Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

21 страница

10 страница | 11 страница | 12 страница | 13 страница | 14 страница | 15 страница | 16 страница | 17 страница | 18 страница | 19 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Стол?

Кубок?

Или...

- Ты имеешь в виду зеркало? - спросила Софи, вытаскивая косметичку Джоли из ее стола. - Это зеркало?

Вертина хмурилась, когда она изучала его.

- Я действительно помню, как Джоли пользовалась им... и я никогда не понимала почему. Одна сторона была такой нелестной. Но я не думаю, что это то, что она имела в виду. Я подозреваю, что она имела в виду зеркало. Но то, как она сказала это, когда она рассказывала мне, заставило меня думать, что это было определенное зеркало в определенном месте.

- Где? - спросила Софи, стараясь снова поддеть зеркала в косметичке, на всякий случай.

Они все равно не двигались.

- Она никогда не говорила мне, - печально призналась Вертина.

- И это все, что Джоли сказала? Не было ничего иного?

- Это было оно.

- Отлично, - пробормотала Софи, запихивая косметичку в свой карман и направляясь вниз.

Каждая стена в Хевенфилде была сделана из своего рода кристаллов или стекла. Могли потребоваться дни, чтобы проверить каждую часть... тем более что зеркало, которое она искала, должно было быть достаточно маленьким, чтобы никто его не заметил.

- Ты не должен ходить за мной, - сказала она Сандору, когда он потащился за ней по коридору.

Но конечно он этого не сделал, он встал у комнаты Джоли, когда Софи проскользнула внутрь.

- Пожалуйста, будь там, - прошептала она, щелкая пальцами, чтобы включить свет.

Комната выглядела намного более хаотичной, чем она помнила... одежда, обувь, книги устилали весь пол, смешанные с лабиринтом полуупакованных тюков и коробок. Она не помнила, чтобы так грязно было в прошлый раз, когда она была там, но она также поняла — с серьезной долей вины — что она так и не закончила упаковывать вещи Джоли.

Она должна была вернуться к этому. Но прямо сейчас у нее была более важная работа, которой нужно было заняться. Подсказка гласила, что стекло не было окном, и возможно Джоли выбрала ту формулировку, чтобы сказать ей, откуда начинать.

Софи отдернула пыльные занавески, открыв окна от пола до потолка. Тонкие вены золота делили стекло на квадраты, каждое было размером с ее голову.

Их были сотни.

А может и тысячи.

Она двигалась систематично, начала от основания и двигалась вверх, проверяя каждое. Глупое. Стекло. Но к тому времени, когда она достигла другой стороны, она все еще не нашла скрытое зеркало. И, возможно, это имело смысл.

У отдельных панелей была одинаковая глубина. Не было никакого способа скрыть что-либо позади них, если бы только зеркала торчали... это было бы слишком очевидно.

Таким образом, это должна была быть одна из стен.

Но стены были все кристаллическими, а не стеклянными... или нет?

Софи опустилась на пол, прислонилась к кровати и потерла глаза, чтобы хотя бы как-то увлажнить их. Она была вполне уверена, что не моргала более часа, и сейчас ей хотелось сдаться и лечь спать, попробовать еще раз утром, когда ее голова будет яснее, а света будет больше.

Но она была так близко.

Вибрация в кармане заставила ее подпрыгнуть, и ее желудок сжался, когда она вытащила свой Импартер.

- Лебединая песня, - прошептал Киф, совсем не глядя на нее.

Она знала, что это было не очень, но она должна была сказать ему:

- Мне жаль.

- Не нужно. На самом деле... это почти имеет смысл. Я, наконец, понимаю все, что я когда-либо чувствовал о своей жизни. Я имею в виду, это все еще отстой. И я понятия не имею, что мне теперь делать.

- Никто тебя не услышит, верно?

- Да. Они оставили мне записку. Очевидно, моя мама хотела пойти в какой-то необычный ресторан в Атлантиде, таким образом, он повел ее, и они все еще не вернулись. Думаю, что я не должен быть удивлен, что они не сидели дома и не беспокоились обо мне.

- Мне...

- Пожалуйста, не нужно больше говорить, что ты сожалеешь. Это заставляет меня хотеть разбить вещи, и это было бы действительно трудно объяснить... и не потому что я злюсь на тебя, - добавил он. - Это просто... Я не хочу, чтобы ты меня жалела, потому что один из людей, который легко пытался убить тебя, оказывается, мой папа. Каждый раз, когда я думаю об этом, я хочу метать гоблинские звезды во все его любимые вещи. Это опять же будет довольно сложно объяснить.

- Тогда не думай об этом.

- Не буду. Я собираюсь пойти выпить пару чашек дремотного чая и надеюсь, что они вырубят меня до тех пор, пока план не будет готов.

- Мм, это не опасно, да?

Половина улыбка тронула его губы.

- Нет, это просто чай. Моя мама делает для папы, по крайней мере, три чашки за ночь. Теперь я думаю, что знаю, почему ему трудно спать.

Софи прикусила губу.

- Я свяжусь с тобой, как только получу известие от Черного Лебедя.

- Спасибо. Ох, и... Софи?

- Да? - спросила она, удивляясь, что он назвал ее по имени.

- Пожалуйста, не ненавидь меня, хорошо?

- Киф, я никогда не буду ненавидеть тебя.

- Но...

- Никаких «но». На самом деле, я помню, довольно-таки умный человек сказал мне, что наши семьи не решают, кто мы. И это позволяет нам жить дальше. Наши родители не делают нас теми, кто мы есть. Посмотри, насколько ты восстал против своего отца. В глубине души ты всегда знал, что ты не хотел быть с ним. Теперь ты, наконец, знаешь почему.

- Думаю, да, - пробормотал он, потирая глаза... от слез или от усталости, Софи не могла сказать от чего именно.

Она надеялась, что это был последний вариант, поэтому сказала ему:

- Иди, поспи.

Он кивнул и отключился.

- Я схожу, оставлю сообщение, - сказал Сандор, заставляя ее уронить Импартер от испуга.

- Серьезно... как ты крадешься с такими гигантскими ногами?

- Гоблинская тайна. Но прилив слишком силен, чтобы ты присоединилась ко мне. Сможешь удержаться подальше от неприятностей, пока меня нет?

- Единственная опасность для меня - это умереть здесь от скуки. - Она посмотрела на бесконечные кристаллы и стекла, думая, искала ли она в правильном месте.

Джоли могла скрыть зеркало где угодно. Возможно даже в школе...

Нет... это не имело бы смысла. Доступ к элитным башням был только у элиты, и Софи сомневалась относительно того, что Джоли оставила то, что оставила для кого-то из своих одноклассников. Зачем еще ей было оставлять подсказку в своем доме? Плюс, если она хотела бережно сохранить это что-то, почему скрыла его где-то, где были сотни чудес, которые случайно могли наткнуться на него.

Нет, Джоли, должно быть, скрыла его в Хевенфилде. И самое безопасное место - это ее комната.

Софи просто должна была искать умнее.

Она встала на то место, где раньше стояла Вертина, поставила ноги на ширину плеч, смотря в одну сторону. Независимо от того, какое зеркало, имела в виду Джоли, возможно, его не видела Вертина... иначе, Вертина бы знала, где его найти. Это означало, что Софи могла исключить...

Большинство мест, на которые она уже напрасно потратила время, проверяя.

Удивительно.

Она проглотила свое расстройство и повернулась лицом туда, куда Вертина не могла посмотреть, ища место, которое не привлекло бы внимание. В одном углу, казалось, было больше тени, чем света, и там была полоса пространства рядом с книжными полками, скрытая главным образом кружевными занавесками соседнего окна. Она незаметно подкралась к углу... боясь, что звук отпугнет тусклую возможность. И возможно это сработало, потому что, когда она убрала пыльное кружево, то нашла узкий ряд квадратных стеклянных панелей.

Квадрат в центре был зеркалом.

- Нашла, - прошептала Софи, проводя пальцами по краю.

Зеркало чувствовалось немного меньшим, чем другие стекла, и когда Софи нажала на правый верхний угол, зеркало выскочило, качаясь на невидимом шарнире. Ее руки дрожали, когда она отодвинула панель, открыв отделение — достаточно глубокое, чтобы провести кончиками пальцев — с тонким лавандовым журналом, спрятанным внутри.

Обложка чувствовалась холодной, когда Софи водила пальцем по изящным рунам в центре, и ее разуму потребовалась секунда, чтобы перевести слово:

Размышления.

Джоли написала его, используя шифр Черного Лебедя. И все же, когда Софи открыла первую страницу, она нашла ряды аккуратных рун, которые сформировывали не что иное как тарабарщину. Бессмысленные слова смешивались с линиями, загогулинами, точками и черточками. Страница за страницей.

- Вы, должно быть, разыгрываете меня, - проворчала Софи, переворачивая тетрадку, будто это могло все исправить.

Но это было не так.

И все-таки... что-то чувствовалось знакомым в рунах.

Она закрыла глаза, надеясь, что это вызовет воспоминание.

- Что это? - спросила Эделайн, заставив Софи отступить назад и налететь на книжную полку.

- Прости, ты меня напугала, - пробормотала Софи, пытаясь спрятать журнал за спиной. Но она знала, что Эделайн уже его увидела. И когда Эделайн пошла к ней, то Софи поняла, что оставила секретное отделение открытым.

- Как ты это нашла? - прошептала Эделайн, раскачивая зеркало вперед и назад на шарнире.

- Это... долгая история.

- Ну, у меня есть время.

Софи захотелось солгать... или рвануть наверх и запереться в своей комнате. Но... Эделайн была матерью Джоли. Таким образом, она последовала за Эделайн к кровати и рассказала ей о воспоминании Прентиса, косметичке с зеркалами, о подсказке Вертины и о журнале с тарабарщиной.

Эделайн молчала, когда она закончила. Просто взяла журнал и стала листать страницы.

Щелк.

Щелк.

Щелк.

- Мне не нужно было рассказывать это тебе? - спросила Софи, ненавидя тени, которые залегли в глазах Эделайн.

- Нет. Действительно... Я думаю, что Джоли, возможно, пыталась сказать мне. Она внезапно пришла домой, незадолго до пожара. Я могла сказать, что она была взвинчена, но она не сказала почему. И однажды ночью я нашла ее сидящей прямо здесь, глядящей на ту стену. Когда я спросила, все ли с ней в порядке, она спросила меня, «Что, если кто-то был не тем, кем ты думала, что он был?»

- Это сказала Вертина, - прошептала Софи. - Я думала, что она обнаружила утечку Черного Лебедя. Но теперь мы знаем, что у них нет утечки, таким образом... у тебя есть какая-нибудь идея, кого она имела в виду?

Эделайн покачала головой.

- В то время я просто подумала, что она поссорилась с друзьями. Они отстранились от нее после того помолвки, и Джоли делала вид, что не замечает этого. Но я знала, что это разбивало ей сердце. Таким образом, я сказала ей, «Всегда будут люди, которые разочаровывают нас, и наше дело решать, когда прощать их, а когда уходить».

- Она что-нибудь сказала на это?

- Она сказала, «Я люблю тебя, мамочка». И помню, как меня это удивило. Я не была «мамочкой» долгое время. Было так хорошо стать «мамочкой» снова.

Не могло быть более прекрасного момента для Софи, чтобы сказать Эделайн то слово, наконец, пересечь ту линию и начать считать ее родителем, а не только опекуном.

Но момент ускользнул.

- Это был последний раз, когда ты ее видела? - спросила Софи, надеясь, что вопрос не был слишком болезненным.

- Нет. Я видела ее в день пожара. Она внезапно зашла, и я еще подумала, что она выглядела усталой... хотя, конечно, с тех пор я задумывалась, выглядела ли она также напуганной. Она сказала мне, что подумала, что пришло время уйти, и я... я решила, что она имела в виду Бранта. Я решила, что давление плохой пары, наконец, добралось до нее, и я знала, что она никогда не простит себя, если сдастся просто потому, что это было тяжело. Таким образом, я сказала ей никогда не позволять страху вести ее. Я сказала ей...

- Что? - спросила Софи, когда Эделайн не закончила.

Но Эделайн покачала головой и вручила Софи журнал, когда она встала.

- Смотреть в прошлое - опасная игра.

Она повернулась, чтобы направиться к двери. Но прежде чем Эделайн ушла, она прошептала:

- Я не собираюсь пытаться мешать тебе узнать то, во что была вовлечена Джоли. Но я собираюсь сказать тебе, что я должна была сказать ей в тот день. Пожалуйста, будь осторожна. И независимо от того, что тебя преследует, если оно начнет догонять... не уходи, убегай.


 

Глава 57

Свиток с официальной печатью Совета прибыл следующим утром.

У Софи было ужасное, легкомысленно-гибкое чувство, так как крайний срок, который Король Димитар дал Совету практически истек. Но когда она собрала храбрость, чтобы сломать печать, она нашла приглашение на событие в Ложносвете на тот вечер. Насколько Софи могла сказать, это, казалось, было своего рода гибридом между инаугурацией Магната Лето и официальным собранием Совета... что казалось ужасающей комбинаций. Но Грэйди не выглядел озабоченным.

- Они всегда проводят инаугурацию, когда назначается новый Руководитель, - сказал он, налив себе чашку какого-то странного красного чая. - И Члены Совета всегда там, точно так же, как они присутствуют на Церемонии Открытия. Вспомни, Ложносвет - благородная академия. Совет является частью торжеств.

- Верно, но тут написано... - Она взяла свиток и прочла непосредственно один из параграфов. - «Дальнейшие обновления также будут представлены Советом, и событие завершится важным общественным объявлением.» Это нормально?

- Нет, - признал Грэйди. - Но... это странное время для Совета. Их официальный амфитеатр и их зал трибунала сгорели в Эверблейз. У них также были совершенно новый Член Совета, испуганное население, требующее ответы, Король Димитар, угрожающий войной, город, который нужно восстановить, и где-то там они также должны ввести в должность нового руководителя. Я предполагаю, что они посчитали, что, так как мы все будем собираться, так или иначе, они могли бы совместить одно с другим и решить некоторые вопросы людей.

- Думаю, это так, - пробормотала Софи, все еще глядя на свиток.

- Ты беспокоишься, что они объявят о твоем наказании, да? - спросил Грэйди.

- А не должна? Я имею в виду... разве это не отлично место?

- Да...

Он запнулся, когда потер складку на лбу.

- Послушай, Софи, я не хотел тебе это говорить, но по поводу твоего предстоящего приговора было небольшое количество драмы. Довольно красноречивая группа людей ухватилась за него как за возможность... исключить тебя.

Вся кровь отлила от ее лица.

- Из Ложносвета?

Грэйди кивнул.

- Они знают, что ты была косвенно связана с пожаром... а затем они увидели, как ты почти развязала войну с Королем Димитаром. Они боятся, Софи. А когда люди боятся, они делают сумасшедшие, бессердечные вещи. Такие как, они обвиняют невинную девочку в невозможно сложных ситуациях и пытаются держать ее отдельно от их детей.

Софи уставилась на свой рукав, стряхивая прочь пушинку.

- Думаешь, Совет послушает их?

- Нет, не думаю. Олден несколько раз встречался с ними, и он уверен, что они готовят другое наказание.

- И какое же? - спросила она, больше не способная дышать.

- К сожалению, я понятия не имею. Они чрезвычайно молчаливы, так как они должны удостовериться, что Король Димитар одобрит его, прежде чем предложение будет озвучено. Олден все еще чувствует, что это, вероятно, включит время в Святилище. Но он также предупредил меня, что там может быть что-то еще, кроме этого, и, оценивая это приглашение, я предполагаю, что это будет своего рода общественный выговор.

- Я хочу знать, что это значит? - спросила она, пытаясь не представлять себе государственный долг и кнут.

- В основном они представят твое наказание перед зрителями вместе с суровой лекцией.

- Именно... так?

Грэйди рассмеялся.

- А вот я подумал, что ты будешь паниковать.

- Ну, мне не нравится, что меня буду отчитывать перед всей школой. Но по сравнению с тем, что меня исключат из нее...

- Это определенно лучше, - согласился Грэйди, обнимая ее.

Она положила голову ему на грудь, позволив звуку его устойчивого сердцебиения успокоить свой мчащийся пульс.

Затем Грэйди пришлось испортить момент, добавив:

- Это, вероятно, будет довольно унизительный опыт, правда, Софи. Люди видят в тебе угрозу для мира и безопасности нашего мира. Если Совет не даст им то, чего они хотят, они должны будут обрушиться на тебя, чтобы доказать, что ты под контролем. Я обещаю, что все будет хорошо. Но думаю, что мы должны подготовиться к тому, что сегодняшний вечер будет... очень длинным.

 

***

Толпа в Ложносвете была еще более многочисленной, чем Софи ожидала.

Она просочилась через декоративные золотые двери в главный амфитеатр — где проводилась инаугурация — и разошлась по травянистому внутреннему двору, сминая кустарники в форме различных талисманов и перекрывая дорожки.

Крошечная, самая малая часть Софи мечтала, чтобы один из вопящих людей случайно нашел один из эффлаксеров и вызвал эпический взрыв вони... особенно, когда она обнаружила Мареллу, стоящую со Стиной.

Между ними был карман пространства, будто одна девочка не хотела стоять близко к другой. Но когда Марелла заметила, что Софи на нее смотрит, она тряхнула волосами и отвернулась.

Сандор держал Софи за запястье, ведя ее прямо к контрольно-пропускному пункту безопасности вне главного входа. Дюжина эльфов в ярко-оранжевых накидках просматривала общие кулоны регистрации и делила приходящих на две группы, одна шла к местам арены, а вторая - на нижний уровень. Только дворянским семьям предоставляли доступ на нижний уровень... но не всем. И насколько Софи могла сказать, казалось, не было никаких причин для разделения.

Ее семью отправили на нижний уровень.

Там толпа была меньше, она главным образом состояла из строго выглядящих эльфов, одетых в очень причудливые накидки. Таким образом, Софи была удивлена найти знакомое лицо.

- Декс? - позвала она, мчась к его месту во втором ряду, около центра. Он сидел прямо позади мест, отмеченных для нее, и вся его семья была с ним... даже тройняшки. Софи никогда не видела Кеслера и Джулин, одетых столь необычным образом... хотя их накидки все еще были намного проще, чем наряды, которые окружали их. - Я не знала, что ты здесь будешь.

- Думала, что я буду в общей зоне, да? - спросил он, его широкая улыбка подразумевала, что он не был против, если она так думала. - Больше нет! Они остановили нас и сказали, что одно из моих изобретений будет показано на собрании, поэтому они хотят, чтобы я был поблизости, на случай если им понадобится моя помощь.

- Это удивительно, - сказала ему Софи, зная, что это была реакция, которую он ожидал.

Но... зачем Совету хотеть продемонстрировать оружие?

Кеслер погладил Декса по спине, его гордость была очевидной... хотя он все еще выглядел так, будто предпочитал быть в своем халате и замешивать какую-нибудь безумную смесь.

- Ох... прежде чем я забуду, - сказал Декс, обернувшись через плечо, когда он полез в карман своей украшенной драгоценными камнями синей накидки. - У меня, наконец, появилось время, чтобы поправить это.

Он передал ее iPod, у которого теперь был небольшой серебряный треугольник, торчащий из основания.

- Я все еще не понимаю, зачем тебе это. Но этот штука примет в значительной степени любой вид сигнала, который ты захочешь. И я сделал несколько изменений того, как это работало, потому что, ну, в общем, человеческая штука была медленной. - Он коснулся экрана, нажал на символ, и немедленно загрузился Интернет. - Это то, что тебе было нужно, верно?

- Это... супер. - Софи запихнула его в свой карман, прежде чем кто-либо смог заметить... хотя Сандор уже увидел и уже глянул на нее «ты действительно думаешь, что сейчас время и место, чтобы показывать всем человеческую технологию». - Ты лучший.

- Знаю.

Она толкнула его локтем, и он рассмеялся, но стал серьезным, когда изучил переполненную аудиторию над ними.

- Я слышал, как Члены Совета говорили что-то об объявлении относительно тебя. Все хорошо?

- Надеюсь, что так. - Она сказала это с улыбкой, но то немногое, что она проглотила за ужином стало колючками в ее животе.

Несмотря на заверения Грэйди, она не могла сдержать волнение, что Совет собирался изгнать ее. Это было не то, за что они должны были проголосовать единогласно. Только большинство... и она не была уверена, что у нее было семь сторонников.

Она не была уверена, что даже знала семь имен Членов Совета.

Однако должно было помочь, что Дама Алина была самой новой участницей Совета. Она видела непосредственно, как хорошо Софи училась в школе... конечно, она сможет встать на ее защиту.

- Всем пора занять свои места, - сказал им задиристый голос эльфа, проходящего мимо них в серебристо-черной накидке. - Инаугурация начнется через мгновение.

Софи едва устроилась на своем стуле рядом с Эделайн — который удобно располагался перед лесенкой на сцену — когда колокола медленно зазвенели, и появились Члены Совета и их телохранители.

Они не были одеты в свои обычные одежды и накидки. Вместо этого они носили идентичные серебряные похожие на костюмы одежды, с простыми, подогнанными жакетами и идеально скроенными штанами. У их длинных серебряных плащей были капюшоны, которые они все отбросили назад в унисон, показав серебряные диадемы. Члены Совета женского пола даже закрепили свои волосы, сделав трудно определить, кто из Членов Совета был кто.

Единственный, кого было легко узнать, это Члена Совета Эмери, темная кожа придавала ему важный вид, когда он приветствовал всех на собрании. Он объяснил, что сначала произойдет инаугурация, сопровождаемая краткой речью Членов Совета, которая завершится объявлением... и Софи была вполне уверена, он поглядел на нее, когда говорил последнюю часть.

Софи потянулась к руке Эделайн, когда Члены Совета отстранились, оставив место, чтобы Магнат Лето вышел на сцену. Его оранжевые одежды были ярким пламенем среди приглушенного серебра Совета, и когда пол под ним поднялся, чтобы создать пьедестал, он был похож на факел... факел, который внезапно стал неземным зеленым жаром, когда свет в аудитории приглушили.

- Ложносвет, - прошептала Софи, понимая, что жар был такого же оттенка, как яркие грибы, в честь которых назвали академию.

Неважно, сколько раз эльфы объясняли аналогию «свет в темном мире», она никогда не переставала думать, что было странно, что школа носит название светящегося грибка.

Звучный голос Члена Совета Эмери вырвал ее из спорных размышлений, он развернул золотой свиток и зачитал долгую, скучную присягу Магнату Лето, которую тот должен был повторить... большую часть которой Софи прослушала. Все, что она действительно услышала - это заключительную фразу... и только потому, что Член Совета Эмери повысил голос, чтобы заставить его эхом разойтись по аудитории.

- Клянетесь ли вы ставить безопасность и успех ваших чудес выше всего... даже своей собственной жизни?

- Да! - ответил Магнат Лето, опускаясь в глубокий поклон, когда вежливые аплодисменты заполнили арену.

Один за другим Члены Совета опустили головы, проявив свое уважение по отношению к новому руководителю Ложносвета. И когда последний из двенадцати Членов Совета выказал свое уважение, Дама Алина, она вышла вперед, держа узкий скипетр, сияющий оранжевой буквой «Л» на конце. Ужасная мысль посетила Софи, что они собирались клеймить «Л» кожу Магната Лето, как фермеры делают с рогатым скотом. Вместо этого Дама Алина прижала пылающий конец к центру пьедестала и повернула его как ключ, заставив помещение наполниться дождем из блестящих оранжевых искр.

Вид должен был захватить дух, но он слишком сильно напомнил Софи Эверблейз. И судя по брезгливым взглядам на лицах Совета, она явно была не единственной, кто боролся с жуткими воспоминаниями.

- Это ключ к Ложносвету, - прошептала Эделайн, когда пьедестал опустился, и Дама Алина вручила скипетр Магнату Лето.

Он опустился на колени и поклялся, что свет никогда при нем не померкнет. Потом он прижал ключ к полу, и комнату затопил свет, настолько яркий, что Софи пришлось протереть ужаленные глаза.

К тому времени, когда ее зрение прояснилось, пьедестал растворился, и Магнат Лето ушел в тень.

- При нормальных обстоятельствах наши празднества закончились бы на этом моменте, - сказал Член Совета Эмери, когда Члены Совета переместились на главную сцену. - Но все мы знаем, что наши обстоятельства едва ли нормальны в данный момент. Мы благодарим вас за ваше терпение и доверие, и мы рады объявить, что гномы сообщили нам этим утром, что очистка Этерналии завершена. Каждое пятнышко пепла и мусора было убрано... действительно невероятный подарок, который эти замечательные существа сделали нам, и все мы перед ними в неоплатном долгу. В ближайшие месяцы мы все будем в неоплатном долгу перед гномами-карликам за их помощь в восстановлении того, что мы потеряли. И мы всегда будем должны гоблинам за то, что те стоят на нашей стороне, готовые служить и защищать. Все эти существа поддерживают нас... не только потому, что они - щедрые, сострадательные существа... но и потому что они полагаются на нас в том, что мы всегда поддерживали. - Он сделал паузу на секунду, позволив аудитории наклониться вперед на их местах, прежде чем он сказал, - Мир.

Слово вызвало ропот в толпе, и Член Совета Эмери ждал, чтобы все затихли, прежде чем продолжить.

- Мы не просили роль миротворцев на этой сложной, постоянно меняющейся планете. И все же для этой роли мы были рождены. Наши уникальные дары и способности позволили нам обеспечить стабильность среди нашего мира, а также в пяти защищенных королевствах, в течение многих тысячелетий. И, несмотря на недавнюю суматоху, наша роль не изменилась. Наше правление не падет под угрозами или восстанием. И при этом мы не отступим и не позволим неповиновению остаться безнаказанным.

Софи была вполне уверена, все взгляды обратились на нее на этой фразе, но она сползла вниз на своем стуле. Ее ноги даже не дрожали, когда она встала по команде Члена Совета Эмери... но ее сердце стучало настолько сильно, что было больно, когда она поднялась по лестнице и оказалась в центре внимания.

- Мы слышали много криков о различных наказаниях для ребенка, которого вы видите перед собой... и я могу уверить вас, мы всецело рассмотрели каждое предложение. Это чрезвычайно сложная проблема. С одной стороны, многие действия, которые возмутили вас, были вещами, которые не обязательно выбирала Софи. Другие — хотя и неправильные — были в основном результатом отсутствия опыта. Все мы должны помнить, Софи Фостер не нормальный ребенок.

Софи закрыла глаза, когда слова грохотали в ее разуме. Она знала, что они были верными. И все же, так или иначе, это причиняло большую боль.

- Этому ребенку — не по ее вине — дали способности, которые она не понимает и которыми она не может управлять. Эта пара в сочетании с отсутствием образования и опыта, с незнанием наших законов выдает прекрасную формулу катастроф. Но мы же не виним неконтролируемую тележку в аварии? Мы обвиняем водителя?

Раздалось больше ропотов и бормотаний, многие из них ясно винили ее. Но Софи больше волновалась о том, что она понятия не имела, куда вел Эмери. Это не походило на речь, которая собиралась закончиться тем, что мы приказываем, чтобы Софи ковырялась в какашках динозавра в Святилище весь оставшийся год.

- Большинство из вас слышало упоминание о группе под названием Черный Лебедь, скрывающейся в тенях, - продолжил Член Совета Эмери, начиная теперь расшагивать по сцене. - И многие из вас знают, что они - та самая организация, ответственная за существование ребенка, стоящего перед нами. Возможно, вы даже слышали шепоты о благих делах, которые они распускали, чтобы скрывать плохие. Слухи будущих планов о спасении всех нас. И вы, вероятно, не знали, что чувствовать по этому поводу. Мы тоже. Такой открытый вызов никогда не существовал в нашем мире, и наше врожденное желание верить в лучшее в наших людях заставило нас сдерживаться, надеясь обнаружить недостающую часть, которая привила бы эту организацию на верную сторону. Вместо этого все, что мы находим, это ошибки.

Он повернулся, чтобы посмотреть на Софи, давая понять, что он включал ее в ошибки, ей захотелось, чтобы они дали ей что-нибудь, чтобы она смогла удержаться на ногах. Ее дрожащие коленки могли не выдержать.

- Мы обещали вам объявление сегодня вечером, - продолжал Эмери, - и вот оно. Наша клятва вам, что наша основная цель состоит в том, чтобы теперь разыскать членов этой организации и наказать их за их незаконную деятельность. И мы не успокоимся, пока последний из них не будет схвачен.

- Что? - спросила Софи, не уверенная, мог ли ее кто-нибудь услышать сквозь рев толпы.

Она не могла сказать, радовались они или жаловались. Но она видела, что Грэйди вскочил... а Олден направлялся к нему с его места на несколько рядов дальше. Их рты, казалось, произносили то же, что и она.

- Вы собираете преследовать не ту группу!

Если Член Совета Эмери и слышал их, он проигнорировал это. Вместо этого он призвал толпу обратно к порядку, вытянул руки, когда Член Совета Лайора заставила появиться в них маленький плоский черный ящик.

- Мы понимаем, что ту задачу, которую мы поставили себе в цель, решить будет не просто, - сказал он, медленно двигаясь к Софи. - Мы охотимся на группу, которая стала чрезвычайно искусной в искусстве сокрытия. Тем не менее, мы найдем их. А тем временем мы сделаем все, что можем, чтобы минимизировать ущерб, который они нанесли нашему миру. Вот почему мы создали это.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
20 страница| 22 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.029 сек.)