Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Да, Массачусецкий.

Да, вы абсолютно правы! Это гораздо страшнее. Поскольку это означает, что нужно встретиться лицом к лицу с прошлым, нужно иметь смелость пересмотреть настоящее, и в связи с тем, что жизнь артиста подвержена постоянным колебаниям, стабильность недостижима, ибо в момент, когда нам кажется, что мы чего достигли, мы как раз это теряем, -- нужно всегда принимать эту интенсивность, эти взлеты и падения.

-- Можно ли сказать, что «исторические» версии, это те, которые помогли вам найти свой собственный путь? Например, удалиться от тех, которые были вам наиболее дороги. В каких отношениях вы с дисками, которые были важны для вас в свете последующего исполнения произведений?

 

Диски – это постоянное сопровождение моей жизни. Они всегда были отправной точкой желания изучить что-либо, прожить это, как самостоятельно, так и на публике. Так, есть концерты, над которыми ежедневно работаешь, но не исполняешь их и не ставишь в программу, и часто именно какой-то диск дает этот импульс. Кроме того, красота чужого исполнения ведет вас к тому, что вы открываете свой собственный путь. Чья-либо интерпретация как бы направляет вас на вашу собственную дорогу. В этом есть что-то прекрасное, поскольку вместо того, чтобы влиять на вас, оно указывает вам ваш путь. Иногда ты делаешь это из любопытства, иногда, ты просто садишься и предаешься тому, что один мой английский друг называет «vertical tasting» (вертикальная дегустация), когда подряд слушаешь 20 исполнений одного и того же произведения или одного и того же отрывка, одной секвенции. У меня был опыт такого прослушивания, и это совершенно потрясающе, особенно если ограничить прослушивание одним пассажем или несколькими тактами и увидеть все возможности. А в музыке возможно все и его противоположность! Далее – это вопрос интеллектуальной и эмоциональной честности, с которой передается музыкальное «послание». Но это показывает, до какой степени священные тексты живы лишь присутствием не только разных музыкантов, но и одного музыканта, который может быть одним и тем же, и в то же время каждый день – разным.

-- Итак: «Возвращение в Салем» - это заглавие вашей новой книги. Это тот Салем, в котором находится ваш центр защиты и охраны волков в штате Нью-Йорк, это не Салем колдуний, хотя этот «другой» тоже присутствует в вашей книге.

Да, Массачусецкий.

-- Все в ней перемешано: реальность и вымысел, это что-то типа расследования, начинающегося в книжном магазине, начинаешь спрашивать себя, не попали ли мы к Гарри Поттеру или Шерлоку Холмсу, но потом все принимает ясные очертания, вы возвращаетесь к своей реальной жизни. Хотелось бы поговорить как раз о форме книги с включениями найденных манускриптов, и т.п. – эта идея к вам пришла изначально?

 

Да, эта идея пришла с замыслом книги, она соотносится с идеей зеркальности, которая мне очень дорога. Игра соответствий и параллелей, как это было в книге «Дикие вариации», чуть меньше в «Частных уроках». Поэтому-то я и вижу «Возвращение в Салем» как третью и последнюю часть трилогии. И в буквальном смысле этого слова -- это возвращение к истокам. И это возвращает нас к вашему вопросу о музыкальных произведениях: не сложнее ли заново браться на произведение, которое уже играл, чем впервые взяться за новое? Мы сталкиваемся со всеми нашими параллелями и воспоминаниями, и нет ничего сложнее, чем забыть выученный урок и все начать заново, все заново разобрать и пересмотреть. Нужно иметь смирение забыть все, что когда-либо знал. Перепроверить себя. Я бы даже сказала: снова дотянуть себя до уровня произведения. И с этим возвращением было почти то же самое. В тот момент мне казалось, что этот шаг намного сложнее сделать, чем стремиться вперед. Каждый раз начинать сначала, создавать что-то новое в новом месте, (даже если этот лейтмотив моей жизни, patterne (шаблон, модель), так сказать, нес с собой воодушевление, волнение, авантюру), в конечном итоге это намного проще, чем углублять существующие вещи. Феномен возвращения, игры отражений, соответствий и параллелей между романтизмом, экологией, природой, музыкой, Брамсом, поэзией и всеми этими вещами – это контрапункт, подобный тому, какой может нам встретиться в музыкальном произведении, например, Баха. Это то, что всегда меня интересовало: я была погружена в мир немецких романтиков, в котором фантастичное играет очень важную роль. И даже в моей реальной жизни я всегда любила моменты, в которые уже не знаешь, где заканчивается реальность и начинается фантастика.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Jeder braucht eine Insel| Grammar Tasks_________________________________________________________________

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)