Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 5 страница

Что конкретно мне надо сделать? — настаивал Икс, игнорируя соперника. — Что- то особенное». | С ней, прекрасно, но надо заставить ее работать на тебя за это, — отрезал доктор Зло. — Под „этим“ я имею в виду половину той самой маленькой булочки, а не всего мешка». | Да, он может, — парировал Икс, — но я собирался сказать другое. Это ужасная ситуация, но есть свет в конце тоннеля, если ты будешь искать его, а не держать глаза закрытыми». | Позже, ты снова будешь сопротивляться. Позже, ты опять победишь». | Восстанавливался». | Посредством колебаний». | Почему? Там лучше вид». | Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 1 страница | Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 2 страница | Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 3 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Ее не должны найти наслаждающейся наказанием, иначе она и Соло пострадают еще больше.

— Они не должны видеть нас вместе, как сейчас, — сказала она, подняв голову и отодвигаясь от него подальше.

Он уронил руку, кивнул. Вика, нахмурившись, глядела на него. Его лицо стало непроницаемой маской, скрывая все эмоции и мысли. И все же, внезапно он стал излучать холод, который намного превосходил тот, что шел с гор.

Вздохнув, она поняла. Соло принял ее слова и действия, как отказ.

— Соло, — обратилась она.

Он поднялся на ноги, сверкая своей загорелой кожи. Если ей холодно, то он, наверное, близок к обморожению. Встав, она развернула одеяло и толкнула материал в его сторону.

— Держи, — произнесла Вика.

— Нет. — Иной покачал головой непреклонно. — Возьми себе.

Она не могла услышать его тон, но вибрация его слов обладала силой. Он, должно быть, швырнул слова как мяч в бейсболе.

— Послушай. Я отодвинулась от тебя, потому что мой отец взорвется, если увидит твои руки на мне, и я не допущу еще одно избиение. — После всего, что Соло сделал для нее, она не сможет перенести вину.

Это не расслабило его.

— Так знай, я не боюсь его. Но не волнуйся, я понимаю. Ты и я можем быть друзьями конфиденциально, когда ты нуждаешься в моей помощи, но мы должны остаться просто знакомыми на публике. Верно?

О, гори оно огнем!

— Ты должен взять себя в руки и перестать истерить прямо сейчас. Его пристальный взгляд сузился.


— Давай соберем все покерные фишки, хорошо? Он моргнул, но она ожидала другой реакции.

— Покерные фишки? Ты подразумеваешь, что мы должны раскрыть свои карты?

— Нет, я не имею ввиду, что раскрыть карты! Новая игра не может начаться, пока все фишки не убраны со стола. — Почему он всегда спрашивал ее такие вещи? — Я пытаюсь поменять твое плохое настроение на хорошее, поэтому помоги мне, и выслушай.

— Очень хорошо. — Он сомкнул губы, будто пытаясь остановить себя от… того, чтобы рассердиться? Рассмеяться?

Не важно!

— Ну, тогда начнём. Я не знаю тебя вне этой запутанной ситуации, и, конечно, не знаю, как урегулировать все то, что происходит между нами. После того, как мы разрушим цирк, если ты меня не бросишь, все еще будешь хотеть и не захочешь кого-то еще, попроси работать на тебя, и мой ответ может отличаться от данного ранее. — Может, но вероятно не будет. Но она не скажет ему это. — И я не смущена тем, что была с тобой. Хотя должна! Ты такой глупый! Я уже сказала тебе, но повторю. Я не буду мучить тебя просто потому, что ты мне нравишься. Почему ты не можешь вбить это в свою голову?

Он снова заморгал, хотя его глаза прояснились.

— Я нравлюсь тебе, и ты надеешься защитить меня. Наконец! Он понял.

— Да. Я знаю, что избегать тебя не лучшая идея, но это все, что можно сделать для тебя прямо сейчас. Глупый мужчина, — пробормотала она.

Он выглядел таким удивленным. Вика знала немногих людей, которые смели называть его так непочтительно, и она только что доказала, как комфортно ей с ним.

Иначе не рискнула бы разозлить его еще больше, когда тот явно не боялся ее отца.

Соло задумался над ее словами на мгновение, свет в той океанской синеве становился все ярче и ярче.

— Если ты не будешь осторожна, мисс Вика, — сказал он, — Я никогда не смогу тебя отпустить.

Она… понятия не имела, что ответить. Быть с ним всегда? Ее глупый разум кричал — да, пожалуйста.

Несмотря ни на что.

«Я вернулся».

Знакомый голос послышался в голове, и она посмотрела направо. Ее первоначальная тревога улетучилась, когда она увидела, как крошечная версия темноволосого Икса взгромоздилась на ее плече. Он казался моложе, чем прежде, и сильнее.

Но никогда раньше она не видела ничего, несомненно, из другого мира, пока была в другой реальности, и не знала, что думать.

— Когда твой отец придет, то станет делать все необходимое, чтобы вытащить тебя из клетки Соло. — Его рот не двигался, но слова отдавались в голове. — Нужно уходить. Сейчас.

«Лжец! — парировал доктор Зло, заставляя ее повернуться налево. Он также теперь был крошечной версией себя и казался старше, чем раньше, и слабее. — Ты знаешь, что Соло схватят. И если будешь с ним, то и тебя поймают».

Прикосновение к плечу вернуло ее назад к Соло, который стоял прямо перед ней, излучая беспокойство.


— Ты в порядке?

— Т…ты видишь их? — спросила она, потирая руки.

— Вижу кого?

— Их. — Она посмотрела налево — Доктор Зло исчез. Посмотрела направо — Ик тоже. — Но… но… — Ее плечи поникли. — Неважно.

— Что ты видела? — настаивал он.

Дважды они обсуждали ту другую реальность, но Соло никогда не упоминал Икса или доктор Зло, даже при том, что должен был знать их.

И он был Аллорианцем, и так или иначе во время ее сна, который таковым не являлся, она была в Аллорисе. Но Вика не собиралась быть тем, кто упомянет их имена.

Соло захотел бы узнать, что они сказали ей. И согласился бы с Иксом, она знала, что согласится, и затем ей пришлось бы отказать ему еще раз. Несмотря на то, что чувствовала правоту Икса. Он всегда был прав. Но не могла повиноваться ему.

— Вика.

Забыв об отце, о будущем, она бросилась в его объятия. Они, вероятно, не будут вместе очень долго, значит нужно наслаждаться каждой секундой.

Соло не обнял ее. Она чувствовала вибрацию и знала, что это от его слов.

— Я не знаю, что ты говоришь. И если честно, мне плевать. Если хочешь, чтобы я ушла, жаль, потому что я остаюсь прямо здесь. Только держи меня крепче и предупреди, если услышишь, что кто-то идет.

Несколько мгновений прошло прежде, чем он подчинился.

Она издала вздох, почувствовав его силу и тепло, окутывающего ее.

— Я поклялась приложить все усилия, чтобы найти ключ, и имела это в виду. Я найду.

Но откуда начать? Если не смогу?

Справа она услышала стон. Слева — смех.

Ее ногти вонзились в грудь Соло, как будто он был ее единственным якорем в бурном шторме. Фактически, так и было. Доктор Зло и Икс никуда не ушли и слушали.

Теплые руки легли на ее щеки с такой заботой, которую она будет помнить всю свою жизнь.

Он поднял ее подбородок, с надеждой и дрожью, и было, похоже, что смотрит на нее с опаской.

— Он держал бы ключ рядом, это может быть что-то, что он носит каждый день. И ты не потерпишь неудачу.

— Но я просмотрела все его драгоценности.

— Ищи потайные отделения в трейлере. А если попадешь в беду — беги. Беги и никогда не оглядывайся назад.

Ах, да. Предчувствие. Она едва могла переваривать информацию. Он ставил ее потребности выше своих. Не только помощь, которую она может оказать, но ее саму.

— Я не смогу сделать этого, Соло. — Несмотря ни на что. — Просто не смогу. Его пристальный взгляд сверлил ее, проникая в душу.

— Тогда беги ко мне.

Она потерлась о его ладонь, фактически мурлыча от тепла и чувства удовольствия.

— Что ты сможешь сделать? — прошептала Вика. Она не хотела быть жестокой и указывать, насколько бесполезно будет такое действие.


Гнев внезапно накрыл его, но рука осталась нежной.

— Я что-нибудь придумаю.

Эта злость направлена не на нее, она понимала это, но в данных обстоятельствах.

— Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

— Я могу справиться с ними.

— А я не могу?

Его большие пальцы гладили, заставляя ее дрожать.

— Ты и так справлялась со слишком многим. И однажды, расскажешь мне все, что тебе сделали. В один прекрасный день у тебя будет жизнь, которую заслуживаешь.

Однажды.

Паника просочилась на поверхность, потому что она знала о том, что плохое скоро произойдет. Что-то плохое всегда происходило, когда эти слова произносились. Однако, она сказала другое:

— Х-хорошо. Я приеду к тебе. И прежде, чем ты что-нибудь скажешь, я клянусь в этом.

Пятнышко цвета показалось слева. Туман стал менее плотным. Различные части цирка появлялись на своих местах, ничто не передвинулось ни на дюйм. Клетка, которая стала безопасной гаванью Вики, стояла точно там же, где ее оставили… прямо перед трейлером Джекиса.

Только пейзаж изменился. Единственное солнце ярко светило в нежно-голубом небе. Вместо холмов сажи и пепла, с изогнутыми деревьями, протягивающими нелепые конечности во всех направлениях, были снежные горы.

— Однажды, ты будешь… — Уши Соло дернулись. Уголки губ опустились, когда он повернул голову к трейлеру ее отца. — Он идет.

Подавив крик, Вика отскочила далеко от него.

Секунду спустя дверь распахнулась, и Джекис появился снаружи. Одра стояла позади него, одетая в прекрасную золотую шляпу, пальто и ботинки, все вещи были сделанные из шкуры Однажды.

Потертости от возраста и отверстия от пуль были заполнены шерстью другого животного, создавая иллюзию здорового льва в расцвете сил.

Всегда, когда Вика видела наряд, она боролась с желанием разукрасить Одре лицо.

Я не буду реагировать.

Соло переместился, как будто хотел прыгнуть перед ней. Так или иначе, он остановил себя.

— Вика, — сказал Джекис, смотря на нее со смесью разочарования и облегчения в глазах. — Ты поправилась.

— Да.

— Ты даже кажешься довольной. — Его пристальный взгляд переместился на Соло, и напряженность вернулась. — А ты выглядишь так, будто хочешь вырезать мое сердце ржавой ложкой и праздновать.

Соло молчал.

— Ты был ласков с моей дочерью, не так ли, зверь? Я держу пари, что ты даже управлял своими темными желаниями, только чтобы произвести на нее впечатление.

И снова иной не издал ни звука.

— Ты ничего не сделал ей, — кричал Джекис с покрасневшим лицом. — Ничего! Я ожидал, что зверь будет действовать как животное. Думал найти ее на коленях, просящую


меня о свободе.

Одра отошла на несколько шагов и помчалась к трейлеру, как будто боялась, что он сорвет весь гнев на ней. Вику начало трясти.

— Да, животное может заставить ее чувствовать необходимость просить, — наконец ответил Соло, не оставляя сомнений, что именно Джекиса он считал настоящим зверем.

Джекис закрыл рот.

— Ты хочешь, чтобы я умоляла? — спросила она отца, возвращая его внимание на себя. — Я буду. — Для Соло можно сделать все, что угодно.

— Умолять? Теперь? — Он сплюнул на землю. — Когда это ничего не значит?

Все же она должна была попробовать. Со страхом, скрутившим ее живот, она сказала:

— Папа, пожалуйста, освободи меня. Прошу. — Ей была ненавистна идея оставить Соло в ловушке, в полном одиночестве, переносящего оскорбления, когда цирк откроется, и новые люди придут, чтобы просмотреть на него. Учитывая, как плохо он реагировал на отказы, это был специальный вид пытки для него. Но она должна. — Пожалуйста.

Соло положил руку ей на плечо и сжал, заставляя замолчать.

Глаза ее отца чуть не вылезли из орбит, и красный оттенок вернулся, сделав их еще темнее.

— Как ты посмел прикоснуться к ней, зверь!

Вика попыталась отступить, но Соло применил достаточно силы, чтобы удержать ее на месте.

— Папочка, — сказала она, отчаянно. — Я… сегодня вечером мы можем пообедать. И поговорить. Точно так же как прежде, когда я была маленькой. Помнишь? И позже, я вернусь к своим обязанностям, если ты позволишь.

Джекис резко вдохнул и медленно выдохнул. Наконец, он кивнул, будто только что принял решение.

— Я выпущу тебя, Вика.

— Спасибо. Спасибо тебе…

— При условии, что ты выступишь на арене сегодня вечером, — добавил он.

— Что? — пропищала она, даже рука Соло напряглась так, что заставила ее вздрогнуть. Давление сразу же ослабло. Но… она больше не хотела уходить.

Джекис проигнорировал ее вопрос.

— А ты, зверь, пострадаешь. Ты думаешь, что раньше было плохо? Скоро будешь молиться о тех днях. Мало того, что ты вернешься в зверинец, но и станешь главным аттракционом в новом детском зоопарке.

Соло заревел с таким гневом, который он, вероятно, подавлял слишком долго.

— Сначала я убью тебя.

— Пригрози мне снова после сна и смотри, что это будет стоить тебе. — Теперь улыбаясь, ее отец протянул руку и нажал кнопку на клетке.

Раздался грохот.

Вика беспомощно смотрела, как человек, который провел последние шесть дней, защищая ее, неподвижно упал на пол. Уязвимо.

Джекис открыл дверь клетки и прошел внутрь. Она уронила одеяло, полная решимости оставить его для Соло, чтобы ему было тепло.

Ее отец схватил ее за руку и потянул наружу, хлопнув дверью, закрывая ее позади.

— Я был слишком снисходителен к тебе, — ворчал он, таща ее. — Я понимаю это


теперь. Позволил тебе тратить впустую время с животными, а лучше бы использовал тебя в цирке. Возможно, тогда ты ценила бы всю работу, которую я делал для тебя. Для тебя одной. Я даже планировал убийство Матаса после того, что он сделал с тобой, и как ты отблагодарила меня?

— Папочка…

— Молчать! Я везу тебя к швее. Обеим из вас придется работать всю ночь, но это необходимо, чтобы гарантировано у тебя был лучший костюм или ты узнаешь мое недовольство.

— Д-да. Конечно, — согласилась она, желая оглянуться назад, но не позволила себе эту роскошь.

Я должна найти этот ключ. Это наша единственная надежда.

 

Переводчики: maryiv1205, marisha310191, natali1875; редактор: Shottik, natali1875


Глава 22

 

Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый — от своих.

 

— Притчи царя Соломона 14:14

 

Джекис не лгал о контактном зоопарке, но он был далеко не детским. Вика пристально смотрела на него с растущим ужасом.

Ранним утром Матас, чья рука загадочно зажила после перелома, который нанес Соло, хотя кожа была теперь с прожилками отвратительного черного, ввел наркотики каждому из пленников, отправляя их в бессознательное состояние.

Потом он утащил их в шатёр, где у Джекиса работал другой состав персонала. Двое мужчин раздели иных догола и приковали к гигантским колесам массивными железными полосами.

У Соло не было шанса бороться — его мышцы парализовали седативные препараты. И сейчас, у него нет ни малейшей возможности спастись.

Он не мог использовать даже зубы. Маска прикрывала нижнюю часть его лица.

Цирк открылся недавно, и люди начали приходить — посетителям позволялось трогать любых иных, которые им нравились, как хотелось.

Не помогало даже то, что они смотрели на пленников с удивлением в глазах. Неважно, что они не пытались никого ранить.

Иные были унижены. Беззащитны. Беспомощны.

В шатре было жарко, что способствовало продаже мороженого в углу, невзирая на мороз на улице.

Земляника, ваниль и шоколад таяли, пока люди изучали и гладили иных одного за другим, обсуждая их «великолепие».

Джекис привёл Вику сюда несколько минут назад, и теперь они стояли с края шатра.

Она хотела убежать отсюда или напасть на него. Как смеет он позволять такое?

— Знаешь, ключа от наручников нет, — сообщил Джекис. — Несколько лет назад я уничтожил единственный, который был изготовлен.

Слова проникли сквозь мрачную пелену, окружавшую ее разум, и чуть не поставили на колени. Он не лгал. Не мог. В его глазах было слишком много ликования.

«Нет ключа», — запричитала она, почувствовав себя опустошенной. Нет ключа. Все это время она искала его напрасно.

Можно забыть про деньги, которые она хотела сэкономить. Если бы получилось найти ключ, то она освободила бы всех раньше, чем планировала. Если бы она знала, что не сможет найти ключ, то уже давно освободила бы всех.

Оставаться, чтобы помочь иным, не было смысла. Они обречены. И всегда были.

— Твой зверь будет носить наручники до самой смерти, — зло усмехнулся Джекис. Он хотел напомнить ей о судьбе Соло. Но вместо этого заставил ее действовать.

Этот противный, ненавистный человек, который никогда не изменится. Он причиняет только боль. И Матас, которого понизили в должности за содеянное, против нее, но в один


прекрасный день он сорвется с цепи.

Матас и ее отец когда-нибудь станут бороться за права на цирк. Однажды, подумала она, ее отец навсегда выиграет у него. Как и сейчас, после того, как Матас «излечил» руку?

Она не была так уверена. Но понимала, что только один из них выйдет победителем, и не хотела быть рядом, чтобы узнать, кто это будет.

Она уедет сегодня же вечером, решила Вика. После работы, когда все будут слишком пьяными или усталыми, чтобы заметить ее действия. Больше нельзя ждать.

Она соберет столько своих драгоценностей, сколько сможет унести, освободит Соло и остальных и убежит. Бежать и не оглядываться, как сказал Соло.

Наконец-то.

Если Джекис найдет ее, в общем, она лучше умрет, чем вернется. И есть способы гарантировать то, что произойдет.

 

 

 

 

— Добро пожаловать в удивительный и захватывающий Цирк Монстров! — Голос Джекиса отразился эхом по темному шатру. Вика стояла в стороне.

Она не могла ни услышать его, ни прочитать по губам, просто знала этот шаблон наизусть и его отличительную вибрацию.

Красные, синие и зеленые прожекторы внезапно включились и осветили толпу, наполняющую трибуны, окружающие центр кольца.

Как и ожидалось, вспыхнуло волнение, задевшее ее кожу. Свет погас, снова погрузив шатёр в полнейшую темноту.

Затем разноцветные искры рассыпались в воздухе… фейерверк, который в действительности не был таковым, каскадом падал на людей.

Судя по оживленным выражениям лиц, она поняла, что все визжали от восхищения. Когда искры погасли, прожекторы снова включились…. но на сей раз, они освещали то,

что происходило на арене.

Дым заклубился из специально расположенных валунов, и когда тарелки с лязгом ударили, появились самые красивые актрисы Джекиса, а затем еще и еще.

Каждая женщина носила расшитый блестками бюсте и крошечные трусики. После того, как они сформировали пирамиду, взбираясь друг на друга, то выпрямились и развели руки, ожидая аплодисментов.

По крайней мере, большая часть тела Вики прикрыта. Она надела вечернее платье рубинового цвета, как и помада. Платье сидело на ней как влитое, с открытой спиной и расклешенное снизу. Ее волосы были распущены, сверкая золотистым блеском, ниспадая великолепной волной до талии.

Следующим из дыма выпрыгивал клоун, удивляя зрителей, но вместо помощи девушкам с пирамидой, он поднялся на вершину и попытался поцеловать звезду.

Она сопротивлялась, и пирамида балансировала. Клоун опустился к нижнему уровню и попытался поцеловать другую, которая также отказала ему, потом фигура рухнула. Смех усилился, когда женщины встали, подняв свои руки, и, казалось, подтянули клоуна в воздух невидимой веревкой. Он болтался там, подвешенный и отбивающийся, и толпа проглотила это.


Два других клоуна выбежали из дыма, и отчаянно попытались помочь своему другу, но вскоре их поймали в такие, же пузыри воздуха, и девушки начали жонглировать ими, не касаясь их.

Через десять минут выход Вики. Даже мысль об этом заставила ее сердце сильно биться. Где Икс? Она хотела поговорить с ним, спросить совета.

Он сказал бы ей правду, ничего не утаивая, и на этот раз она послушает, зная, как следует поступить или нет.

Одра стояла около нее, гарантируя, что она не пропустит свое выступление. Вика предстояло стать частью волшебного выступления Матаса, понимая, что это просто другое наказание.

— Почему ты продала свою душу за это? — спросила Вика ее. Она хотела отвлечься, но также желала знать ответ.

Вздернув подбородок, девушка не потрудилась взглянуть на Вику.

— А что еще мне следовало делать? Куда идти?

— Куда угодно.

— Я полагаю, ты почувствовала радость, когда попыталась, — ответила Одра, закатив глаза. — Наш вид отвергают там.

Наш вид.

— Я не такая как ты.

Сильная вибрация прошлась по ее телу, и она поняла, что толпа в полном восторге аплодировала.

Клоуны исчезали один за другим, и когда их не стало, женщины посмотрели друг на друга, потом заглянули за валуны, как будто понятия не имели, что произошло.

— Не обманывай себя, — сказала Одра. — Ты такая же, как я.

— Да ну?

— Мы испорчены. И без этого цирка ничего не значим. Нет. Она не поверит в это.

— Ты знаешь, я любила тебя когда-то, — сказала Одра.

— И я тебя. — Часть ее все еще любила, несмотря ни на что. Она помнила маленькую девочку, с которой играла и смеялась.

— Ты уничтожила меня, отвергнув.

— Нет. Я спасла тебя.

— Нет! Уничтожила! Моя семья так гордилась, что я дружила с дочерью Джекиса, и когда ты выбросила меня из своей жизни, они сделали тоже самое. В двенадцать лет мне пришлось найти человека, который принял бы меня. Он был ужасен, постоянно меня использовал и, что печально, я все еще оставалась бы с ним, если бы Джекис не захотел бы это тело.

— Мне жаль. — Она знала, что Одра начала жить с одним из мужчин Джекиса, но не понимала… не думала… — Ты видела то, что Джекис сделал с Долли. Я не могла позволить, чтобы такое произошло с тобой.

Одра неестественно рассмеялась.

— Долли. Я всегда ненавидела то, как сильно ты заботилась о ней. Что!

— Она тоже была твоей подругой.

— Нет, лишь ходячей неприятностью. Ты думаешь, кто сказал твоему отцу, что она


защемила твою руку клеткой?

— Нет, — отрицала Вика, качая головой, отказываясь верить тому, что имела ввиду ее бывшая друга.

— О, да. Я хотела, чтобы ты дружила только со мной.

Но как она могла жить в неведении, когда бывшая подруга так смело, рассказала о своем преступлении? Гнев поднялся.

— Ты погубила невинную девушку из-за собственной эгоистичной выгоды. Скажи мне, Одра, ты довольна таким результатом своих поступков?

Последовали аплодисменты, сигнализируя конец номера и спасая Одру от необходимости отвечать.

Вика сосредоточилась на арене, чувствуя, как ладони начали потеть.

Матас вышел в центр. Он действовал со своим обычным очарованием и врожденным талантом, когда взмахнул рукой над большим черным цилиндром… вылетели двадцать птиц, каждая окрашенная во все цвета радуги.

Они разлетелись по шатру, окружая толпу, чтобы потом исчезнуть в тумане дыма, как и клоуны.

Он отбросил шляпу, и тени поднялись от его плеч, формируя… головы львов. Это что-то новое. Хищники повернулись к Матасу, открыли рты и проглотили его за один присест.

Он исчез. Затем испарились львы. Все стали озираться. Несколько человек даже встали. Прошла секунда, две, три. Львы вновь появились с другой стороны арены, открыли рты, и выплюнули невредимого Матаса, зарабатывая еще больше аплодисментов.

Он развел руки и усмехнулся… но выражению его лица не хватало искренности.

— А сейчас я приглашаю свою прекрасную помощницу, — позвал он.

Одра подтолкнула ее, и Вика, споткнувшись, зашла в кольцо. Жар охватил ее лодыжки, посмотрев вниз, она увидела, что бывшая подруга выдула пламя на подол ее платья.

Она остановилась, чтобы сбить огонь, в результате чего толпа смеялась, а её кожу обожгло. Дым вился вокруг нее.

Тени Матаса метнулись и окутали Вику, таща вперед. Страх угрожал поглотить ее, но она не стала сопротивляться, когда Матас приковал её к колесу… такому, же привязали Соло в новом зоопарке… руки сцепили над головой, ноги расставили в стороны.

Щелчок пальцев и она стала вращаться. Все вокруг превратилось в размытое пятно, и желудок сжался.

Это не было частью его выступления уже много лет, тем более с Викой.

Отец хотел ее напугать, в этом дело? Хотел доказать, что полностью контролирует ее. Думал сломать и переделать во что-то темное, как он. Он хотел, чтобы она молила его о милосердии, которого у него не было.

Ее разум очистился, когда быстро один за другим ножи воткнулись в колесо слева и справа у ее висков. Рядом с левым и правым бедром.

Потом левая голень. Правая. Обе лодыжки. Наконец вращение остановилось, и Вика даже удивилась, что Матас не задел ее, нарочно.

Он подошел к ней и снял кандалы. Заставляя себя улыбнуться, Вика выпрямилась и поклонилась толпе.

В течение следующих десяти минут, Матас попросил ее принести реквизит и

«расслабиться» на столе, пока он распиливал ее пополам, а тени скрывали тот факт, что она все еще была целой, а он наклонился над ней и поцеловал для драматического эффекта.


Вика едва сдержалась, чтобы не прикусить ему язык и не выплюнуть его мерзкий вкус.

Толпа приветствовала. Надо же. Она внесла свой вклад. У неё получилось.

С высоко поднятой головой, она отошла к кулисам. Несколько других артистов похлопали ее по плечу за хорошо выполненную работу.

На этот раз они не смотрели на нее, как на прокаженную, и она не задавалась вопросом почему. Теперь они считали ее одной из них, больше не отделяя.

И… частично ей нравилось понимание того, что ее больше никто не презирал, не отвергал.

Возможно, Одра права, которая теперь выходила на арену, чтобы качаться на трапеции. Возможно, Вика была испорчена.

Она ощутила вибрацию позади. Большая рука легла на плечо. Джекис подошел к ней, и нервозность вернулась.

— Молодец, — сказал он. Он был одет в облегающий красный жакет, черные штаны и ботинки до колена. Грима на нем было больше, чем на ней, вероятно, это препятствует тому, чтобы его стареющая кожа казалась бледной в свете.

— Спасибо, — она ответила, счастливая, что он здесь не для того, чтобы кричать на нее.

— Было весело?

Даже сейчас она не солгала бы.

— Нет.

Ей, возможно, понравилось восхищение, полученное в конце, но, то чувство было мимолетным, точно так же, как восторг. Эти люди отвернуться от нее в мгновение ока.

Джекис взмахнул рукой.

— Посмотри. Посмотри на их лица. Почувствуй обожание толпы. Ты сможешь получать это каждую неделю.

— Я не хочу такого. Тебе пришлось продать свою душу, чтобы получить это. — Точно так же, как Одре. — Я не сделаю тоже самое.

— Продал душу? Дорогая, когда я принял этот цирк, я, наконец, её обрёл. Как он не видел то, кем стал?

— Папа, ты нашел что-то темное и извращенное. Ты мне нравился таким, каким был раньше.

Разочарование и нетерпение вспыхнуло в его глазах. И… этот череп, скрывающийся под его кожей, всматривался в нее, клацая зубами?

— Когда я был слаб?

— Когда ты был милым.

— И я не нравлюсь тебе сейчас? — он спросил, и его губы шевелились вопреки черепу. Вика сжала губы, отказываясь отвечать.

Джекис не ударил ее и не толкнул. Даже ничего ей не сказал. Просто зашагал прочь.

Вика осталась на том же самом месте до конца представления. И, должна была признать — даже она была очарована красочными огнями, громкой музыкой и выступлениями гимнастов, вращением во все стороны на канатах, закрепленных на деревянных балках на потолке, их тела извивались в невозможных позах.

Некоторые даже прыгали через пламенные обручи, молнии сверкали в их руках, когда они встречались в центре.

Гигантскую стеклянную пушку выкатили справа. Мужчина скользнул внутрь дула.

Одра качалась на одной из веревок, приближаясь к орудию, изрыгая брызги огня изо рта


и освещая фитиль.

Когда она качнулась в противоположном направлении, мужчина с выстрелом вылетел из дула, и рыбки внутри стекла взорвались. Только, они не были ранены.

Стекло превратилось в блестящие снежинки, а рыбки — в чучела животных, которые несколько удачливых людей в толпе смогли поймать.

В конце концов, шоу закончилось, и все на трибунах начали расходиться. Они гуляли, говорили и смеялись, удивляясь тому, что видели, и размышляя о том, как были сделаны определенные трюки.

Когда последний человек покинул шатёр, артисты затеяли своё веселье, выпивая крепкие напитки, принесенные из своих трейлеров — что-то вроде шампанского. Джекис всегда в центре веселья, упивался похвалой.

Это шанс для нее.

Вика выбралась через заднюю часть шатра и помчалась к своему трейлеру. Оказавшись там, она заперлась внутри. У Джекиса есть ключ, но даже если он захочет им воспользоваться, мигающие огни, предупредят ее о его присутствии.

Вика сменила туфли на высоких каблуках на ботинки, но не стала тратить время на переодевание платья. Еще рано.

Если отец заметит ее, пусть думает, что она просто решила присоединиться к веселью с другими исполнителями. Таким образом, он вряд ли захочет остановить ее или даже поговорить.

«Ну, это вопрос времени», — произнёс голос. Икс!

— Я знаю, — сказала она. — Но лучше поздно, чем никогда.

Ее руки дрожали, когда она надевала ожерелья, браслеты и безделушки, затем взяла самую большую сумку, которую сможет нести.

Вика проигнорировала сладости, но взяла фотоаппараты, которые ее мать любила… помимо ножа, они были всем, что у нее осталось от женщины, родившей ее, и она не могла не взять их.

В сумке едва ли осталось место для свитера и зимних штанов, но они необходимы, поэтому она запихнула и их.

— Ты знал, что от наручников нет ключа? — спросила она, вспомнив, сколько раз он просил ее забрать Соло и уйти сейчас, а не позже.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 4 страница| Меня зовут Икс, и я — твой… помощник». 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.043 сек.)