Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Много форели в ронском канале

БЕСПЛАТНОЕ БРИТЬЕ | КАК ПРОСЛЫТЬ ВЕТЕРАНОМ ВОИНЫ, НЕ ПОНЮХАВ ПОРОХА | КОНТРАБАНДА КАНАДСКОГО ВИСКИ В ШТАТЫ | УБИЙСТВА В ИРЛАНДИИ. ЦЕНА ПОДНЯЛАСЬ ДО 400 ДОЛЛАРОВ | ВОЙНА ГАНГСТЕРОВ В ЧИКАГО | ЧИКАГО НИКОГДА НЕ БЫЛ ТАКИМ МОКРЫМ, КАК ТЕПЕРЬ | У БЕРЕГОВ ИСПАНИИ – ТУНЕЦ | Торонто Стар Уикли», 4 марта 1922 | Торонто Стар Уикли», 18 марта 1922 | ВОТ ОН КАКОЙ - ПАРИЖ! |


Читайте также:
  1. EQ isolator на каждом канале
  2. II. Имя вещи есть орудие смыслового (умного) общения с нею.
  3. VI. Имя вещи есть орудие взаимного понимания между нею и всем окружающим.
  4. X. Имя вещи есть предел умного, смыслового самооткровения вещи.
  5. А теперь, чтобы двигаться дальше, нам нужно знать немного теории
  6. Автоматизация проектирования программного обеспечения. Методы и средства структурного системного анализа и проектирования.
  7. Активация огромного корабля

«Торонто Дейли Стар», 10 июня 1922

ЖЕНЕВА. ШВЕЙЦАРИЯ. Днем в Ронской долине веет легкий ветерок с Женевского озера. Тогда удишь вверх по течению, и ветерок дует тебе в спину, солнце печет затылок, высокие белые горы стоят по обеим сто­ронам зеленой долины, а муха закидывается очень хоро­шо и очень далеко, проплывая по поверхности воды под выступы берега маленького ручья шириной не больше ядра, с течением быстрым и бесшумным, который назы­вается донским каналом.

Вот так однажды я поймал форель. Она, наверное, очень удивилась, увидев странную муху, и клюнула из озорства, но крючок вонзился в нее, и форель, дважды подпрыгнув, с достоинством описывала зигзаги к каж­дому островку водорослей на дне ручья, пока я не отвел ее на берег.

Это была очень красивая форель, и я не мог не смот­реть на нее и оставил ее почти незавернутой. День в кон­це концов стал таким жарким, что я уселся под сосной на берегу, совсем развернул форель и, поедая вишни из кулька, который принес с собой, принялся читать намок­шую от форели «Дейли Мейл». День был очень жаркий, но, глядя через зеленую однообразную долину за рядами деревьев, обозначивших путь Роны, я мог наблюдать, как падает поток с бурой поверхности горы. Он шел от ледника, спускавшегося по склону горы к маленькому городку с четырьмя серыми домами и тремя серыми церквами. Водопад казался твердым, пока не заметишь, что он движется. Тогда он становился прохладным и мерцающим, и я думал о том, кто живет в этих четырех домах и кто ходит в эти три церкви с острыми каменны­ми шпилями.

А если дождешься, когда солнце уйдет за большой хребет Савойских Альп, туда, где Франция встречается со Швейцарией, ветер в Ронской долине меняется, и уже прохладный ветерок падает с гор и дует вниз по тече­нию реки в сторону Женевского озера.

 

Когда дует этот ветерок, и солнце заходит, и огромные тени ползут с гор, и по дороге гонят коров, и слышен звон их колокольчи­ков, удишь вниз по течению реки.

Над водой уже мошкара не вьется тучами, и то и дело большая форель всплывет на поверхность, и у самого берега, где деревья низко свесились над водой, раздает­ся всплеск. Ты слышишь всплеск, оглядываешься назад вверх по течению и видишь круги там, где прыгнула ры­ба. Тогда приходит время завернуть форель в последнюю речь лорда Нортклиффа *, воспроизведенную слово в слово, или в сообщение о неизбежном распаде коалиции, или же в пикантную историю о весельчаке герцоге и серьезной вдове, и, оставив дело Боттомли **, чтобы по­читать в поезде на обратном пути, кладешь газету с фо­релью в карман пиджака. Много форели водится в Ca­nal du Rhone, и когда солнце ушло за горы, и удишь вниз по течению, и дует вечерний ветерок, именно тогда она хорошо идет.

Удишь не спеша у самого берега, стараясь не попасть в ивняк или в сосны, что растут чуть повыше, на границе старого русла, и, откинувшись назад, забрасываешь удоч­ку в облюбованное место. Если ты везучий, то рано или поздно на воде появятся круги или двойные круги, когда форель клюет, промахивается и опять клюет, а потом древний извечный трепет охватывает тебя, потому что удочка погружается и форель судорожно мечется, кру­жится, перерезая течение, выстреливает в воздух. Такую борьбу затевает любая большая форель независимо от страны, в какой она водится. Это - прозрачный ручей, и нет тебе прощения, если упустишь форель, когда она уже на крючке, и ты утомляешь ее, ведя ее против тече­ния, а как только блеснет белое брюшко, осторожно от­водишь ее к берегу, придерживая поводок рукой.

* Английский газетный магнат, создатель массовой прессы, ос­нователь газет «Дейли Мейл» и «Дейли Миррор».

** Член английского парламента, редактор шовинистического журнала «Джон Буль», прославился своими демагогическими ре­чами. Он попал в тюрьму на семь лет за растрату общественных денег.

 

Хорошо пройтись в Эгль. Вдоль дороги стоят конские каштаны с цветами, похожими на восковые свечи, а воз­дух теплый от раскаленной солнцем земли. Дорога белая и пыльная, и я представил себе великую армию Напо­леона, марширующую по ней сквозь белую пыль к Сен-Бернарскому перевалу в Италию. Вестовой Наполеона вставал, наверное, на восходе солнца и тайком выужи­вал форель, а может быть, и парочку форелей из Роны на завтрак маленькому капралу. А до Наполеона рим­ляне проходили по этой долине и проложили эту дорогу, и какие-нибудь швейцарцы из строительной бригады то­же тайком убегали из лагеря вечером, чтобы поймать форель покрупнее где-нибудь в заводи под ивняком. Во времена римлян форель, возможно, не была такой пугливой.

Я шел в Эгль по прямой белой дороге в темноте на­ступившего вечера и думал о великой армии, о римля­нах и о гуннах, легких и быстрых, и о том, что и у них, должно быть, находилось время исследовать этот ручей до рассвета, и не заметил, как очутился в Эгле. Это очень приятное местечко. Я никогда не видел самого города. Он разбросан по склону горы. Но там у станции есть ка­фе с золотой лошадкой на крыше и террасой из дикого винограда, густого и тенистого, с толстым, как у молодого дерева, стволом и с пурпурными гроздьями, вокруг которых целый день вьются пчелы и которые блестят после дождя. Кафе с зелеными столиками и стульями и с семнадцатипроцентным темным пивом. Пенящееся пиво подается в высоких стеклянных круж­ках и стоит сорок сантимов, а девушка улыбается и спра­шивает вас о житье-бытье. Поезда там ходят с интерва­лом по крайней мере в два часа, и те, кто ждет их в стан­ционном буфете - кафе с золотой лошадкой и террасой из дикого винограда - это станционный буфет, заметь­те, - мечтают, чтобы поезда вообще не приходили.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РЕВОЛЮЦИЯ И КОНТРРЕВОЛЮЦИЯ| ИТАЛЬЯНСКИЕ ФАШИСТЫ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)