Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мгновение во времени

Жуткие вампиры - налево, Преследователи - направо | Обслуживание со смехом | Писать или не писать | Ужасная правда | Месть викинга | Почти, но не совсем | Одна едет, другая остается | Толчок в темноте | Самое темное место в мире | Маленькие умные сучки |


Читайте также:
  1. He забывайте употреблять настоящее время вместо будущего в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, after, till (until).
  2. III. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ УЧЕБНОГО ВРЕМЕНИ ПО СЕМЕСТРАМ, РАЗДЕЛАМ, ТЕМАМ И ВИДАМ УЧЕБНЫХ ЗАНЯТИЙ
  3. T-Factory 6 - управление производственным бизнесом в реальном времени
  4. Test 3. Переведите на английский язык, употребляя глаголы в требующемся времени.
  5. UTC (20.30 по Московскому времени)
  6. V – выработка продукции в натуральном выражении на одного рабочего или в единицу времени.
  7. Алгоритм 2.15. Форматирование единиц времени календарной диаграммы

 

Когда я стояла в своей старой спальне, глядя на парня, который только что пробрался через мое окно, время просто... остановилось. Снаружи перестал дуть порывистый ветер. Птицы замолчали. Эмма и Тайер тоже замерли на месте, неподвижные как статуи. Только я продолжала двигаться, дрожать и думать, собираясь с силами и приводя мысли в порядок.

Я попыталась ухватиться за поток воспоминаний Тайера, как если бы они были спасательным плотом на море, но как только я подумала, что уже надежно уцепилась за них, они ускользнули и снова потонули. Правда ли, что у нас с Тайером действительно что-то было: что-то настоящее, что-то серьезное?

Казалось, эти эмоции я ощущала настолько правдиво, настолько остро и намного важнее своих чувств к Гарретту или другому парню. Но что, если воспоминания о свете фар, бьющих в глаза Тайеру, тоже было правдой? Я сбила Тайера? Этот слух - правда?

Мне пришло в голову что-то еще более страшное. Могла ли я в данный момент смотреть в лицо своего убийцы?

После всего того, что я вспомнила, мне была ненавистна сама мысль, что Тайер мог быть моим убийцей, но я усвоила одну или две истины по поводу своего хитрого мозга умершей девушки: я не могла доверять каждому отдельному воспоминанию, только целой картинке. То, что сначала казалось ужасным похищением, в конце концов, оказалось просто опасным розыгрышем. Близость к смерти закончилась усталым смехом, и все были в порядке. Кто бы сказал, что следующая вспышка воспоминаний о Тайере откроет мои чувства настоящей любви к нему? Кто бы сказал, что я не умерла его злейшим врагом?

Невозможно было знать о том, как в последние несколько дней на земле я оставляла людей: тех, кого любила и кого ненавидела. И невозможно было знать, кому Эмма может доверять... и от кого ей надо бежать.

Я смотрела в расширенные остекленевшие глаза Эммы. Моя сестра была настолько напугана, какой я никогда ее не видела. Затем я повернулась к Тайеру, вглядываясь в его ленивое самоуверенное лицо. И вдруг я кое-что вспомнила о нем, о чем давно забыла. Этот парень был очаровательным. Гипнотизирующим. Он мог обвести тебя вокруг пальца так же хорошо, как и я, убедив тебя в том, что каждое произнесенное им слово, - правда.

Так кто был лучшим лжецом? Я... или он?

Будь осторожна, хотелось мне сказать Эмме. Конечно, у нее сейчас новый парень, но что-то мне подсказывало, что Тайер был из тех парней, которые могли сбить ее с ног раньше, чем она даже поймет, что это было. У меня было ощущение, что Эмма стоит на пороге новой Игры в ложь с Тайером. Но в этом маленьком клубе из двоих человек ставки были вопросом жизни и смерти.

В комнате раздалось громкое тиканье, секундная стрелка на часах в виде боба, висящих на стене, вдруг снова ожили. Занавески на окне затрепетали. И когда я повернулась к Эмме и Тайеру, время для них снова пошло, втянув мою сестру в следующее мгновение с Тайером.

Парнем, которого я, возможно, когда-то любила. Парнем, которому я с уверенностью не могла сейчас доверять. Парнем, который мог меня убить.


[1] "Гончарный сарай" ("Pottery Barn") - сеть магазинов по продаже мебели.

[2] CBGB-OMFUG — музыкальный клуб, существовавший с 1973 по 2006 годы в городском округе Нью-Йорка — Манхэттен, США. Название клуба расшифровывается как Country, Bluegrass, Blues, and Other Music for Uplifting Gourmandizers, но клуб стал известен не столько исполнением кантри или блюграсса, сколько как место, где зародились панк-рок и нью-вэйв.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Момент, который мы так ждали| По профилактике наркомании среди обучающихся

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)