Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

4 страница

1 страница | 2 страница | 6 страница | 7 страница | 8 страница | 9 страница | 10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

— Угощайтесь, капитан, — сказала Бриджит, окинув стол взглядом, она одобрительно кивнула. – Это наши лучшие блюда.

 

Мне совсем не хотелось объедаться, и я осторожно попробовал большинство из блюд, стоящих напротив меня. Через некоторое время, в кафе вошел Виллард и сразу направился к моему столику.

 

— Приятного аппетита, командор, — сказал он, и я кивком пригласил его сесть рядом. — У вас хороший аппетит, — сказал он, оценивающе взглянув на количество съестного, от которого стол, буквально, ломился.

Я промолчал, пока не прожевал.

 

— Я этого не заказывал, — наконец мне удалось ответить. — Все-таки в известности есть свои плюсы, — я улыбнулся. — Они узнали меня и решили накормить абсолютно бесплатно.

— У меня для вас есть еще одна хорошая новость, — сказал лейтенант. — Я разговаривал с мистером Фертом, и он сказал, что бюджет космопорта позволяет компенсировать расходы владельца кафе, которое чуть не разнес Эйвери.

— Так, — я перестал жевать и уже внимательно стал слушать Вилларда.

— При разговоре с самим Хагеном, я упомянул, что вы изъявили желание оплатить долг Эйвери и он сразу снизил цену и отказался от компенсации морального ущерба.

— Это что же получается, Себастиан возместит ущерб этому... Хагену из средств космопорта, а я буду не причем?

— Получается так, — лейтенант широко улыбнулся. — Когда Хаген узнал о вас, он вообще хотел отозвать свой иск, но я его переубедил, так как перед разговором с ним, я имел беседу с Фертом именно на эту тему, и начальник без промедления согласился выделить деньги. Не из своего же кармана, ведь так? А Бедняга Хаген ни в чем не виноват, и деньги ему не помешают.

— Ребята! — у меня не было слов. — К чему все это? Подумаешь, я уничтожил несколько гетов, а вы тут носитесь со мной, как с писаной торбой. Да и в средствах я не ограничен, так что и сам смогу оплатить свои расходы. Даже непредвиденные.

— А кто обезвредил три ядерные бомбы, которые оставили бы здесь воронку глубиной в километр? — Виллард сделал на этом акцент и внимательно посмотрел на меня. — Не нужно скромничать, командор. Когда нам сообщили о вашей гибели, у нас был траур. А ведь эти люди даже никогда вас не видели.

— Откуда у вас секретные данные? – я нахмурил брови. — В прошлый раз здесь было немноголюдно, а потом меня шандарахнуло протеанским маяком, и очнулся я только на борту Нормандии. — Проследив за голодным взглядом лейтенанта, я предложил ему присоединиться к трапезе. — Одному мне это не осилить.

— Тут еды на пятерых, — ухмыльнулся он и взял пирожок с ближайшей к нему тарелки.

 

Когда мы закончили трапезу, все три женщины стояли с блокнотами в руках. Каждой я оставил благодарственную надпись и даже записал видео, расхвалив их кухню и обслуживание.

 

— Сколько времени осталось до вылета? — спросил я у Вилларда.

— Сейчас полдень, — ответил он. — Сутки на Иден Прайм более чем в три раза длиннее земного дня и пришлось бы в один час вместить двести минут. — Я кивнул. — Так что живем мы по галактическому времени, чтобы не было путаницы, а вылет примерно через 4 часа.

— А как же вы спите?

— Первые три месяца тяжело привыкать, а потом уже высыпаешься за два раза в сутки, как и все старожилы Иден Прайм.

— Отлично, я пока погуляю и осмотрю окрестности, — ответил я.

— Не задерживайтесь, капитан, за полчаса до назначенного времени, я буду ждать вас у камеры хранения, — сказал Виллард и отправился по своим делам.

 

ГЛАВА 4

 

Время пролетело незаметно. Я так давно не ходил по земле просто так, не пытаясь кого-то выследить или убить. Солнце равномерно прогревало воздух и землю, я разулся, походил немного босиком и даже слегка повалялся в мягкой траве. Иден Прайм была второй планетой от звезды, но близость светила, компенсировалась плотной атмосферой и удачным наклоном оси планеты. Воздух был влажный, но его температура была стабильно около 25 градусов по Цельсию. Может, поэтому здесь не разрослись непроходимые джунгли.

 

Упав на спину, я разглядывал облака, такие массивные, привлекающие взор золотистым оттенком пробивавшихся сквозь них солнечных лучей. Вспомнилось, что мне не встретилось ни одно загорелое лицо, кроме темнокожих, конечно же. Видимо, облачность перекрывала основной поток ультрафиолета, но растениям и этого было достаточно. Я расслабился и слегка вздремнул, но писк инструментрона известил меня о том, что пора возвращаться в порт. Сигнал прозвучал вовремя - на небе показались грозовые тучи и закапал мелкий дождь.

 

* * *

 

Вернувшись в здание космопорта, помимо Вилларда, я увидел Себастиана Ферта, оживленно разговаривающего с каким-то высоким, худощавым человеком, а так же небольшую делегацию с цветами. «Сейчас опять начнется», — раздраженно подумал я.

 

— Командор, — первым в разговор вступил Ферт. — Разрешите представить вам мэра Крайса.

 

— Сэм Крайс, — представился мэр и протянул руку.

 

— Шепард, — сказал я в ответ. Крайс улыбнулся и посмотрел в сторону памятника.

 

— Командор, разрешите мне от имени всех жителей Иден Прайм официально уведомить вас о том, что с этого момента и навсегда, вы являетесь почетным гражданином Иден Прайм, а так же, я хочу вручить вам документы на владение двадцатью гектарами земли, — торжественно произнес мэр. Вокруг раздались аплодисменты и одобрительные возгласы. — Мы надеемся, что когда-нибудь, оставив военную службу, вы сможете поселиться на нашей планете вместе со свое семьей. Для нас это будет большая честь.

 

— Спасибо, мэр, — ответил я. — Мне, право, неловко.

 

— Я повторюсь, что это будет великой честью для нас, — перебил меня мэр. — Знайте, что ни мы, ни наши дети не забудут подвига, который вы совершили, защищая нашу колонию. — Снова раздались бурные аплодисменты.

 

Я заметил, что мимо прошел Эйвери в окружении своей команды. Он даже не взглянул в мою сторону, а команда с любопытством наблюдала за происходящим на площади действием.

Когда закончилась официальная часть, Виллард взял мои чемоданы, а Ферт поднял с пола объемный пакет и засеменил за нами. Мэра с нами уже не было, а толпу не пустила служба безопасности.

Челнок Эйвери оказался не таким уж и плохим. Старший брат «Кадьяка» вмещал в себе до двадцати человек. На его борту, крупными буквами было написано: «На Картеон». Забавно. Видимо, чтобы Эйвери, спьяну, не перепутал челноки.

 

— Командор, — Ферт протянул мне пакет. — Это вам, подарок от меня.

 

— Что здесь? — я попытался заглянуть вовнутрь, но пакет был заклеен.

 

— Откроете, когда доберетесь до места, — заискивающе прошептал Себастиан и хитро улыбнулся.

 

— Спасибо, мистер Ферт, — поблагодарил я и пожал руку начальнику порта. – Надеюсь, это не контрабанда?

 

В ответ Себастиан высоко поднял брови и изобразил невинное, как у младенца, лицо. Славный малый.

 

— Шепард, сколько можно тебя ждать? — донесся голос Эйвери из чрева челнока.

 

— Уже иду, — я не собирался давать капитану лишний повод на меня злиться.

 

— Спасибо всем вам, — сказал я и занес в челнок первый чемодан, затем вернулся за вторым. — До встречи!

 

Дверь челнока плавно закрылась и, не дожидаясь, пока я займу кресло, пилот резво ввинтил судно в пасмурное небо Иден Прайм. Гасители инерции исправно работали, тем не менее, пришлось ухватиться за ручку, чтобы не свалиться на пол. А еще я боялся выронить пакет, который мне вручил Ферт. Когда челнок выпрыгнул на орбиту, я вошел в пассажирский отсек и занял ближайшее свободное место.

 

— Ну что, Шепард, снова купался в лучах славы? — ехидным тоном сказал Эйвери.

 

— В этом есть свои плюсы, — невозмутимо ответил я. — Теперь я землевладелец и почетный гражданин Иден Прайм.

 

— Они решили спустить своего героя с небес на землю? — засмеялся капитан и, вторя ему, засмеялась вся команда.

 

Я усмехнулся и промолчал. У меня не было настроения упражняться в острословии. В иллюминатор я увидел то, к чему мы приближались. Кораблем это было трудно назвать. Это больше походило на кладбище кораблей. Неудивительно, что я не смог разобрать класс судна. Эйвери заметил мой взгляд и сказал:

 

— Как тебе мой красавец? — оскалился капитан. — Вижу, что нравится. — Кстати, что у тебя за пакет в руках? Ты же говорил о двух чемоданах.

 

— Я не знаю, — честно ответил я и пожал плечами. — Ферт вручил мне его у челнока.

 

— Не задекларированный груз конфискуется, — сказал Эйвери. — Что там? Сниппи, возьми у него пакет.

 

Сниппи, белобрысый парень с бесцветными глазами, сразу же кинулся выполнять приказ. Я сам протянул ему пакет, и тот тут же понес его капитану.

 

— Открой, — приказал Эйвери.

 

Сниппи аккуратно оторвал бумагу и медленно заглянул вовнутрь.

 

— Дай сюда, — капитан потянул пакет из рук парня. — Вот так удача. — Эйвери вытащил из пакета объемную бутыль, такую же, из которой мне наливали иденианский бренди. Только эта бутыль была полна и запечатана. — Это то, о чем я подумал? — спросил меня капитан.

 

— Не знаю, что ты там подумал, но это местный бренди, — ответил я, по-прежнему игнорируя его задирания.

 

— Так, а здесь у нас что? — капитан достал что-то прямоугольное, завернутое в упаковочную бумагу. Он поднес коробку к уху, послушал, потом потряс и снова послушал. В мгновение ока, его рука нырнула в правый карман и вернулась оттуда с раскладным ножом. Не церемонясь, капитан срезал упаковочный канат и развернул бумагу. В его руках осталась только коробка без всяких надписей. Недолго думая, Эйвери проколупал в коробке отверстие, попытался заглянуть внутрь, а потом принюхался.

 

— Черт возьми, да это же кофе, — обрадовался капитан. — Чертовски хороший кофе. — Отсыплешь нам немного? — спросил он, обращаясь ко мне.

 

— Да хоть весь забери, — безучастно ответил я, сделав вид, что внимательно изучаю «Картеон»

 

— Брось ты это, — примирительно сказал Эйвери. — Я же не пират какой-нибудь. Прежде, чем пакет попадет на борт корабля, я должен был удостовериться, что в нем нет ничего опасного.

 

— Готовить чемоданы к осмотру? — с ухмылкой спросил я.

 

— Это ни к чему, — уже совсем спокойно ответил капитан. — Если то, что о тебе говорят, хотя бы на один процент правда, то я могу тебе доверять, — Но не жди от меня поблажек, — снова повысив голос и изменив интонацию, добавил он. — Пока ты на борту моей посудины — будешь подчиняться моим приказам. Я доходчиво объясняю?

 

— Вполне, — кивнул я, — только не заставляй меня говорить «сэр».

 

— Все называют меня капитаном, — продолжил Эйвери. — Советую тебе поступать так же.

 

— Так точно, капитан, — ответил я, стараясь не улыбаться.

 

— Оружие с собой есть? — он пристально изучал мою фигуру, пытаясь обнаружить признаки скрытого оружия.

 

— Я даже сплю с пистолетом под подушкой, — ответил я.

 

— Сдашь мне, на моем корабле дозволено носить оружие только мне и старпому. — Эйвери кивком указал на сухого старика, мирно прикорнувшего, прижавшись затылком к стене. — Это Дантон. Ему ты подчиняться не обязан, но к его словам должен прислушиваться.

 

Я расстегнул китель и достал свой любимый «Палач», с которым расставался только когда принимаю душ, да и то — пистолет находился всегда на расстоянии вытянутой руки. Он был настроен на мою биометрию, и никто не мог произвести из него выстрел. Без моего присутствия нельзя было даже сменить термозаряд, не говоря уже о кассете с микропулями. Эйвери опять кивнул Сниппи и я отдал парню свое оружие.

 

— Хорошая пушка, — капитан взвесил пистолет и попробовал, как он лежит в руке. По его уверенным движениям я понял, что оружие для него не просто вещь, а инструмент, которым он, без сомнения, умел пользоваться. — Всегда мечтал о такой, — проговорил Эйвери, внимательно следя за моей реакцией.

 

— Мне тоже нравится, — ответил я, сразу вспомнив о кофе. — Надежная машина: отдача минимальная, броню дырявит на раз. Еще ни разу меня не подводил.

 

— Ладно, — кивнул мне капитан. — Верну тебе перед высадкой на Ферос. Сниппи! — он отдал пакет с подарками пареньку и глазами указал ему на меня.

 

«Картеон» был уже близко и закрывал собой все звезды. Пилот заложил вираж, и мы оказались в ангаре корабля.

 

— Приехали, — сообщил пилот. — Выходим и не забываем свои вещи.

 

Сначала мне показалось, что это женщина, но когда он проходил мимо меня, я понял, что это молодой и сухощавый парень, на смуглой коже которого едва были видны тоненькие усы.

 

— Ламос, — бегом в кабину и к ретранслятору, живо, — отдал приказал Эйвери.

 

Пилота, как ветром сдуло. Старпом вышел из дремы и внимательно смотрел на меня. Видимо, он пропустил шоу с таможенным досмотром.

 

— Капитан, — начал он. — Куда мы поместим этого... пассажира? — Дантон сделал нажим на последнем слове и бросил на меня недоверчивый взгляд.

 

— Что-нибудь придумаем, — ответил капитан. — Тем более, что никто еще не отменял Игру.

 

При слове «Игра», члены команды переглянулись между собой и недовольно посмотрели на меня. Мне не понравились их взгляды. Осталось надеяться, что это не русская рулетка.

 

— Шепард, Сниппи возьмет один твой чемодан, — сказал Эйвери. — Надеюсь, у тебя там нет ничего хрупкого?

 

— Пусть лучше возьмет пакет, — предложил я.

 

— Э, нет, — не согласился капитан. — Не хватало еще, чтобы пары спиртного засосало в систему вентиляции.

 

Я отдал Сниппи чемодан с подарками, а сам понес остальные вещи. Ламос уже убежал, и мы вшестером двинулись в путь.

 

Команда Эйвери была разношерстной, но, по сравнению с моей — однообразной: никаких инопланетян и женщин. Единственный, кто выделялся среди этих неулыбчивых людей, это Сниппи. Наверное, он был еще слишком молод, относительно остальных.

 

Здоровенный, лысый парень толкал впереди себя тележку с провиантом, за ним шли Эйвери и Дантон, что-то тихо обсуждая между собой. Впереди меня мужчина средних лет, с сильно выдающимися скулами и порванным правым ухом, тащил две огромные сумки. По его осанке и уверенным движениям, я предположил, что он из бывших военных. И замыкал группу Сниппи, который нёс мой чемодан. Парень сильно припадал на левую ногу, но на лице его была блаженная улыбка.

 

Мы подошли к огромному лифту, в котором мог спокойно поместиться Мако. Двери у лифта не было. Подъем наверх занял у нас не более пяти минут, но и это время показалось мне вечностью. Наконец, лифт остановился, и мне в лицо пахнуло резким запахом какого-то благовония.

 

— Брис! — зарычал Эйвери. — Я засуну это дурацкий кальян тебе в задницу. Сколько раз я тебя предупреждал не курить эту гадость на борту моего корабля? — он не скрывал своего раздражения. — Дантон, разберись с этим. Найди всю его дурь и, вместе с кальяном — в утилизатор.

 

— Шепард, кидай свои чемоданы в кают-компанию, — не поворачиваясь ко мне, сказал капитан. – Будешь находиться здесь, пока мы не решим, где тебя пристроить.

 

Здесь было вполне уютно. Мягкий, приглушенный свет был не в состоянии осветить дальние углы, но в центре все было хорошо видно, благодаря низкому потолку, откуда исходил рассеянный свет. Кают компания была раз в десять меньше, чем на «Нормандии». Посередине стоял прямоугольный стол и семь простеньких вращающихся стульев, прикрепленных к полу, а во главе стола находилось кресло с высоким подголовником. Я отнес свои вещи в дальний угол и задвинул в тень.

 

— Капитан, мы готовы совершить прыжок к Гамме Аида, — сообщил голос, не принадлежавший Ламосу.

 

— Вперед! — приказал Эйвери.

 

— Деррек, следи за показателями энергии, — сказал капитан, обращаясь к лысому здоровяку. — Я не хочу снова свалиться с гиперскорости, чтобы потом два месяца добираться до ближайшего ретранслятора на сверхсветовой. — Здоровяк кивнул и отправился выполнять приказ.

 

Я внимательно слушал все, о чем говорят. Мне уже примерно представлялось, что Деррек, скорее всего, механик, Ламос — пилот, Дантон — старпом. Оставалось выяснить, кто остальные, а именно: тип с порванным ухом, Брис, которого я еще не видел и обладатель голоса, сообщившего о готовности к прыжку. Хотя это мог быть и Брис. Ну, а со Сниппи, вроде все ясно — он за юнгу. Итого их семь, включая Эйвери, но Ферт говорил о восьмерых. Интересно, он имел в виду восьмерых с учетом капитана или без него? За столом было семь стульев и кресло, стало быть — их всего восемь человек. Кто же еще один?

 

— Дино, отправь сигнал о нашем отбытии, и прыгайте, — продолжал отдавать распоряжения Эйвери. Не знаю, работал ли он на то, чтобы произвести на меня впечатление, но делал все это очень четко и профессионально.

 

Значит, есть еще и Дино. Что мы имеем? Эйвери, Дантон, Деррек, Ламос, Брис, Сниппи и Дино. Осталось узнать, как зовут парня с изуродованным ухом. Ничего. Нужно проявить терпение и никому не мешать. Да и некому было мешать. В кают-компании, кроме меня, уже никого не было. Я сел на крайний стул и почувствовал небольшой, но ощутимый рывок. Лайнер азари делал прыжок более плавно, чем монстр Эйвери, да и немудрено – «Картеон» был далеко не пассажирский лайнер. Прошло около получаса, и команда стала стягиваться в кают-компанию.

 

Первым появился долговязый парень с темными кругами под глазами и с короткой верхней губой, обнажающей его передние зубы.

 

— Эй, приятель! — обратился он, когда увидел меня. – Ты сидишь на моем месте. – Я передвинулся на соседний стул. – Это место Ламоса, — не унимался парень.

 

Я встал и направился к парню. Увидев, что я приближаюсь, он отступил назад.

— Я — Шепард, — протянув руку, представился я.

 

— Брис, — ответил мой собеседник и обошел меня, игнорируя мою руку. Он сел на свое место и крикнул. — Эй, Морти, чего у нас на ужин горячего? Мне уже надоели бутерброды и я соскучился по свежей, горячей, только что приготовленной еде.

 

Морти. Восьмой Морти. Видимо, он кок. Осталось узнать, чем занимается Брис, и зачем Эйвери два пилота, если, конечно, Дино тоже пилот, а не связист или бортинженер. Может, сам спрошу у капитана.

В этот момент вошел Дантон, в руках которого был стул.

 

— Чего стоишь? — обратился он ко мне. — Держи.

 

— Благодарю, — ответил я, взяв стул и поставив его у противоположного торца стола, напротив капитанского кресла.

 

— Капитан просил передать: если ты маешься от безделья — отправляйся на камбуз и помоги Морти разобрать продукты, — сказал старпом.

 

— Все лучше, чем пялиться в стену, — ответил я. — Где камбуз?

 

Дантон через плечо махнул рукой, указав мне нужное направление.

 

Внутренняя обстановка корабля тоже не была мне знакомой. Складывалось впечатление, что все убранство было сделано кустарным способом внутри чего-то другого. Из кают-компании имелось несколько выходов, и если бы старпом не указал мне направление, я мог бы уйти в другую сторону. Хорошо. Будем считать, что мне известно, где камбуз, и я намеренно свернул в другой проход. Удивительно, но я не обнаружил признаков двери, которая могла надежно запечатать отсек в случае необходимости. Не проходной же здесь двор?

 

Рассуждая так, я вышел из узкого коридора, и оказался в небольшом зале, в котором было три стены, где напротив друг друга располагалось по три двери, а напротив входа – две. Чем-то мне это напомнило тюремный блок батарианской конфигурации. После нападения батарианских пиратов на Элизиум, мне, в составе десантной группы, пришлось преследовать батарианских работорговцев. На один из таких судов мы проникли с боем – капитан фрегата, на котором находились наши «Кадьяки», вынес заслонку шлюза работорговцев и мы беспрепятственно проникли на борт неприятеля.

 

Пока техники запенивали отверстие и восстанавливали атмосферу в отсеке, мы сломили сопротивление батарианцев и, в течение получаса взяли корабль под свой полный контроль. Там-то я и увидел подобные блоки, где в каждой камере размером не больше двух квадратных метров, находилось по десять заключенных разных рас. Тогда-то я впервые увидел кварианцев. Неужели, Эйвери промышляет работорговлей? Я подошел к первой двери слева, она была заперта. Заперта была и следующая дверь и я двинулся к третьей.

 

— Что, Шепард, заблу... — в третьей комнате сидел сам Эйвери и что-то писал.

 

Я не ожидал этого, и по привычке активировал адреналиновый всплеск. Дальнейшие слова капитана растянулись, а движения замедлились. За эти несколько секунд мои глаза полностью исследовали его обитель. Похоже, это была его каюта, судя по небольшому, приставному столику и терминалу на нем. Несмотря на наличие компьютера, Эйвери что-то писал в объемной книге. Я сделал предположение, что это судовой журнал. Не мемуары же он пишет? Хотя, чем черт не шутит? Что же, мне стало ясно, что этот блок был оборудован под каюты для экипажа. Их было как раз восемь. Капитан медленно снял очки, и...

 

—... дился? — действие адреналина закончилось внезапно. Впрочем, как обычно. Я не любил пользоваться этим приемом, так как после его применения сильно болели мышцы.

 

— Дантон сказал, что я могу быть полезен на кухне, — с честными глазами ответил я. — Но у вас здесь нет ни одного указателя.

 

— Тебе нужно вернуться обратно и войти в правый проход, — спокойно ответил Эйвери, не отпуская меня взглядом. — Или ты что-то искал?

 

— Да. Хотел бы я знать, где тут у вас туалет, — нашелся я. — Было бы неплохо, чтобы я знал его местоположение, до того, как приспичит.

 

— Это верно, — оскалился Эйвери. Видимо, так он улыбался. — Иди в камбуз, увидишь дверь в туалет по пути к Морти.

 

— Спасибо, капитан, — ответил я и отправился в обратный путь.

 

Туалет оказался там, где и сказал Эйвери, я зашел и туда. Вода, тоненькой струйкой вытекала из крана. Я подставил пригоршню и набрал немного воды, затем набрал в рот. Она оказалась затхлой, и я тут же выплюнул ее. Ну ничего, в камбузе, наверное, есть нормальная, чистая вода.

 

Камбуз был такого же размера, как и все здесь, не считая самого корабля. Все было на своих местах. Кухонная утварь аккуратно висела на крючках, а у стены напротив стоял холодильник, занимая её целиком. У него было три вертикальных отделения. У дальней стены находилась длинная плита азарийского производства, над которой зависли две сковородки с высокими краями и одна кастрюля, из которой столбом валил пар. В духовом шкафу слева что-то аппетитно шкварчало. Несмотря на то, что на Иден Прайм я очень плотно перекусил, запах жаренного мяса приятно щекотал мое обоняние. Сам Морти виртуозно орудовал большим поварским ножом, шинкуя овощи и быстрыми, точными движениями, скидывал нарезанное в кипящую воду. Кок перемещался по камбузу точно выверенными шагами, и не глядя доставал все, что ему требовалось. Говорят, что бесконечно можно смотреть на три вещи. Сейчас я наблюдал именно за третьим – как четко работает человек. На секунду мне показалось, что на камбузе орудует шустрый паук.

 

— А, Шепард, — заметил меня кок, — зашел поглазеть или помогать?

 

— Где ты этому научился? — спросил я у Морти.

 

— Не поверишь, в армии, — ответил кок.

 

— Ты был поваром?

 

— Сначала я был пехотинцем, как и ты, — Морти провел ребром ладони под носом, убирая пот, — а потом, на Шаньси, наш взвод накрыло турианской орбитальной бомбардировкой. Из семидесяти человек выжило всего трое и то, я три дня провалялся под телами своих боевых товарищей, пока турианцы не откопали меня и не передали нашему командованию. Лечить людей они не умели, да и не хотели. Как сказал мне Док, если бы нас нашли раньше, удалось бы спасти ноги Стентона, легкое и правую руку Гейли, да и у меня был бы свой собственный глаз. – Морти оттянул нижнее веко левого глаза, и оголил крепление глазного имплантата. – Титановая пластина в полчерепа размером – вот моя награда за несение службы. Меня сразу же хотели списать, но оставили на кухне. Там я отработал двадцать два года, после чего демобилизовался по возрасту и по состоянию здоровья. Так что — опыт у меня огромный, – ловким броском Морти воткнул нож в разделочную доску, висящую на крючке.

 

— Меня вообще записали в мертвые, — усмехнулся я.

 

— Я слышал твою историю, — ответил Морти. — Только не хвастайся в присутствии капитана.

 

— Я это уже понял. Так что мне нужно делать? — сменил я тему разговора.

 

— Попробуй, — Морти взял ложку, зачерпнул содержимое большой сковородки и протянул мне.

 

— Пахнет хорошо, — удовлетворенно кивнул я, вдохнув запах содержимого ложки. — Это соус?

 

— Ты попробуй, не слишком ли остро? — настаивал кок.

 

Я остудил соус и аккуратно лизнул.

— Ммм. Вкусно, — соус был пряный и не слишком резкий на вкус.

 

— Действительно? Не слишком остро? — усомнившись в моей искренности, спросил Морти. В ответ, я засунул ложку в рот и облизал ее. Повар удовлетворенно кивнул. — Ну тогда все.

 

ГЛАВА 5

Вся команда, кроме Дино и Эйвери, собралась в кают-компании, но никто не садился за стол. Видимо, субординация не позволяла приступать к трапезе, не дождавшись капитана. Из этого можно было сделать вывод, что его уважали, если не считать того инцидента с курением кальяна. Случись такое на «Нормандии», последствия были бы суровыми. Вот только, на «Нормандии» такого произойти не могло, потому что мой экипаж, и даже команда, за исключением Касуми и Джек, были знакомы с военной дисциплиной.

 

Пришел Эйвери и сразу уселся в свое кресло, после чего вся команда дружно ринулась занимать места. Капитан посмотрел на меня, потом на мой пустующий стул, но ничего не сказал, а придвинул к себе кастрюлю со спагетти, а Морти передал ему соусницу. Я занял свое место и стал внимательно наблюдать за окружающими.

 

По правую руку от капитана, сидел старпом, а по левую руку — Сниппи. Наполнив свою тарелку, Эйвери стал накладывать еду пареньку, щедро полив спагетти соусом и положив солидный кусок запеченного мяса. Все терпеливо ждали своей очереди, хотя, внешне, не выдавали себя. Моя очередь подошла сразу после Бриса, и, хотя я не почувствовал себя обделенным, мне было непонятно, почему мне, как гостю, не предложили пищу первому или, хотя бы, второму. Или они так нарочито выражают ко мне свою неприязнь? Вроде бы, ничего плохого я им не делал.

 

Потом я вспомнил о Дино и, тут же, Эйвери озвучил мою мысль.

 

— Ламос, подмени Дино. — Ламос быстро допил свой чай, облизнул губы и двинулся в кабину пилота.

 

Через несколько минут вошел Дино. Это был коренастый мужчина с несколькими золотыми зубами и короткой прической. На вид ему было лет сорок, а на правом плече красовалась татуировка в виде дракона с металлическими крыльями. Я уже встречался с такими парнями, это были пилоты-асы, местом которых являлось кресло за штурвалом истребителей. Из тысяч претендентов на должность пилота подразделения «Железные Драконы» выбирали только одного.

 

У этих счастливцев была особая организация нервной системы, и скорость их реакции превышала обычную на десятые доли секунды. Даже ВИ не успевали приспособиться к их нестандартным действиям, а когда в войне Первого Контакта, командование Альянса отправило к Шаньси звено «Драконов», турианцы понесли большие потери среди своих истребителей и даже крейсеров. И, наверное, не нужно говорить о том, что как только истребители стали оборудовать инерционными гасителями эффекта массы, возможности пилотов возросли многократно, ведь о перегрузках теперь можно было забыть. Но что мог делать этот пилот на такой развалине? Насколько мне было известно, «Драконы» не демобилизовывались, а смертность в бою была минимальна. Я не стал дальше рассуждать, а Дино, тем временем, уселся рядом с Дантоном.

 

— Шепард, а какого лешего ты забыл на Феросе? — спросил Эйвери и отхлебнул из своей большой кружки.

— Решил навестить Надежду Чжу, — ответил я.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
3 страница| 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)