Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Any human being taking initiation with the name and mantra of the Supreme

Na nameta smaren na ca | Mohena kurute yas tu | Sad ityetat prayujyate | Worship of Govinda is worship of all | Modaka - a confectioner | Karma trividham ucyate | From the sacrifice horses were born, and animals with two sets of teeth such as donkeys and mules. From the sacrifice, cows were born, and likewise goats and sheep. | Kajjala (collyrium) | A four-wick, a five-wick, a seven-wick lamp or something similar, should now be offered | Arccayen-mantra-ratnena |


Читайте также:
  1. A well-regulated militia being necessary to the freedom of a free state, the right of the people to keep and bear arms shall not be abridged.
  2. A. I am a team leader. I am proud of it. – I am proud of being a team leader.
  3. According to this formula of qualification one who does not accept Krishna as the Supreme Personality of Godhead--is unable to understand the Bhagavad-gita.
  4. Aesthetics satisfies basic human needs and is a source of pleasure
  5. Answer the following questions using your own words but taking into account the information in the text. (2 points)
  6. Arccayen-mantra-ratnena

Lord according to païca-saàskära from an authorized guru, according to instructions on the highest principles of worship of the Lord, attains steady intelligence and becomes situated in regular worship of the Lord. By this, he becomes fearless. He therefore rejects the daily, periodic and specialized actions for worldly people as taught in the Vedas, Småtis and Puräëas. As a person overcome by false ego thinks himself the doer, the devotee avoids that danger by avoiding these actions. Mukunda is the only worshipable Person, the one and only object of hearing, chanting, service and prayer. All other worship, being temporary, is useless. Worship of Mukunda alone purifies the heart. The devotee therefore rejects all other actions completely.

Neither within nor outside the universe, is anyone worthy of surrender to, except Mukunda.That person, who from the time of initiation, sells himself to the Lord and makes Him his life and soul, becomes freed from the bondage of the material world by the grace of Mukunda, the giver of liberation. He serves the Lord perfectly, and avoids service to any devatä, devarñi, maharñi, räjarñi, any moving or non-moving entity. He does not serve wife, daughters, sons, or grandsons, brothers, relatives or any other person. He is not the debtor to any pitå or any secondary devatä.

‘O King Parékñit, please hear the meaning of the words 'kiìkara' and 'åëi'. If a person worships a devatä with tarpaëas etc. he becomes a servant of the devatä. If the person neglects to perform tarpaëas to the åñis, if he does not satisfiy all living beings with water and food, if he does not supply proper food to his wife and offspring, if he does not perform the saàskäras for his family members, if he does not serve unexpected guests, if he does not serve his father while alive and perform his father’s çräddha rites after he dies, he is considered a debtor or 'åëi'. But if he performs all these actions he becomes their servant, 'kiìkara'.’

Those who worship the devatäs and pitås go to Svarga and other places, but as these are temporary destinations, they finally return to the earth planet. This is stated in the Bhagavad Gétä. 9.25:

yänti deva-vrata deväm

pitåén yanti pitå-vratäù

bhütami yanti bhütejyä

yanti mad-yäjino’pi mäm

“The worshippers of the devatäs go to the planet of the devatäs. The worshipper of pitås goes to the planet of pitås. the worshipper of bhütas goes to the bhütas. Those who worship Me come to Me.”

‘Those who have devotion to the demigods like Brahmä and Indra attain their particular plantets by worshipping them, chanting their mantras, doing sacrifices, offering oblations etc. After leaving that body, they return to the earth planet. Such persons who turn their focus away from My devotional service even leave the service of their worshipable demigods. After some time they accept another demigod and ultimately perform hundreds and thousands of condemnable activities. Being bewildered by My external energy, they take birth in 8,400, 000 species of life again and again, until the devastation of the world. Of this there is no doubt.

My devotees serve their fathers with devotion while they are alive and after their death offer mahäprasäda and caraëämåta. They feed the brähmaëas and especially the Vaiñëavas. Others however serve their fathers faithfully while alive, and after death feed everyone situated in varëa and äçrama. Being averse to My devotional service, they engage in çräddha and tarpaëa rituals. Such persons are called pitå-vrata, and as a result they attain the Pitåloka, or the planet where the ancestors live. And those who worship the forms of bhütas, pretas, piçäcas, vinäyakas, mätås, däkinés, çäkinés, yoginés, the protectors of the directions, karabandhas, bhairavas and the inferior devatäs are called the worshippers of bhütas. They attain the respective places of the bhütas.

But My devotees who engage in My devotional service taking complete shelter of Me, after leaving their bodies, will attain My eternal abode, where I am always situated in My original form which is the ocean of bliss, like a beautiful dark rain cloud, eternal, imperishable, full of eternity, knowledge and bliss.

The purport is that I am only attainable by those devotees who are completely surrendered unto Me, not by those who have mixed their devotion by worshipping many other demigods. Therefore, My devotees, being My servitors, attain My supreme abode and continue their service unto Me. Of this there is no doubt.’

3. Vaçiñöha-saàhitä

Another evidence forbidding worship of pitås and devatäs is found in the Vaçiñöha Saàhitä:

nityaà naimittikaà kämaà

dänaà saìkalpam eva ca

daivam karma tathä paitraà

na kuryäd vaiñëavo gåhé

“A householder Vaiñëava should not perform any fruitive activities prescribed on a daily or periodic basis, those arising from personal desire, charities or vows, that are in connection with either the worship of the demigods or the worship of the ancestors by çräddha and tarpaëa. “

'Daiva karma' means worship of devatäs. 'Paitra' means worship of pitås through çräddha and tarpaëa. What to speak of brahmacäris and others, even the gåhasthas, who are initiated by a bona fide spiritual master with Vaiñëava-mantra - being under the complete shelter of the Lord - must never do any rites apart from the worship of Lord Viñëu.

4. Rudra Yämala

(Another quotation forbidding deva and pitå worship.)

As stated in Rudra-Yämala:

itäreñäà ca devänäà

manasä yadi püjanaà

viñëu-bhaktas tu kurute

hy-aparädhät pataty-adhaù

“If a devotee of Lord Viñëu worships any other demigod even in his mind, he falls down because of this offence. “

The word 'itäreñäà' means other than Lord Viñëu, such as Gaëeça; 'manasa' means simply by mind, without doing ävähana, visarjana etc. and the word 'ca' indicates also nitya, naimittika, kämya actions and honouring the ancestors. What to speak of anything else, even if a devotee of Lord Viñëu does the activities, out of illusion, bewilderment or carelessness, he falls down because of commiting seväparädha and namäparädha (offences to the service and holy name of Lord Viñëu, the Personalilty of Godhead.) What happens? One who is bound with the ropes of such material activities, sometimes goes to the heavenly planets and sometimes goes down to the lower planets. That is his position.

5. Padma Puräëa

(A Puräëic proof forbidding devatä worship.)

In Padma Puräëa it is stated:

vaiñëavasya na saìkalpo

no dänaà na ca kämanä

präyaçcittaà ca no yägaù

sad bhü-deväd-püjanaà

çuddha-pütaù sadä-kärñëaù

kuça-dhäraëa-varjitaù

käma-saàkalpa-raitaç -

cäntar-bähya harir yataù

vaiñëavo nänya vibhudhän

arcayet taàç ca no namet

na paçyetänna gäyec-ca

na néndenna smaret tathä

teñäà no bhakñed ucchiñöaà

ananyo naiñöhiko muniù

na taj janänäà devarñe

saìgam kuryät prayatnataù

“A Vaiñëava is not supposed to do saìkalpa, däna, keep material desires, perform atonement or sacrifice, but must perform worship of the Vaiñëavas and holy brähmaëas.”

The servant of Kåñëa is always pure, therefore he does not need to wear kuça grass(rings). He has no material desire because Lord Hari is situated within and without him.

A Vaiñëava should neither worship demigods nor offer them obeisances, observe, blaspheme, remember or sing about them.

O godly sage, Närada, one who is fully dependent on the Lord should not eat the remnants of food offered to the demigods and should try to avoid the association of those who serve the demigods.’

Because the Lord is the only worshipable object and the only shelter for a Vaiñëava, the devotee has no desire for material benefits gained by the performance of nitya, naimittika, kämya karmas, demigod and pitå worship, fasting, sacrifice, vows or charity. The meanings of saìkalpa, däna and yäga (sacrifice) are already explained. Atonement (präyaçcitta) which is undergone for the purpose of counteracting the reactions of the four kinds of sinful activities – mahä-pätaka, ati-pätaka, upa-pätaka, anu-pätaka -- is not for the Vaiñëavas.

The word 'ca' indicates another kind of atonement for the Vaiñëava. What is that atonement? One should again accept name and mantra from one’s own spiritual master. If the guru is not present (left his body), one should accept from the guru’s wife, son or godbrother or from any other pure devotee having similar qualities. Thus becoming exceedingly pure by having accepted the païca-saàskäras again, he should offer obeisances to and worship Lord Viñëu, by fully engaging in hearing, chanting and remembering the name, form, qualities and pastimes of Lord Viñëu.

(The following section is a footnote added by Gopäla Bhaööa Gosvämé)

In Närada Païcarätra, Bharadväja Saàhitä 3.22.25, the process of atonement for a Vaiñëava is described:

präyaçcittaà tu paramaà


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
These four words are explained as follows;| Prapattis tasya kevalam

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)