Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Хандра Матери Настоятельницы.

Читайте также:
  1. Ex.21. Используя изученный грамматический и лексический материал, напишите небольшие тексты по темам, предложенным преподавателем или по изученным темам.
  2. I. Требования к материалам
  3. Quot;Не копите вокруг себя ничего материального - все это у вас будет отобрано
  4. q]2:1:Форма бытия материи, выражающая протяженность составляющих ее объектов, их строение из элементов и частей называется
  5. А" өнімінің стандарттық өзіндік кұнының картасы (қыскартылып алынған) I. Материалдар
  6. Ажет материалыңды табу, іздеу машиналарымен жұмыс істеу.
  7. Альтернатива: Введение белка в утробу матери

[Джон направляется в Лас Германас. Чтобы найти женщину, на которую напали зомби. Женщине удаётся оттолкнуть зомби. Поблизости она находит ружье и стреляет зомби в голову]

 

Джон: Сестра, вы в порядке?

 

Святая мать: Главное я жива, сеньор. Хотя кому какое дело. Ведь я совершила большой грех.

 

Джон: Скажите, что это была самозащита. У меня это всегда срабатывает.

 

Мать: Да, ну, я боюсь мои судьи могут быть немного жесте чем вы. Но я ценю ваше мнение.

К несчастью, многие из моих монахинь не такие находчивые как вы или я. Их невинность убьет их,

что является действительностью страшной реальности.

 

Джон: Я не знаю.

 

Мать: Я думаю, может быть, вы. Но оставим психотерапию и сфокусируемся

на более насущных вопросах. Они запираются в церкви, в то время как

орды этих полу сообразительных демонов пытаются добраться до них.

 

Джон: С удовольствием.

 

Мать: Ты настоящий самаритянин, сэр. Ты знаешь, они говорят, что дьявол имеет все

лучшие мелодии. Это может быть и так, но кажется, что он также имеет самых сообразительных друзей.

 

Джон: Значит вы знаете Билла Уильямсона?

 

Мать: Прошу прощения?

 

Джон: Это просто шутка. Я сделаю все что смогу чтобы спасти монахинь.

 

[После спасения церкви, Джон вернулся к Матери, находившаяся снаружи вместе с другими монахинями]

 

Джон: Сестра, я сделал то, о чём Вы просили.

 

Мать: Господь с вами, но я не сестра. Я настоятельница. Игуменья Кальдеронская. Наш епископ был приверженцем правил. До тех пор, пока он не заболел и не съел половину нашего хора мальчиков

 

Джон: Простите.

 

Мать: Я напомнила, потому что мои девочки смеются над вами, так как вы называете меня сестрой

 

Джон: Что Вы думаете тут происходит?

 

Мексика старая страна. Многие религии жили и умерли здесь. Многие

злые духи процветали. Я понятия не имею, от чего тут страдают люди, но я знаю, что это болезнь души, что-то сверхъестественное. Может быть, конечно, ничего рационального. Возможно, если бы вы привели мне живым одного из этих существ. Мы могли бы могли попробовать провести пару экспериментов.

 

Джон: Конечно.

 

Дайте мне ещё одного. Того, кто совсем недавно был человеком. Я хочу поработать с объектом, который только недавно обратился.

 

Джон: Посмотрим, что я смогу найти для Вас.

 

Мать: Благодарю Сеньор. Тсс, Cayense. Я не могу поверить, как они себя ведут

 

[После захвата нового зомби. Он возвращается в церковь, Он кладет зомби на церковный пол.]

 

Джон: Игуменья, я думаю, что у меня есть испытание для вас

 

Мать: Сеньор Марстон, вы истинный паломник.

 

Джон: Как раз-таки нет

 

Мать: А теперь, давай взглянем... Это определенно не простуда. Их глаза лишены любви. Всего. Сильная... Вот

[Она начинает лить воду на зомби]

Джон: Что это?

 

Святая вода. Я думаю сейчас что-то будет.

 

Кажется, сработало.

 

Мать: Может. А может и нет.

 

Джон: Будто его спасли.

 

Джон: Но он вернулся на минуту.

 

Мать: Возьмите святую воду. Возможно это успокоит беспокойное

сердце.

 

Спасибо.

 

Мать: Нет, вам спасибо. Вы - благословение в необычной форме.

[Джон очищает кладбище в Сепулькро и возвращается в Лас Херману]

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Империализм по-Американски.| Цивилизованный человек

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)