уже зашел далеко, — сказал Эндрю, пожимая плечами. — С таким же успехом могу пойти и до конца.
Все посмотрели на Эш.

— Что? — сказала она, пряча короткие пряди волос за уши. — Слушайте, если бы я не хотела принимать участие в этом безумии, я бы осталась дома, но я здесь.

В ее словах был смысл, но я хотела спросить, почему, не являясь фанатами меня или Бет, она или Эндрю станут рисковать всем, но потом до меня дошло. Дело было не в нас. Дело было в Дэймоне и Доусоне — это касалось семьи.

Это я могла поддержать.

Мы поспешили к двери, но в последнюю секунду я схватила руку Дэймона. — Подожди минуту! Мне нужно сходить наверх.

Арчер резко обернулся. — Что бы это ни было, мы можем оставить это. Нам нужно уходить.

— Дэймон...
Я впилась пальцами в его руку. Я не знала, были ли документы важны для других, но нам нужны были наши.

— Дерьмо.
Он понял, о чем я говорю. — Иди. Я догоню вас.

Кивнув, я обошла вокруг него и присоединилась к Арчеру.
— Правда? — низким голосом проворчал он. — Те бумаги так важны?

— Да.
У нас не было колец и свидетельства на настоящие имена и, да, это не было по-настоящему, но у нас имелось разрешение и наши фальшивые документы, и в данный момент они значили все. Они являлись нашим будущим.

Доусон уже посадил Бет на заднее сидение внедорожника. Эш и Эндрю сели рядом с ними.

— Иди к ним, — сказала я Арчеру, зная, что им с ним будет безопаснее. — Мы поедем с Пэрисом и Люком.

Арчер не колебался. Он перехватил ключи у Доусона и сел за руль.
— Если ситуация ухудшится, ты захочешь, чтобы повел я. Поверь мне.

Доусон не выглядел убежденным, и в тот момент он являл собой точную копию своего брата, но он сделал то, что Дэймон не делал почти никогда. Он не стал спорить. Просто сел на пассажирское сидение и заткнулся.

Секундой позже позади меня появился Дэймон. — Они у меня в заднем кармане.

— Спасибо.
Мы залезли в Хаммер, Пэрис за рулем, Люк спереди. Когда мы захлопнули двери, Люк обернулся.
— Извини за Мэтью, — сказал он Дэймону. — Я знаю, что вы были близки. Он был частью вашей семьи. Это отвратительно. Но когда люди отчаиваются, они совершают ужасные вещи.

— И глупые, — пробормотал себе под нос Пэрис.

Откинувшись на спинку сидения, Дэймон кивнул. Он взглянул на меня и приподнял руку. Я не колебалась. С болью в сердце я подвинулась и прижалась к его боку. Его рука обвила меня, пальцы впились в мое плечо.

— Извини, — прошептала я. — Мне так жаль.

— Шшш, — пробормотал он. — Тебе не за что извиняться.

Извиняться было много за что. За вещи, которых я даже не могла по-настоящему понять, когда мы сорвались с подъездной дорожки. И за другие вещи, учитывая, что Дедал уже был в пути. Да, я не могла об этом думать. Паника уже кипела внутри, желая погрузить в меня свои когти. Потеряв контроль, я была бы бесполезна.

Ворота впереди не открывались. Дэймон крепко держался, пока Пэрис не проломил металлические ворота.
— Хорошо, что мы в Хаммере, — сказал Люк.

Дэймон потянулся за ремнем безопасности. — Ты, правда, должна его надеть.

— А что на счет тебя?
Я позволила ему пристегнуть себя к среднему сидению.
— Меня убить труднее.

— Вообще-то...
Люк растягивал слова. — Вероятно, труднее всего убить меня.

— Особый синдром снежинки снова атакует, — пробормотал Дэймон.

Люк фыркнул, Пэрис достиг головокружительной скорости на узкой дороге. Арчер ехал позади. — Дедал когда-нибудь показывали вам свое самое редкое оружие?

— Они показали нам много всего, — сказала я, накренившись в сторону, когда Пэрис достиг поворота.

— Как на счет их особого оружия?
Люк положил ногу на приборную панель, и я понадеялась, что в ближайшее время не сработают подушки безопасности. — Такое, что может убить Лаксена с одного выстрела — ЧЭС? Чистый Энергетический Снаряд

— Что? — мой желудок опустился, пока я переводила взгляд с Люка на Дэймона. — Что это за оружие?

— Это некая разновидность энергетического импульса, который разрывает световые волны — высокая технология. Вроде оникса, но намного хуже.
Брови Дэймона опустились. — Я его не видел, но Нэнси рассказывала мне о нем.

— Это электромагнитное оружие, — объяснил Люк. — И оно очень опасно для сего окружающего. Если они его используют, то это уже серьезно. Чертова штуковина нарушает радиосигналы и может даже причинить вред людям, поскольку мозг, легкие и сердце контролируются низковольтным электричеством. Импульсный Энергетический Снаряд на низкой чистоте для людей не смертелен, но для нашего вида он катастрофичен на любых частотах.
Меня сковал лед. — Один выстрел?

— Один выстрел, — серьезно повторил Люк. — Вероятно, вам двоим не о чем беспокоиться, поскольку вы нужны им живыми, но вам необходимо понять, если они пустят в ход серьезные оружия, то погибнут люди.

Я застыла, не в состояние вздохнуть. Еще больше погибнет людей.
— Мы не можем позволить этому произойти.
Я повернулась к Дэймону, настолько, насколько позволял ремень безопасности. — Мы не можем подвергнуть людей опасности, потому что...

— Знаю.
Дэймон решительно сжал челюсти. — Но мы так же не можем вернуться назад. Мы просто должны выбраться отсюда, прежде, чем нужно будет беспокоиться о чем-то подобном.

Сердце колотилось в груди, когда я взглянула на Люка. Он выглядел не таким уж убежденным. Я знала, что Дэймон старается успокоить меня. Я это ценила, но вина накладывалась поверх ужаса. Если бы кто-нибудь умер...

— Нет, — тихо сказал Дэймон. — Я знаю, что ты думаешь. Нет.
— Как я могу не думать об этом?

У Дэймона не было ответа. Ползущий ужас, рос как бездонная дыра, по мере приближения к большому городу. Неоновые красные и синие цвета рекламных щитов были не приветливыми, а резкими.

Движение застопорилось к югу от Бульвара, бесконечный поток транспорта, который больше походил на автостоянку, чем на дорогу.

— Ну, дерьмо…
Пэрис ударил руками по рулю. — Как не во время.

— Не во время? Это еще мягко сказано.
Дэймон вцепился в спинку своего сидения. — Нам нужно выбраться из этой пробки. Здесь мы удобная мишень.

Пэрис фыркнул. — Только если у тебя есть воздушное судно, я не вижу, как можно было бы выбраться отсюда. Есть другие дороги, которые мы можем использовать, но они дальше по этой трассе.

Трясущимися пальцами я отстегнула ремень безопасности и подвинулась вперед, пока не прижалась коленями к центральной консоли. Быстрый взгляд назад подтвердил, что Арчер там. — Почему транспорт совсем не продвигается? Взгляни.
Я указала на линию автомобилей, которые направлялись из города, растянувшись по всему пути от указателя на «Цезарь Палас» и дальше. — Он полностью стоит.

— Пока нет необходимости паниковать, — сказал Пэрис. Неунывающая улыбка осенила его лицо. — Вероятно, просто авария или голый человек, которые бегает между машинами. Такое случается. В конце концов, мы в Вегасе.

Впереди уже начали сигналить.
— Или, более вероятно, что движение заблокировано на выезд из штата, — сказала я.

— Думаю, он пытается смотреть на все с яркой и глупой стороны, Котенок. Кто мы такие, чтобы привносить в микс дозу реальности?

Проведя потными ладонями по бедрам, я начала отвечать, и вдруг мое внимание привлек приглушенный звук. Откинувшись назад, я выглянула из пассажирского окна. — Ох, черт.

Над нами, невероятно низко, пролетал вертолет. Казалось, что вращающиеся лопасти могут подрезать здание в любую секунду. Это мог быть любой вертолет, но у меня было дурное предчувствие, что это Дедал.

— Я проверю, — сказал Люк, потянувшись к двери. — Оставайтесь здесь. Я скоро вернусь.

Люк вылез из Хаммера и тихо пошел мимо машин, прежде, чем кто-либо из нас успел его остановить. На лице Дэймона вспыхнуло раздражение. — Думаешь, это было умно?

Пэрис рассмеялся. — Нет. Но Люк делает то, что хочет делать. Он вернется. Он хорош в подобных вещах.

Мягкий стук в заднее стекло заставил меня вздрогнуть. Это был всего лишь Доусон.
Дэймон опустил окно. — У нас проблемы.

— Ожидаемо. Движение совсем застопорилось? Плохо.
Доусон наклонился ближе. Как всегда видеть их вместе было немного странным. — Люк там?

— Да, — сказала я, зажимая руки между коленями.

Кто-о позади Доусона, по другую строну узкого прохода, присвистнул. Он проигнорировал это.

Люк вернулся. Забравшись в Хаммер, он стянул свои волосы в короткий хвост. — Ребята, у меня плохая и хорошая новость. С какой начать?

Костяшки пальцев Дэймона побелели от того, как он вцепился в сидение. Я знала, что его отделяет пара секунд от того, чтобы ударить парней впереди. — Не знаю. Как на счет того, чтобы начать с хорошей?

— Хорошо, на дороге, примерно в миле отсюда, баррикада. Что дает нам некоторое время, чтобы подумать.

Мои слова прозвучали хрипло. — Это хорошая новость? Тогда какая, черт возьми, может быть плохой?

Люк скорчил рожицу. — Плохая новость: спецназ ходит вдоль автомобилей, проверяя каждую машину, так что время на принятие решения ограничено.

Я уставилась на него.

Дэймон нецензурно выругался. Он оттолкнулся от сидения, мышцы на его челюсти напряглись. — Мы не собираемся сдаваться таким образом.

— Я бы хотел думать, что нет, — ответил Люк. Он смотрел в переднее окно, медленно качая головой. — Но даже я думаю, что самым лучшим решением будет бросить машины и бежать

— Бежать куда? — спросил Доусон, прищурившись.
— Со всех сторон от Вегаса ничего кроме пустыни. И Бет...
Он оттолкнулся от машины, проведя рукой по волосам. — Бет не сможет пробежать мили. Нам нужен другой план.

— У тебя он есть? — саркастически заметил Пэрис. — Потому что мы все внимательно слушаем тебя.

— Я не знаю, — Доусон положил руки на окно. — Если вы, ребята, хотите бежать, я понимаю, но нам с Бет придется прятаться где-то здесь. Вы уходите...

— Мы не разделимся, — отрезал Дэймон резким от гнева голосом. — Еще раз нет. Мы все останемся вместе, не зависимо ни от чего. Я должен что-то придумать. Должно быть что-то...
Он замолчал.

Мое сердце подпрыгнуло. — Что?

Дэймон медленно моргнул, а потом рассмеялся. Я нахмурилась.
— У меня есть идея, — сказал он.
— Ждем, — Люк щелкнул пальцами.

Глаза Дэймона прищурились на парня. — Еще раз щелкнешь на меня пальцами, и я...
— Дэймон! — выкрикнула я. — Сконцентрируйся. Какая у тебя идея?

Он повернулся ко мне. — Это рискованно, и совершенно безумно.

— Хорошо, — я свободно вытянула руки. — Похоже, ты что-то придумал.

Дэймон ухмыльнулся, его взгляд сфокусировался на Люке. — Ты кое-что говорил раньше. Что их сила в том, что никто не знает о них — никто не знает о нас. Мы изменим это, у нас есть преимущество. Они будут слишком заняты ремонтно—восстановительными работами, чтобы искать нас.

Мой мозг с трудом усваивал это. — Ты предлагаешь, разоблачить нас?

— Да. Мы идем туда и создаем огромнейший скандал. Заведем людей. Создадим достаточно большой скандал, чтобы добиться отвлечения.

— Как в Зоне 51? Только в этот раз...
Это будет грандиозным и совершенно неуправляемым.

Дэймон хлопнул руками по дверце Хаммера, заработав возмущенный взгляд от Люка. — Тогда давайте сделаем это.

— Подождите, — сказал Пэрис.

Проигнорировав его, Дэймон потянулся к дверной ручке. Последовал звук щелчка, и у Дэймона ничего не вышло. Он ошеломленно посмотрел на Пэриса. — Ты только что заблокировал дверь, чтобы задержать меня?

— Да.
Пэрис поднял руки вверх. — Сперва тебе нужно обдумать это.

— Нам не нужно ничего обдумывать, — сказал Доусон. — План достаточно хорош. Мы создадим достаточно хаоса, чтобы суметь выскользнуть.

Люк перегнулся через свое сидение. Его аметистовые глаза не отрывались от братьев. — Когда мы это сделаем, обратного пути не будет. Дедал будут еще больше злиться и охотиться на нас.

— Но это даст нам время уйти, — оспорил Дэймон. Его зрачки начинали светиться. — Или у тебя проблема с тем, чтобы поставить их на колени?

— Проблема? — рассмеялся Люк. — Я думаю, это блестяще. Честное слово, я бы хотел посмотреть на их лица, когда Лаксены будут разгуливать в вечерних новостях.

— Тогда в чем проблема? — потребовал Доусон, бросая быстрый взгляд на очередь автомобилей впереди. Никакого движения там пока не было.

Люк хлопнул по спинке сидения. — Вы просто должны понимать, что планируете развязать. Дело не только в Дедал, но в целой общине Лаксенов, которая будет недовольна этим. Я целиком за то, чтобы вызвать восстание, а это будет восстание.

— Существуют другие, — быстро добавил Пэрис. — Они используют это для своей собственной выгоды, Дэймон. Они получат от хаоса пользу.
Я с трудом вздохнула, думая о том отвратительном проценте Лаксенов, о которых упоминал Дашер. — Мы застряли между горой и вулканом, который вот—вот взорвется.

Глаза Дэймона встретились с моими. Я уже знала, что он решил. Когда дело доходит до его семьи и остального мира, он выберет семью. Он положил руку на ручку. — Открой дверь.

— Уверен? — мрачно сказал Люк.

— Просто убедись, что не причинишь людям вреда, — сказала я.

Широкая, дикая улыбка вспыхнула на лице Люка. — Ну, тогда, пришло время миру познакомиться с инопланетным ужасом.


Глава 28

ДЭЙМОН

Это был один из самых безумных трюков, какие я когда-либо выполнял. Мало того, что я бросал все в лицо Дедал и МО, я еще нарушал все правила, по которым жили Лаксены. Это решение затрагивало не только меня, а каждого. Что-то столь массивное должно было заставить меня поколебаться хотя бы немного. Заставить меня переосмыслить факты, придумать другой план.

Но времени не было. Мэтью... Мэтью предал нас, и теперь мы находились на грани быть пойманными.

Как я сказала ранее, я бы сжег мир, чтобы сохранить безопасность Кэт. То же самое касалось моей семьи. Просто огонь был бы другого вида.

Когда мы пошли назад, туда, где за рулем был Арчер, люди уже смотрели на нас, пытаясь понять, почему мы покинули свои машины. Я знал, что тот факт, что мы с Доусоном шли вместе, привлекал много внимания.

— Я уже знаю, — Арчер выключил двигатель. — Я считаю, это безумием, но может сработать.

— Безумием? — спросила Ди с переднего сидения, что было принято к сведению. Она должно быть с нетерпением ждала, когда Доусон позволит ей выйти.

— По сути, в этой пробке мы попали в ловушку, — сказал я ей, наклоняясь ближе к окну. — Они заблокировали дорогу впереди, и отряд солдат обыскивает транспорт.

Бет резко втянула воздух. — Доусон?

— Все хорошо.
Он немедленно оказался возле задней дверцы, открывая ее. — Иди сюда.

Она выскользнула из внедорожника и обосновалась возле него.

— Мы собираемся совершить кое-что, чтобы отвлечь их, — сказал я, посмотрев на них.

Что-то определенно происходило, больше, нежели гипер опека, которая присутствовала в нашей семье, но у меня не было времени думать об этом.

— К счастью, мы можем очистить дорогу и убраться отсюда к чертям.

— Назови меня циничным, но как мы можем расчистить эту пробку без того, чтобы нас остановили? — спросил Эндрю.

— Потому что мы собираемся создать не маленькие неприятности, — объяснил Арчер, открывая дверь и заставляя меня отступить на шаг назад. — Мы собираемся оживить Вегас так, как они еще никогда не видели.

Глаза Ди расширились. — Мы покажем свои истинные сущности?
— Да.
Эш наклонилась вперед. — Вы сошли с ума?

— Не исключено, — ответил я, отбросив прядь волос с глаз.

Арчер сложил руки. — Мне нужно напоминать, что, садясь в эту машину в доме, вы согласились, что подписываетесь на что угодно? Это будет частью «чего угодно», о котором говорил Пэрис.

— Эй, я с тобой не спорю, — вскочив, оскалился Эндрю. — И так, мы выставляем себя напоказ?

Кэт состроила рожицу, и я почти рассмеялся. Эндрю действительно казался слишком взволнованным по этому поводу.

Он остановился перед внедорожником. — Вы понятия не имеете, как сильно я хочу напугать нескольких людей.

— Не уверена, должна ли я оскорбляться на это или нет, — пробормотала Кэт.

Он поморщился, и я почувствовал, как в моей груди поднимается рокот. — Ты больше не человек, — отметил Эндрю, а потом усмехнулся мне. — Когда мы это сделаем?

Минуты отделяли нас от заката. — Сейчас. Но, внимание, далеко не расходимся. Держим всех в поле зрения. Либо я, либо... — следующие слова потребовали от меня многого.

Они причиняли физическую боль моей душе. — Либо Арчер даст всем знать, когда будет безопасно уезжать из города. Если мы лишимся колес...

— Господи, надеюсь, нет, — проскулил Люк.
Я стрельнул в него взглядом. — Если мы лишимся колес, мы добудем машины еще лучше. Не волнуйтесь на этот счет. Ладно?

Последовало несколько кивков. Эш все еще выглядела так, словно мы потеряли долбаный разум, но Доусон вытащил ее из внедорожника. — Мне нужно, чтобы ты сделала для меня кое-что великодушное, хорошо? Оказала огромную услугу, — сказал он.

Эш серьезно кивнула. — Что?

— Мне нужно, чтобы ты осталась с Бет. Держи ее подальше от этой шумихи, если вдруг что-то пойдет не так. Можешь сделать это для меня? Она — моя жизнь. Если с ней что-то случится, это случится и со мной. Понимаешь?

— Конечно, — сказала Эш, глубоко вздохнув. — Я могу держать ее подальше от неприятностей, пока вы, ребята, бегаете вокруг, светясь, как кучка светлячков.

Бет нахмурилась. — Я могу помочь, Доусон. Я не...

— Я знаю, что можешь, детка.
Он погладил ее щеку. — Я не думаю, что ты слабая, но мне нужно, чтобы ты была осторожна.

Она выглядела так, будто готова спорить, и я начал беспокоиться и расстраиваться из-за брата. Бог знает, я потратил слишком много времени, споря с Кэт, чтобы она не выбегала на линию огня. Кстати говоря об этом....

— Даже не говори, — сказала Кэт, не глядя на меня. Я тихонько рассмеялся.
— Ты знаешь меня слишком хорошо, Котенок.

Бет смягчилась и подошла к Эш. Слава Богу, потому что люди начали следовать нашему примеру, выходя из машин и слоняясь вокруг. Какой-то парень открыл банку пива и плюхнулся на капот своей машины, наблюдая, как темнеет. Прямо сейчас я бы не отказался от пива.

— Готов? — спросил я Эндрю.
Эндрю почесал шею. — Это будет великолепно.
— Пожалуйста, будь осторожен, — взмолилась Эш.

Он кивнул. — Я крутой.
Потом он качнулся назад, туда, где стоял я. — Хочешь устроить скандал? Без проблем.

Обернувшись вокруг, я почувствовал, что мне нужно задержать дыхание. Пути назад не было. Краем глаза я увидел, как Эш ведет Бет по узкому проходу к центру. Они остановились возле скопления пальм.

— Оставайся возле меня, — сказал я Кэт.

Она кивнула, наблюдая, как Эндрю движется между машинами. — Никуда не уходи.
Помедлив, она прикусила нижнюю губу. — Я едва верю, что вы, ребята, собираетесь это сделать.
— Я тоже.

Кэт посмотрела на меня, а потом рассмеялась. — Ты не передумал?
Я криво усмехнулся. — Для этого немного поздновато.

Так и было. Эндрю взошел на тротуар, направляясь к огромному пиратскому кораблю. Позади него находились десятки людей. У многих на шеях висели камеры. Прекрасно.

— Как ты думаешь, что он собирается делать? — спросила Кэт, все еще покусывая нижнюю губу.

Я должен был ответить ей. Она так сильно старалась быть храброй, но я видел, как дрожат ее руки, и то, как она продолжала смотреть на поворот, откуда Дедал, несомненно, станут пробираться к нам. Она была сильной, и я постоянно пребывал в восторге от нее.

— Как сказать? — проговорил я, привлекая ее внимание. — Возможно он собирается забросать нас яркими огнями.
Ее глаза загорелись. — Это должно быть забавно.

Эндрю запрыгнул на опорную стенку корабля, над которой возвышалось судно. Я напрягся, когда несколько человек обернулось к нему. Казалось, на целую минуту время замерло, а потом, с самодовольной усмешкой на лице, Эндрю развел руки.

Края его тела расплылись.
Я услышала резкий вздох Кэт.

Сначала никто не заметил разницы, но потом по его рубашке и остальным частям тела распространилось легкое свечение.

Поднялся низкий ропот.
А потом Эндрю исчез. Ушел. Испарился.

Крики удивления постепенно нарастали, симфония возбужденных визгов и возгласов замешательства. Водители таращили глаза из своих машин. Люди останавливались на середине шага на переполненном тротуаре, создавая эффект домино.

Эндрю появился вновь уже в своей истиной форме. Высотой около шести с половиной футов его тело сияло ярче любой звезды на небе или огней Стрипа. Чистый белый свет с голубым оттенком. Его свет был как маяк, заставляющий всех и каждого на улице посмотреть на него.
Тишина.

Черт, было так тихо, что можно было услышать, как пролетает муха.

А потом гром аплодисментов заглушил мое ругательство. Эндрю был прямо там, стоял перед пиратским кораблем, сияя, словно кто-то подсунул ядерное оружие ему под зад, и люди аплодировали?

Пэрис тихонько рассмеялся, встав рядом со мной. — Полагаю, они видели и более странные вещи на улицах Вегаса.
Ха. Его слова были полны смысла.

В толпе мерцали мягкие вспышки камер. Эндрю, который, по-видимому, в душе был шоуменом, поклонился, а потом выпрямился. Он стал пританцовывать.
Я закатил глаза. Серьезно?

— Вау, — сказала Кэт, ее руки свисали по сторонам. — Он не мог этого сделать.

— Пора и мне присоединиться к веселью, — сказал Пэрис, делая шаг вперед. Он направился к автомобилю в следующем ряду, красному БМВ, с водителем мужчиной средних лет, а потом скользнул в свою истинную форму.

Мужчина выпрыгнул из своей машины, отшатнувшись назад. — Какого...? — сказал он, уставившись на Пэриса. — Какого черта?

В своей истинной форме Пэрис двигался между машинами, направляясь к толпе, собравшейся перед пиратским кораблем и Эндрю. Он остановился, его свет пульсировал, яркий и интенсивный. От него исходила волна жара, заставляя нескольких зевак поспешно сделать шаг назад.

Ди запрыгнула на одну из машин несколькими футами позади и находилась в полной боевой готовности, легкий бриз поднимал ее длинные волосы, разметая их вокруг лица. Спустя несколько секунд, она приняла свою истинную форму.

Пара выпорхнула из машины и бросилась к тротуару, где они обернулись и, раскрыв рты, таращились на Ди.
Следующим был Доусон. Он стоял возле Бет и Эш, на другой стороне перегруженной дороги. Когда он принял истинную форму,

несколько человек испуганно закричали.
— Я говорю серьезно, Котенок, оставайся поблизости.
Она снова кивнула.

Издалека я мог слышать вертолет. Без сомнения, он разворачивался назад, чтобы совершить еще один полет над Бульваром. Это становилось реальным во всех смыслах.

Среди людей росла тревога, становясь такой же густой, как и жаркий воздух. Я принял свою истинную форму.

Люди вокруг нас, казалось, застыли, словно кто-то нажал вселенскую кнопку паузы. Их руки сжимали камеры и сотовые телефоны. Благоговение на их лицах изменялось от удивления до замешательства, а потом медленно стал прокрадываться страх. Некоторые начинали отходить от Эндрю, но им не удавалось далеко уйти по переполненному тротуару.

Нам нужно сделать больше. Голос Доусона проник в мои мысли. Видишь указатель на «Остров Сокровищ»? Я собираюсь его уничтожить.

Убедись, что никто не пострадает, сказал я.

Доусон отступил на шаг назад. С поднятой рукой он выглядел так, словно пытался дотянуться до неба, чтобы схватить звезду. В воздухе потрескивала статическая энергия. Источник, словно змея, охватил его руку. Вспышка света слетела с его ладони, взлетев высоко в небо и промчавшись через шоссе с движением в четыре ряда. Она изогнулась над пиратским кораблем, ударившись в белую переборку.

Вспыхнул свет, на короткую секунду превратив вечер в день. Энергия прокатилась по вывеске, а потом погасла в ливне искр, выжигая глазницы гигантского черепа, находившегося под указателем.

Эндрю заметил Венецианскую башню, которую украшали красивые огни. Он повернулся ко мне. Изогнувшись, я призвал Источник. Это было как глоток воздуха, после нескольких минут нахождения под водой. Свет образовал электрическую дугу по моей ладони и ударил в башню, уничтожив яркие огни.

Примерно тогда люди осознали, что это не было каким-то шоу, оптической иллюзией или чем-то, с чем можно находиться рядом и показывать пальцем. Возможно, они не понимали, что видят, но какой бы инстинкт не овладел людьми, он вызвал бегство.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
18 страница| 20 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)