Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Задания Олимпиады

Читайте также:
  1. B. ЗАДАНИЯ НА ЗНАНИЕ ПОНЯТИЙ.
  2. CASE-задания на выявление профессиональных качеств
  3. I. Задания для самостоятельной работы
  4. I. Задания для самостоятельной работы
  5. I. Задания для самостоятельной работы
  6. I. Задания для самостоятельной работы
  7. II. Историко-литературные задания.

 

 

Task 1

Ниже даны выражения современного английского языка, которые можно найти не в каждом словаре. Ваша задача – объяснить, что они означают.


Stage-phoning,

refrigerator rights,

hatriotism,

brandalism,

wikiality,

bioaccessory,

driving the bus,

presenteeism,

stealth bag,

quarter life crisis,

table queen,

proletarian drift,

globish,

closet music,

conversational puma,

cinematherapy,

girlfriend button,

frankenfood.


 

Task 2

Ниже приведен текст на английском языке, который иногда используют сами англичане, чтобы зашифровать свою речь. Ваша задача – перевести данный текст на английский язык, и объяснить, почему именно такой перевод правильный.

Как вы думаете, кто автор этих строк (в оригинальном виде)?

 

Ywhay eshay adhay otay ogay Iway on'tday owknay,

Eshay ouldn'tway aysay

Iway aidsay omethingsay ongwray,

Ownay Iway onglay orfay esterdayyay.

 

Task 3

А вот и любимый британский сленг. Объясните, что означают данные выражения.

Gawd Blimey

Best of British

Bob's your uncle

Box your ears

Brill

C of E

Cheerio

Dekko

Easy Peasy

Her Majesty's pleasure

Hunky-dory

I'm off for a Jimmy Riddle

Luvvly-jubbly

Off your trolley

 

Task 4

Переведите данный детский стишок с английского на русский. Объясните, кто автор этого стишка, и что именно автор хотел сказать в своем кратком произведения.

 

How doth the little crocodile
How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How cheerfully he seems to grin
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
With gently smiling jaws

 

 

Task 5

Переведите данный отрывок с английского на русский. Объясните, почему эти строки так знамениты в американской литературе.

 

Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around - nobody big, I mean - except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff - I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.

 

Вот такие удивительные задания мы подготовили для вас, ребята! Уверены, что вам придется изрядно покопаться в словарях, энциклопедиях и других толстых книжках, чтобы добраться до сути. Но вы же понимаете, что лучшая награда – это знания, а цель – это процесс изучения. Так что speak easy with English-Edu!

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
II. Answer the following questions| Жан Бодрийар. Эстетика симулякра

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)