Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Read and translate a newspaper article.

Match the line A with the line in B | You are going to read part of the information brochure about their Reservation and Front Office Systems. Use a dictionary it necessary. | THE FRONT DESK | ADDITIONAL TEXTS FOR TRANSLATION | THE BACK OF THE HOUSE | Recording reservations. | With short-term overseas stays on the rise for executives, Lisa Freedman finds rooms that are part flat and part hotel. | FOOD AND BEVERAGE SERVICE | SPECIAL SERVICES AND FACILITIES | Read and translate |


Читайте также:
  1. A) Read and translate the text.
  2. A) Read, translate and dramatise the interview about admission into the U.S.
  3. A. Read and translate the text.
  4. A. Read and translate the text.
  5. A. Read and translate the text.
  6. A. Translate the following letters to a teen magazine and express your attitude toward the two opposing views of the conflict most university students face.
  7. A. Translate the terms in the table below paying attention to their contextual meaning.

A question of better quality. Profile: Mariott.

The MARIOTT hotel chain has one of the comprehensive range of hotel grades and locations.

Mariott was formed more than 60 years ago when Willard and Alice Mariott opened a nine-seat root beer called the Hot Shoppe in Washington DC.

There are Mariott hotels in all 50 US states and son countries worldwide — including Warsaw, which recently saw the opening of Mariott's 500th hotel.

Mariott has hotels in all market segments — it has pioneered the way in the budget hotel sector, and is involved in airport and other restaurant catering operations.

Mariott hotels are located in downtown, suburban, airport and resort sites in both the US and overseas. While most of the hotels are managed directly by the company, some are franchised in the US.

Mariott is addressing its quality problems with a new program to ensure consistency of services, especially to business customers. It believes it has a marketing edge with its frequent traveler program, introduced five years ago and subsequently upgraded. This enables frequent travelers to gain extra room nights free, and offers a wide range of other benefits.

The international hotels tend to be of a higher standard and Mariott has earmarked Europe as a large area for expansion. Mariott recently concluded a joint venture with a Japanese development company to acquire and develop up to nine Mariott hotels in Europe at a cost of $400 m.

Mariott's policy of segmenting the hotel market has led it into several acquisitions. Among these was the purchase of Residence Inn.

Fairfield Inn was Mariott's entry into the economy sector in 1987.

Each hotel typically has 130 rooms. Mariott's Courtyard hotels were the first of the new mid-price hotels in the US without all the extra facilities associated with up-market hotels.

Mariott has more than 180 Courtyard hotels either open or under construction in the US.

(adapted from the "Financial Times")

Business Cities: Toronto offers a room with a sporting view

Sports-loving business travelers visiting Canada’s commercial and financial hub have an attractive option to consider when deciding where to spend the night.

The 348-room Sky Dome hotel, part of the Sky stadium, the city's new £305 m sports complex which boasts a Hard Rock cafe and a retractable roof among other amenities, has 71 rooms overlooking the playing surface.

Nightly rates range from C$175 (about average for a Toronto luxury hotel) to C$850 for a bi-level suite.

Rooms with a view will start at C$275 a night for dates when events are scheduled.

The stadium is centrally located, so the hotel should be relatively convenient for business meetings.

However, for those seeking to avoid the soulless anonymity which can pervade even the best chain hotels, the hostelry of choice in Toronto remains the Windsor Arms.

This small hotel, recently purchased by Edoken Canada, is situated near the expensive Yorkville shopping area, a ten-minute taxi ride from the financial district. Individually furnished rooms lend it something of the air of a country mansion. The hotel's high teas are strongly recommended, as is the Three Small Rooms restaurants.

The general standard of restaurants in Toronto has risen by leaps and bounds, the legacy partly of the accelerating influx of immigrants into the city from all corners of the globe.

Most of the ethnic tastes are catered for. The city's sprawling Chinatown is a particularly happy hunting ground. Probably the best restaurant in town for the certified "foodie" is Jamie Kennedy's adventurous Palmerstons. The menu specializes in unusual combinations of flavors, sweetbreads are a speciality. Expect to pay C$60—C$70 per head, including wine.

In the medium price range the restaurant Southern Accents is hard to beat, not least for its generously proportioned cocktails. Blackened and bronzed dishes are uniformly flavorful. For spice lovers, piquant shrimp pasta is the order of the day. Service is outstanding. Advance bookings are advised for both establishments.

Among the pick of the bunch in the cheap and cheerful category is The Real Jerk, a raucous West Indian restaurant. A range of roti and curry dishes is on offer, as well as a surprisingly delicately spiced Jerk chicken. It is not unusual to escape for less than C$15 per person. It helps if you enjoy a reggae music accompaniment.

Recommended at lunchtime are Sangam, an Indian restaurant which serves a first class luncheon buffet catering particularly well for vegetarians, and Simcoes, an up-market pasta eatery. The latter also boasts a fine selection of fruit sorbets.

On a less cheerful note, it is worth bearing in mind that Toronto's traffic problem is getting worse. Two upshots of this are: first, allow at least an hour for the trip to the airport. Second, become familiar with the subway. This is safe, efficient and very, very tidy. Finally, although everybody knows that Canada is cold in winter, Toronto's oppressive summer heat and humidity is often overlooked. If visiting between June and early September, lightweight clothing is accordingly indispensable.

СКОРОЧЕННЯ, ЩО ПРИЙНЯТІ В МІЖНАРОДНОМУ ГОТЕЛЬНОМУ МЕНЕДЖМЕНТІ

1. AI Повний сервіс (все включено = проживання + сніданок + обід + вечеря + закуски + алкогольні і безалкогольні напої місцевого виробництва в необмеженій кількості протягом дня)
2. AP Американський план (проживання + триразове харчування)
3.   BB (B&B) Проживання + сніданок
4. BI Включаючи напої
5. CP Континентальний план (проживання + континентальний сніданок)
6. DBL Двомісний номер з 1 ліжком
7. DBLB Двомісний номер з ванною
8. DBLN Двомісний номер без ванної і душу
9. DBLS Двомісний номер з душем
10. DP Напів-пансіон
11. EP Європейський план (тільки проживання)
12. FB Повний пансіон
13. FP Повний пансіон
14. FR Номер «люкс» з окремими кімнатами для сімей з 2 або 3 дітьми
15. HAI Повний сервіс високого класу (проживання + сніданок + обід + вечеря + пізній сніданок і вечеря + дитяче меню + закуски + алкогольні і безалкогольні напої місцевого та імпортного виробництва, морозиво, свіжі соки, кава, часто + анімаційні програми, дискотека, аеробіка, тенісні корти, боулінг, більярд, міні-футбол, тренажерний зал, джакузі, сауна, масаж, водні види спорту, гольф, дартс, кінозал, тощо
16. HB Напів-пансіон (шведський стіл)
17. HP Напів-пансіон
18. MAP Модифікований американський план: проживання + дворазове харчування (сніданок + обід або вечеря), тобто напів-пансіон
19. NM (OB) Тільки проживання, харчування не включено
20. SFB Супер повний пансіон (проживання + сніданок + обід + вечеря + напої місцевого виробництва в необмеженій кількості під час обіду і вечері, часто + додаткова анімаційна програма, дискотека, теніс, тренажерний зал, сауна, тощо
21. SGL Одномісний номер
22. SGLB Одномісний номер з ванною
23. SGLN Одномісний номер без ванної і душу
24. SUTA Двомісний номер з ванною та вітальнею «люкс»
25. TRP Тримісний номер
26. TRPB Тримісний номер з ванною
27. TRPL Тримісний номер (іноді DBL + додаткове ліжко)
28. TRPS Тримісний номер з душем
29. TRPN Тримісний номер без ванної і душу
30. TWNB Двомісний номер з двома ліжками і ванною
31. TWNS Двомісний номер з двома ліжками і душем
32. TQNN Двомісний номер з двома ліжками без ванної і душу
33. QAD Чотиримісний номер
34. QADB Чотиримісний номер з ванною
35. QADS Чотиримісний номер з душем
36. QADN Чотиримісний номер без ванної і душу
37. QUI П’ятимісний номер
38. QUINB П’ятимісний номер з ванною
39. QUINS П’ятимісний номер з душем
40. Q QUINN П’ятимісний номер без ванної і душу
41. UAI Ультра-повний сервіс (проживання + сніданок + обід + вечеря + закуски + свіжі соки + алкогольні і безалкогольні напої місцевого виробництва, + деякі алкогольні напої імпортного виробництва в необмеженій кількості і протягом дня, часто + анімаційні програми, тенісні корти, тренажерний зал, сауна, масаж, тощо
42. UP Ультра-пакет проживання (проживання + сніданок + вечеря + алкогольні і безалкогольні напої місцевого виробництва з 10.00 до 24.00, часто + анімаційні програми, тренажерний зал, сауна, більярд тощо)
43. QV Вид на сад, парк, зелену зону
44. PV Вид на басейн
45. SV Вид на море
46. SSV Боковий вид на море
47. INV Протилежний від моря вид
48. TRF Трансфер
49. BUS Автобус
50. MBUS Міні-автобус
51. TXT Таксі

 

Literature

 

  Vorobyova S. Business English for hotel industry. M. 2004
  L&J Soars. New Headway. Oxford University Press. 1996
  K. Gude, M. Duckworth. Matrix. Oxford University Press. 2002
  R. Walker. K. Harding. Tourism. Oxford English for careers. Oxford University Press. 2008
  Neil Wood. Tourism and Catering. Oxford University Press. 2007
  P. Reilly, M. Dean. New Opportunities. Education for life. Edinburg. 2006
  Гончарова Т. А. Английский язык для гостиничного бизнеса. М. 2008
  Агабекян И.П. Английский для обслуживающего персонала. Ростов-на Дону. 2007
  Бабарицька В., Малиновська О. Менеджмент туризму. К. 2008
  Сербиновська А. English for travel business and service. M. 2008

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
MONEY MATTERS| Exercises 1. Main idea

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)