Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Что будет дальше. . . 2 страница

ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 4 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 5 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 6 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 7 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 8 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 9 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 10 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 11 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 12 страница | ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

Потом Э рассказала всей школе, что Эмили встречалась с Майей, девушкой, которая переехала в старый дом Эли.

 

Ария посмотрел на Лукаса и молча покачала головой.

 

Дверь отделения интенсивной терапии распахнулись и доктор Гист вошел в зал ожидания.

 

С пронизывающими серыми глазами, кривым носом и стогом белых волос он был немножко похож на Гельмута, германского хозяина старого дома семьи Арии, который они арендовали в Рейкьявике в Исландии.

 

Доктор Гейст одарил всех тем же оценивающим взглядом, что и Гельмут Майка, брата Арии, когда обнаружил, что тот держал своего тарантула Дидди в пустом терракотовом горшке, который Гельмут использовал для выращивания тюльпанов.

 

Родители Ханны нервно встали и подошли к врачу.

 

- Ваша дочь все еще без сознания, - сказал спокойно Доктор Гитс.

 

- Почти ничего не изменилось.

 

Мы загипсовали ее сломанную руку и сейчас проверяем степень повреждения её внутренних органов.

 

- Когда мы сможем увидеть ее? -

 

спросил мистер Марин.

 

- Скоро, - сказал доктор Гист.

 

- Но она все еще в очень критическом состоянии.

 

Он повернулся, чтобы уйти, но мистер Марин схватил его за руку.

 

- Когда она очнётся?

 

Доктор Гейст покопался в своей папке.

 

- У неё опухоль мозга, так что нам трудно предсказать степень повреждения на данный момент.

 

Она может либо сразу проснуться, либо могут быть осложнения.

 

- Осложнения? - миссис Мэрин побледнела.

 

- Я слышал, что люди, которые находятся в коме, имеют меньше шансов выбраться из неё после определенного количества времени, - нервно сказал Мистер Марин.

 

- Это правда?

 

Доктор Гейтс потер руки о свой синий халат.

 

- Да,это правда, но давайте не будем забегать вперед, хорошо?

Шепот прошел по комнате.

 

Мона снова заплакала.

 

Ария хотела позвонить Эмили... но Эмили была на самолете на пути в Де-Мойн в Айове, причину она не объяснила - только то, что Э сделала что-то, чтобы отправить ее туда.

 

Потом была Спенсер.

 

Перед тем, как Ханна позвонила с новостями, Ария сложила вместе некоторые угрожающие факты о Спенсер... И когда Ария увидела ее, прячущуюся в лесу, дерганую, как дикое животное, сразу после того, как внедорожник сбил Ханну, это только подтвердило ее худшие опасения.

 

Миссис Мэрин взяла свою огромную коричневую кожаную сумку с пола, прерывая размышления Арии.

 

- Я собираюсь пойти выпить немного кофе, - тихо сказала мама Ханны своему бывшему мужу.

 

Потом она поцеловала в щеку офицера Уилдена, - до сегодняшнего вечера Ария не знала, что между ними что-то было, - и исчезла в лифте.

 

Офицер Уилден упал обратно в своё кресло.

 

На прошлой неделе Уилден посетил Арию, Ханну и остальных, задавал им вопросы о деталях исчезновения и смерти Эли.

 

В середине этого опроса Э послала каждой из них сообщение о том, что если они осмелятся сболтнуть о сообщениях, получаемых от Э, они об этом пожалеют.

 

Но то, что Ария не могла сказать Уилдену, что Э сделала с Ханной, не означало, что она не могла рассказать те ужасные вещи, которые поняла про Спенсер.

 

- Могу ли я поговорить с Вами? - крикнула она Уилдену через всю комнату.

 

Уилден кивнул и встал.

 

Они отошли от зала ожидания к торговому автомату.

 

Внутри было шесть светящихся торговых автоматов, предлагающих ассортимент от содовой до настоящей еды, непонятные бутерброды, пироги, которые напоминали Арии бурду её отца, Байрона, делавшего ее на ужин, когда ее мать, Элла, зарабатывалась допоздна.

 

- Слушай, если речь пойдет о твоем друге учителе, то мы его отпустили.

 

Уилден сел на скамейку рядом с микроволновой печью и одарил Арию слабой улыбкой.

 

- Мы не можем держать его.

 

И как ты знаешь, мы держали это втайне.

 

Мы не будем наказывать его, если ты не выдвинешь обвинения.

 

Но я, вероятно, расскажу твоим родителям.

 

К лицу Арии прилила кровь.

 

Конечно Уилден знал о том, что произошло этой ночью между ней и Эзрой Фитц, любовью всей ее жизни и ее учителем английского.

 

Возможно, было главной новостью в Розвудском департаменте полиции, что двадцатидвухлетний учитель английского был застукан с несовершеннолетней, и что это ее парень настучал на них.

 

Они, возможно, судачили об этом в Хутерс, который был рядом с полицейским участком, среди жареных куриных крылышек Буфало, сыра фри и девочек с большими сиськами.

 

- Я не хочу выдвигать обвинения, - пробормотала Ария.

 

- И, пожалуйста, пожалуйста, не говорите моим родителям.

 

Большая непродуктивная семейная дискуссия - это последнее, что было ей сейчас нужно.

 

Ария сбавила свой напор.

 

- Но в любом случае, это не то, о чем я хочу поговорить с вами.

 

Я... думаю, я могу знать, кто убил Элисон.

 

Утлден приподнял бровь.

 

- Я слушаю.

 

Ария сделала глубокий вдох.

 

- Во-первых, Эли встречалась с Йеном Томасом.

 

- Йеном Томасом, - повторил Уилден, его глаза расширились.

 

- Парнем Мелиссы Хастингс, - Ария кивнула.

 

- Я заметила кое-что на видео, которое просочилось в прессу на прошлой неделе.

 

Если вы посмотрите его внимательно, вы увидите, как Йен дотрагивается рукой до Эли.

 

Она откашлялась.

 

- Спенсер Хастингс также была влюблена в Йена.

 

Эли и Спенсер были соперницами, и они страшно поссорились в ночь пропажи Элисон.

 

Спенсер выбежала из амбара за Эли и не возвращалась по крайней мере десять минут.

 

Уилден смотрел недоверчиво.

 

Ария сделала глубокий вдох.

 

Э послала Арии различные подсказки об убийце Эли - что это был кто-то близкий, кто-то, кто знал Эли и каждый дюйм ее двора.

 

С этими подсказками и тем фактом, что Йен и Эли были вместе, Спенсер логически была подозреваемой.

 

- Через некоторое время я вышла на улицу, чтоб посмотреть на них, - сказала она.

 

- Их нигде не было... И у меня было ужасное чувство, что Спенсер...

Уилден откинулся на спинку стула.

 

- Спенсер и Элисон весили примерно одинаково, да?

Ария кивнула.

 

- Да.

 

Наверное.

 

- Ты бы смогла перетащить кого-то твоего размера к яме и затолкать его внутрь?

- Я-я не знаю, - Ария запнулась.

 

- Может быть? Если бы я была очень зла?

Уилден покачал головой.

 

Глаза Арии наполнились слезами.

 

Она вспомнила, как жутко тихо было в ту ночь.

 

Эли была всего в нескольких сотнях ярдов от них, и они не слышали ни звука.

 

- Также Спенсер нужно было достаточно успокоиться, чтобы не казаться подозрительной, когда она вернулась к вам, - добавил Уилден.

 

- Чтобы провернуть это, надо быть чертовски хорошим актером, а не семиклассницей.

 

Я думаю, кто бы это ни сделал, очевидно, он был рядом, но на все это ушло бы больше времени.

 

Он приподнял брови.

 

- Вы, девочки из Розвуд Дэй, этим занимаетесь эти дни? Обвиняете своих старых друзей в убийстве? - у удивленной Арии отвисла челюсть.

 

- Это только...

- Спенсер Хастингс конкурентная, вспыльчивая девушка, но она не кажется мне убийцей, - прервал Уилден.

 

Затем он печально улыбнулся Арии.

 

- Я понимаю.

 

Должно быть, вам тяжело, вы только хотите выяснить, что случилось с вашей подругой.

 

Хотя я не знал, что Элисон тайно встречалась с парнем Мелиссы Хастингс.

 

Это интересно.

 

Уилдон кратко кивнул Арии, встал и развернулся к холлу.

 

Ария осталась у автоматов, она не сводила глаз с мятого зеленого линолеума.

 

Она чувствовала себя перегретой и дезориентированной, как если бы она провела много времени в сауне.

 

Возможно, ей должно было быть стыдно, обвиняя старую лучшую подругу.

 

И дыры, на которые указал Уилден в ее теории, имели смысл.

 

Может, она вообще была дурой, когда поверила подсказкам Э.

 

По спине Арии пробежал холодок.

 

Возможно Э послала Арии эти подсказки преднамеренно, чтобы сбить ее с пути и отвести внимание от истинного убийцы.

 

И может быть, просто может быть, настоящий убийца... Э.

 

Ария запуталась в своих мыслях и вдруг почувствовала на своем плече руку.

 

Она вздрогнула и обернулась, ее сердце заколотилось.

 

Позади нее стоял ее отец, Байрон, в изношенной футболке "Колледж Холлис" и джинсах с продырявленным левым передним карманом.

 

Она скрестила руки на груди, чувствуя себя неловко.

 

Она действительно не говорила с отцом в течение нескольких недель.

 

- Боже, Ария.

 

С тобой все в порядке? - выпалил Байрон.

 

- Я видел тебя в новостях.

 

- Я в порядке, - сухо ответила она.

 

- Это Ханна пострадала, а не я.

 

Когда отец потянулся, чтоб обнять её, Ария не была уверена, стоит ли его крепко обнять или лучше отступить.

 

Она скучала по нему с тех пор, как он переехал месяц назад.

 

Но Арию также была взбешена тем, что потребовалась смертельно опасная авария и появление на телевидении для того, чтобы заставить Байрона оставить Мередит и поговорить с собственной дочерью.

 

- Сегодня утром я позвонил твоей матери, спрашивал как ты, но она сказала, что ты там больше не живешь, -

 

голос Байрона дрожал от волнения.

 

Он провел рукой по своей макушке, приводя свои волосы в еще больший беспорядок.

 

- Где ты живешь?

Ария обеспокоенно смотрела на яркий плакат "Оказание первой помощи", скрывающийся за автоматом с кока-колой.

 

Кто-то обнажил грудь жертвы удушья, и выглядело так, будто человек, оказывающий первую помощь, лапал ее.

 

Ария остановилась у своего парня Шона, но он отчетливо дал понять, что ей там больше не рады после того, как организовал облаву в квартире Эзры и оставил на его пороге вещи Арии.

 

Но кто рассказал Шону о ее романе с Эзрой? Динь-динь-динь! Э.

 

У нее не было времени обдумать новую жизненную ситуацию.

 

- В "Старом Холлисе", - предположила Ария.

 

- В "Старом Голлисе" крысы.

 

Почему бы тебе не остаться со мной?

Ария решительно покачала головой.

 

- Ты живешь с...

- Мэрэдит, - твердо сказал Байрон.

 

- Я хочу, чтобы ты с ней познакомилась.

 

- Но... - возразила Ария.

 

Ее отец, однако, бросил на нее свой классический взгляд буддийского монаха.

 

Ария хорошо знала этот взгляд - она видела его после того, как он запретил ей ехать в художественный летний лагерь вместо дневного лагеря "Счастливый Привет Холлиса" четвертое лето подряд, что означало десять долгих недель изготовления бумажных кукол-марионеток и соревнований в игре "ложка и яйцо".

 

Байрон также посмотрел на нее, когда Ария спросила, может ли она закончить Американскую Академию в Рейкьявике, а не возвращаться в Розвуд со всей семьей.

 

Этот взгляд часто сопровождался словами Байрона, которые он услышал от монаха в Японии во время своей дипломной практики: препятствие и есть путь.

 

Это значило, что то, что не убьет Арию, сделает ее сильнее.

 

Но когда она представляла себе переезд к Мередит, на ум приходила соответствующая цитата: некоторые лекарства хуже болезни.

 

 

АБРАКАДАБРА, ТЕПЕРЬ МЫ СНОВА ЛЮБИМ ДРУГ ДРУГА

 

Эли опустилась на бедро и посмотрела на Спенсер Хастингс, стоявшую напротив нее на задней тропинке, которая вела от сарая Хастингсов к лесу.

 

- Ты пытаешься украсть у меня все, - зашипела она.

 

- Но ты не можешь получить это.

 

Спенсер задрожала от холодного вечернего воздуха.

 

- Не могу получить чего?

- Ты знаешь, - сказала Эли.

 

- Ты прочитала это в моем дневнике.

 

Она откинула свои медово-светлые волосы за плечо.

 

- Думаешь, ты такая особенная, но ты так неубедительна, делая вид, что не знала, что Йен со мной.

 

Конечно ты знала, Спенс.

 

Именно поэтому он тебе нравится, не так ли? Потому что я с ним? Потому что твоя сестра тоже с ним?

Глаза Спенсер были испуганными.

 

Ночной воздух стал резким, пахнущим почти едко.

 

Эли выпятила свою нижнюю губу.

 

- Оу, Спенс.

 

Ты действительно поверила, что нравишься ему?

Вдруг Спенсер почувствовала прилив гнева, и ее руки дернулись вперед, толкая Эли в грудь.

 

Эли попятилась, спотыкаясь на скользких камнях.

 

Только это была больше не Эли, это была Ханна Мэрин.

 

Тело Ханны взлетело в воздух, и она ударилась о землю с резким треском.

 

Вместо всей ее косметики и блекберри, вырвавшихся из сумочки как из лопнувшей пикаты, из тела Ханны исторглись внутренние органы, осыпаясь градом на бетон.

 

Спенсер вскочила с влажными от пота светлыми волосами.

 

Было воскресное утро, и она лежала в своей кровати все еще в черном атласном платье и неудобных стрингах, которые она собиралась надеть на вечеринку в честь дня рождения Моны Вандервол прошлой ночью.

 

Мягкий золотой свет падал на ее стол, и скворцы невинно щебетали на гигантском дубе рядом с ее окном.

 

Она не спала почти всю ночь, ожидая, что ей позвонят с новостями о Ханне.

 

Но никто не позвонил.

 

Спенсер не знала, была эта тишина хорошим или плохим знаком.

 

Ханна.

 

Она позвонила Спенсер поздно ночью сразу после того, как Спенсер вспомнила свои давно подавленные воспоминания об Эли в лесу той ночью, когда она исчезла.

 

Ханна сказала Спенсер, что выяснила что-то важное, и что они должны встретиться на качелях в Розвуд Дэй.

 

Спенсер подошла к стоянке в тот момент, когда тело Ханны взлетело в воздух.

 

Она выехала на обочину дороги, а затем убежала в лес в шоке от того, что увидела.

 

- Вызови скорую! - завизжала Ария.

 

Эмили рыдала от страха.

 

Ханна оставалась неподвижной.

 

В своей жизни Спенсер никогда не была свидетелем ничего столь ужасного.

 

Секундой позже, Sidekick Спенсер оповестил о новом сообщении от Э.

 

По-прежнему прячсась в лесу, Спенсер видела, как Эмили и Ария достают свои телефоны, и ее живот скрутило, когда она поняла, что они получили то страшное сообщение: "Она слишком много знала".

 

Могла ли Э вычислить, что именно обнаружила Ханна, - что-то, что Э пыталась скрыть, - и сбить Ханну, чтобы закрыть ей рот? Такое вполне могло быть, но Спенсер трудно было поверить, что это действительно случилось.

 

Это просто было так жестоко.

 

Но, возможно, Спеснер была такой же жестокой.

 

Всего лишь за несколько часов до аварии она столкнула свою сестру Мелиссу со ступенек.

 

И она наконец-то вспомнила, что случилось в ночь исчезновения Эли, восстановила те десять минут, что она подавила так надолго.

 

Она толкнула Эли на землю - может даже достаточно сильно, чтобы убить ее.

 

Спенсер не знала, что случилось потом, но, казалось, что Э знала.

 

Э несколько дней назад прислала сообщение Спенсер, в котором намекала, что убийца Эли был прямо перед ней.

 

Спенсер получила это сообщение в тот момент, когда смотрела в зеркало... на себя.

 

Спенсер не побежала на стоянку к своим друзьям.

 

Вместо этого она в отчаянии умчалась домой, чтобы обдумать все случившееся.

 

Могла она убить Эли? Было ли в ней это? Но после этой бессонной ночи она просто не могла сравнивать то, что она сделала с Мелиссой и Эли, с тем, что Э сделала с Ханной.

 

Да, Спенсер утратила сдержанность, да, Спенсер могла прийти в бешенство, но глубоко внутри она просто не думала, что могла убить.

 

Почему тогда Э так уверена, что Спенсер преступница? Возможно ли, что Э ошиблась... или лжет? Но Э знала про поцелуй Спенсер с Йеном Томасом в седьмом классе, про ее тайную связь с Реном, парнем Мелиссы из колледжа, и про то, что они пятеро ослепили Дженну Кавано, - все это было правдой.

 

У Э было на них столько компромата, что ей вряд ли надо было что-нибудь придумывать.

 

Внезапно, когда Спенсер вытирала пот с лица, ей кое-что пришло в голову, отчего сердце девушки ушло в пятки.

 

Она придумала очень хорошую причину, почему Э могла соврать и предположить, что Спенсер убила Эли.

 

Возможно, у Э тоже есть секреты.

 

Возможно, Э нужен козел отпущения.

 

- Спенсер? - послышался голос мамы.

 

-Ты можешь спуститься?

Спенсер подскочила и глянула на свое отражение в зеркале.

 

Ее глаза выглядели отекшими и налитыми кровью, губы были потресканы, а волосы полны веточек после пряток в лесу этой ночью.

 

Она не могла обсуждать семейные дела прямо сейчас.

 

На первом этаже пахло свежезаваренным гавайским кофе, слойками из Фреш Филдс и свежесрезанными каллами, которые их домработница, Кэндес, покупала каждое утро.

 

Отец Спенсер стоял у гранитного стола посреди кухни, переодетый в черные спандексовые велосипедные штаны и велосипедную водолазку USPS.

 

Возможно, это было хорошим знакок: они не могли быть слишком рассержены, если её отец был на своей регулярной велосипедной прогулке в 5 утра.

 

На кухонном столе лежала копия воскресной газеты Philadelphia Sentinel.

 

Сначала Спенсер подумала, что она была там из-за новостей об аварии Ханны.

 

Но потом она увидела собственное лицо, смотревшее на неё с первой страницы газеты.

 

Она была одета в гладкий черный костюм и уверенно ухмылялась в камеру.

 

"Подвинься, Трамп!", - гласил заголовок.

 

"Идет номинантка конкурса эссе "Золотая орхидея" Спенсер Хастингс!". Желудок Спенсер сковало тяжестью.

 

Она забыла.

 

Сейчас газета была у всех на пороге.

 

Из кладовой кто-то вышел.

 

Спенсер отступила в страхе.

 

Это была Мелисса, которая смотрела на нее, так крепко вцепившись в коробку с изюмом Bran, что Спенсер показалось, она может ее раздавить.

 

На левой щеке сестры был крошечная царапина, над правой бровью пластырь, на левом запястье желтый браслет из больницы, а на правом - розовый след от вчерашней борьбы со Спенсер.

 

Спенсер опустила глаза, чувствуя себя виноватой.

 

Вчера Э прислала Мелиссе несколько предложений из ее старого эссе по экономике, того самого, которое Спенсер украла из компьютера Мелиссы и представила как свою собственную домашнюю работу.

 

Это же эссе учитель по экономике Спенсер, мистер МакАдам, номинировал на "Золотую орхидею" - самый престижный в стране конкурс эссе среди школьников.

 

Мелисса поняла, что сделала Спенсер, и, хотя та умоляла о прощении, Мелисса наговорила ей вещей еще более ужасных, чем, по мнению Спенсер, она заслуживала.

 

Ссора закончилась, когда Спенсер, взбешенная словами Мелиссы, нечаянно столкнула свою сестру вниз со ступеней.

 

- Итак, девочки.

 

Миссис Хастингс поставила свою чашку кофе на стол и жестом предложила Мелиссе присесть.

 

- Мы с вашим отцом приняли серьезное решение.

 

Спенсер приготовилась к тому, что последует.

 

Они накажут ее за плагиат.

 

Она не поступит в колледж.

 

Она пойдет в торговое училище.

 

И закончит, работая в телемаркете на QVC, принимая заказы на тренажеры для пресса и фальшивые бриллианты, а Мелисса как всегда выйдет сухой из воды.

 

Так или иначе, ее сестра всегда находила способ выйти на первое место.

 

- Прежде всего, мы не хотим, чтоб вы, девочки, и дальше виделись с доктором Эванс.

 

Миссис Хастингс сложила пальцы вместе.

 

- Она принесла больше вреда, чем пользы.

 

Поняли?

Мелисса молча кивнула, а Спенсер в замешательстве шмыгнула носом.

 

Доктор Эванс, их психиатр, была одной из немногих людей, кто не пытался поцеловать Мелиссе зад.

 

Спенсер начала протестовать, но заметила предупреждение на лицах родителей.

 

- Хорошо, - пробормотала она, потеряв надежду.

 

- Во-вторых, - мистер Хастингс ткнул большим пальцем прямо в лицо Спенсер на фотографии в газете Sentinel.

 

- Списывать статью Мелиссы было очень не правильно, Спенсер.

 

- Я знаю, - быстро сказала Спенсер, боясь посмотреть в сторону Мелиссы.

 

- Но после тщательного обдумывания мы решили, что не хотим предавать это огласке.

 

Наша семья уже прошла через слишком многое.

 

Так что, Спенсер, ты продолжаешь соревноваться за Золотую орхидею.

 

Мы никому об этом не скажем.

 

- Что? - Мелисса стукнула своей чашкой кофе об стол.

 

- Это наше решение, - сказала строго миссис Хастингс, вытирая уголок рта салфеткой.

 

- И мы надеемся, что Спенсер победит.

 

- Победит? - повторила шокированная Спенсер.

 

- Вы ее поощряете? - Воскликнула Мелисса.

 

- Достаточно.

 

Сказал мистер Хастингс тем тоном, который обычно использовал во время разговора с подчиненными своей юридической практики, когда они осмеливались звонить ему домой.

 

- В-третьих, - сказала миссис Хастингс.

 

- Вы, девочки, должны помириться.

 

Ее мама вытащила два снимка из кармана своего кардигана.

 

На первом были Спенсер и Мелисса четырех и девяти лет соответственно, лежащие в гамаке в пляжном домике их бабушки в Стоун Харбор в Нью-Джерси.

 

На втором фото были они в игровой комнате того же пляжного домика несколькими годами позже.

 

Мелисса была одета в шляпу волшебника и накидку, а Спенсер в бикини Tommy Hilfiger со звёздами и полосами.

 

На ее ногах были черные мотоциклетные ботинки, которые она носила до тех пор, пока они не стали настолько малы, что полностью пережали циркуляцию крови в ее ногах.

 

Сестры готовили магическое шоу для своих родителей: Мелисса была фокусником, а Спенсер ее очаровательной помощницей.

 

- Я нашла это утром.

 

Миссис Хастингс передала фото Мелиссе, которая быстро просмотрела них и отдала назад.

 

- Девочки, вы помните, какими вы были хорошими подругами? Вы постоянно болтали на заднем сидении авто.

 

Вы никуда не хотели идти друг без друга.

 

- Мам, это было десять лет назад, - устало сказала Мелисса.

 

Миссис Хастингс посмотрела на фото Спенсер и Мелиссы в гамаке.

 

- Вы любили бабушкин пляжный домик.

 

Вы были подругами в ее пляжном домике.

 

Так что мы решили отправиться сегодня в Стоун Харбор.

 

Бабушки там нет, но у нас есть ключи.

 

Так что упакуйте ваши вещи.

 

Родители Спенсер лихорадочно кивали, а на их лицах была надежда.

 

- Это просто глупо, - сказали одновременно Спенсер и Мелисса.

 

Спенсер взглянула на сестру, изумленная схожим ходом их мыслей.

 

Миссис Хастингс оставила фото на стойке и отнесла свою кружку в раковину.

 

- Мы сделаем это и точка!

 

Мелисса встала из-за стола, держа свое запястье под странным углом.

 

Она мельком глянула на Спенсер, и на мгновение ее глаза смягчились.

 

Спенсер слегка улыбнулась ей.

 

Возможно, они находили общий язык только в ненависти к наивным планам своих родителей.

 

Возможно, Мелисса могла простить Спенсер ее толчок вниз по лестнице и кражу реферата.

 

Если она могла, Спенсер простила бы Мелиссу за то, что она сказала, будто их родители не любят Спенсер.

 

Спенсер посмотрела на фотографию и подумала о магических шоу, которые они выполняли с Мелиссой.

 

После того как их дружба раскололась, Спенсер думала, что если она пробормочет их магические слова, они вновь будут лучшими подругами.

 

Если б только это было так просто.

 

Когда она снова подняла глаза, выражение Мелиссы изменилось.

 

Она прищурила глаза и отвернулась.

 

- Сучка, - сказала она через плечо, когда шла по коридору.

 

Спенсер сжала руки в кулаки, вся ее злость вернулась обратно.

 

Понадобится намного больше, чем фокус, чтоб они поладили.

 

Потребуется чудо.

 

ЛИЧНАЯ "АМЕРИКАНСКАЯ ГОТИКА" ЭМИЛИ

 

Во второй половине дня в воскресенье Эмили Филдс следовала за старой леди с ходунками по движущемуся тротуару в международном аэропорту Де-Мойна и тянула за собой потрепанную голубую спортивную сумку.

 

Она была наполнена всеми ее мирскими вещами - ее одеждой, обувью, двумя любимыми мягкими моржами, ее журналами, айподом и как можно аккуратнее упакованными записками от Элисон ДиЛаурентис, с которыми она не могла расстаться.

 

Когда самолет был над Чикаго, она осознала, что зыбыла нижнее белье.

 

С другой стороны, так и получается, когда собираешься так лихорадочно, как она этим утром.

 

Она спала всего три часа, пребывая в трансе от воспоминаний взлетевшего тела Ханны, когда тот внедорожник ударил ее.

 

Эмили прибыла к главному терминалу и нырнула в первый же туалет, который смогла найти, протиснувшись мимо очень широкой женщины в обтягивающих джинсах.

 

Она уставилась на свое осоловелое отражение в зеркале над раковиной.

 

Её родители действительно сделали это.

 

Они действительно отослали ее сюда, в Адамс, в Айову, жить с тетей Хелен и дядей Алленом.

 

Все потому, что Э разоблачила ее перед всей школой, и потому, что мама Эмили застала ее в объятиях Майи Сент Джермейн, девочки, которую она любила, на вечеринке Моны Вандерваал прошлой ночью.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 1 страница| ЧТО БУДЕТ ДАЛЬШЕ... 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.091 сек.)