Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Exercise 4. Translate the sentences from Russian into English.

Exercise 2. Rewrite the underlined parts of the following sentences to form new sentences which include may or might and a negative form if necessary. Retain the original meaning. | CAN and COULD | Recognize me then. |


Читайте также:
  1. A good thesis sentences will control the entire argument.
  2. A Review of the Russian medieval cadastre.
  3. A) Give the Russian equivalents for the following word combinations.
  4. A) Make sentences in bold type less definite and express one's uncertainty of the following.
  5. A) Match the beginnings and endings of the sentences to make a summary of what Carl says.
  6. A) Read and translate the text.
  7. A) Read the following text and do the exercises below.

1. Должно быть, эта компания занимает успешное финансовое положение.

2. Возможно, им придется сократить ассортимент товаров.

3. Этой фирме следует искать возможности для расширения и диверсификации.

4. Он был вынужден уйти в отставку.

5. Должно быть, банк хочет вложить деньги в расширяющихся конкурентов.

6. Вряд ли они продвигаются на новые рынки в области электронной промышленности.

7. Должно быть, он был назначен в Совет директоров.

8. Неужели они изъяли заем, чтобы вложить в наших конкурентов?

9. Вряд ли они были поглощены этой компанией.

10. Возможно, они скоро освоят свои рынки полностью.

11. Вы могли бы провести исследование деятельности компании давно

12. Журналистам следует написать серию статей об успешных компаниях в Британии.

13. Вполне возможно, они производят электронные компоненты для компьютеров(систем коммуникации и контроля).

14. Вероятно, они не сходились во взглядах по поводу политики отказа от некоторых товаров.

15. Их ежегодные продажи, должно быть, растут с момента назначения м-ра Даунса Исполняющим директором.

16. Вам следовало предоставить проект на рассмотрение еще на прошлой неделе.

17. Скорее всего, они получат заем под низкую процентную ставку.

18. Вряд ли мы можем назвать эту фирму успешным, прибыльным предприятием.

19. Вам следовало бы изучить их балансовый отчет, прежде чем делать такие выводы.

20. Вероятно, этот инженер работал над этой моделью не менее 3-х лет.

21. Возможно, они все еще обсуждают возможное изъятие денег коммерческим банком.

22. Даунс был вынужден принять предложение банка, и скорее всего он предоставит им планы на развитие в течение 2-месяцев.

23. Вряд ли, они ищут возможности для диверсификации.

24. Они могли бы вкладывать больше денег в научно-исследовательскую работу.

25. Возможно, он был сильно удивлен неожиданным ходом событий.

26. Не может быть, чтобы они были сосредоточены на разработке новых продуктов столько лет, а не на продвижении их на рынок.

27. Неужели он думает только об экономии денег и о повышении эффективности?

28. Возможно, Белкрест завоевал свою репутацию за высокое качество и надежность.

29. Новому исполнительному директору следовало быть более осторожным относительно изменений своей политики.

30. Финансовые документы, вероятно, показали, что предприятие больше не нуждается в займе.

31. Компании следует сохранить заем (во что бы то ни стало) любой ценой.

32. Скорее всего, проект SC1 даст им преимущество перед конкурентами.

33. Вряд ли, он отдает предпочтение этому.

34. Возможно, SC1 был отложен 5 лет назад, т.к. был за пределами обычной деятельности компании. (выходил за рамки обычной деятельности).

35. Возможно, банк уже рассматривает вопрос об изъятии займа.

36. Если бы они нашли подходящий проект развития, они могли бы предоставить его банку в течении 2-х месяцев.

37. Предприятие могло бы сократить затраты на производство еще в прошлом году.

38. Должно быть, Совет директоров выдвинул несколько возражений.

39. Им следовало принять во внимание плохое соотношение затрат и цены продажи.

40. Может быть, они достигнут точки безубыточности в ближайшем будущем

41. Проект не был бы отложен 5 лет назад, если бы его компоненты могли бы быть дешевле и эффективней.

42. Ему не следовало бы брать на себя обязательства.

43. Вероятно, они уже запустили новую производственную линию.

44. Может быть, они проводят исследование рынка, чтобы понять его (рыночный) потенциал.

45. Возможно, он сейчас ищет новую работу

 

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Have been (done, signed, written, etc)| Modal Verbs (Biology, Chemistry)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)