Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Требования безопасности перед началом работы.

Читайте также:
  1. Ethernet стандарта EoT ITU-T G.8010 в оптической системе передачи
  2. Gt; Требования к участникам
  3. I. Требования к уровню освоения дисциплины
  4. II. Квалификационные требования.
  5. II. Требования к кандидатам для переподготовки на новые (другие) типы воздушных судов гражданской авиации
  6. II. Требования к результатам освоения основной образовательной программы начального общего образования
  7. II. ТРЕБОВАНИЯ К СТРУКТУРЕ ОСНОВНОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ПРОГРАММЫ ДОШКОЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ЕЕ ОБЪЕМУ

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

 

для операторов машины непрерывного литья заготовок

конвертерного цеха

 

 

ОТ.042….11

 

 

г. Кривой Рог


Публичное Акционерное Общество «АрселорМиттал Кривой Рог»

 

УТВЕРЖДЕНО

Распоряжение директора по

охране труда

____ _________2011№____

 

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА

 

для операторов машины непрерывного литья заготовок

конвертерного цеха

Общие положения

 

1.1 Сведения о сфере применения инструкции

1.1.1 Требования настоящей инструкции распространяются на лиц, работающих в конвертерном цехе по профессии «оператор машины непрерывного литья заготовок».

1.2 Общие сведения об объекте разработки

1.2.1 Рабочим местом оператора машины непрерывного литья заготовок является помещение главного пульта управления машины непрерывного литья заготовок (далее по тексту ГПУ МНЛЗ).

1.2.2 Основными задачами оператора МНЛЗ является:

- управлять вверенными агрегатами и механизмами;

- производить подготовку оборудования и механизмов МНЛЗ к выполнению технологических операций;

- производить выставку и настройку роликовых секций МНЛЗ и при необходимости совместно с работниками механослужбы производить настройку МНЛЗ на технологические размеры;

- контролировать работу кристаллизаторов и при необходимости производить их настройку или замену;

- производить очистку оборудования МНЛЗ от окалины, скрапа и т.д.;

- участвовать в наладке и ремонте обслуживаемого оборудования;

- уметь работать на всех пультах управления МНЛЗ.

1.2.3 Оператор МНЛЗ административно подчиняется старшему мастеру производства МНЛЗ, в оперативном порядке – сменному мастеру МНЛЗ и выполняет его распоряжения и указания, которые не противоречат данной инструкции и требованиям нормативных актов по охране труда.

1.3 Краткая характеристика технологического процесса и оборудования.

Расплавленная сталь из стальковша подается в промковш МНЛЗ, который служит в качестве распределительной емкости и резервуара окончательной рафинировки (удаления неметаллических включений) жидкой стали.

Промковш транспортируется на специальной тележке. Сталь выливается из ковша в промковш. Поток стали регулируется шиберным затвором ковша. Уровень стали в промковше следует поддерживать постоянным. Кроме того, тележка оснащена гидромеханическим приводом для перемещения. Четыре цилиндра используются для движения промковша по горизонтали, а два регулировочных цилиндра служат для центрирования погружного стакана промковша в соответствии с центром кристаллизатора.

Поток стали из промковша в кристаллизатор поступает через погружной стакан со стопором или через стакан-дозатор в случае разливки открытой струей.

В кристаллизаторе установлен радиометрический датчик уровня. Посредством непрерывного сигнала уровня контроллеры автоматически регулируют уровень стали (мениск) в кристаллизаторе.

В случае разливки со стопором уровень стали в кристаллизаторе поддерживается путем регулирования потока из промковша в кристаллизатор, что достигается помещением стопора над погружным стаканом-дозатором в промковше. Поток стали защищен от повторного окисления защитной трубой. Во избежание возможного затягивания стакана-дозатора для стимулирования всплывания включений через стопор может подаваться умеренное количество аргона.

Жидкая сталь разливается в водоохлаждаемый медный кристаллизатор. Первичная кристаллизация начинается непосредственно на поверхности водоохлаждаемого медного кристаллизатора, имеющего достаточную длину, чтобы толщина отвердевшей корки позволяла удерживать находящуюся внутри жидкую сталь после медного кристаллизатора. Охлаждение кристаллизатора осуществляется по замкнутому контуру. Чтобы избежать отложений на холодной стороне гильзы кристаллизатора, снижения теплового потока от заготовки, а также перегрева и деформации медной гильзы, первичное охлаждение осуществляется специально подготовленной водой.

Чтобы предотвратить подвисание кристаллизующейся корки к медному кристаллизатору, предусмотрено синусоидальное или несинусоидальное качание кристаллизатора. Кроме того, разливочный порошок (масло в случае разливки открытой струей) подается на внутреннюю (горячую) поверхность гильзы кристаллизатора, что позволяет снизить трение при вытягивании и улучшить качество поверхности.

Устройство качания кристаллизатора имеет гидравлический привод от гидроцилиндра. Амплитуда кристаллизатора может меняться посредством ввода значения в MMI, в том числе в процессе разливки. Отношение скорости в кристаллизаторе и амплитуды к скорости разливки имеет существенное значение для формирования поверхности заготовки

Чтобы начать разливку, затравку нужно ввести в кристаллизатор и уплотнить зазор между затравкой и гильзой кристаллизатора, чтобы первая порция стали, разлитая в кристаллизатор, застыла и могла быть извлечена. На головку затравки устанавливается специальная “заморозка”.

В ходе разливки слиток выходит из криволинейного кристаллизатора. Дугообразная заготовка направляется опорными роликами кристаллизатора, затем роликами 1-го, 2-го и 3-го направляющих сегментов вниз к тянущим роликам.

В течение времени, когда слиток находится на направляющих сегментах, он охлаждается прямым распылением воды на определенном участке. Подача охлаждающей воды регулируется отдельно по каждой зоне охлаждения. Таким образом достигается контролируемое состояние для затвердевания слитка.

ТРИ тянуще-правильных ролика предназначены для вытягивания и правки заготовки, при этом тянущие ролики прижимаются к нижним роликам, приводимым в движение редукторными двигателями переменного тока с частотным регулированием. Компоновка роликов разработана в соответствии с методикой непрерывной правки компании SIEMENS VAI, которая позволяет править также ручьи с жидкой лункой.

Порезка слитка на необходимые длины осуществляется автоматической машиной газовой резки. Затем по рольгангам заготовки транспортируются на устройство подъема заготовки.

На участке устройства подъема заготовки поднимаются и транспортируются поперечным транспортером при помощи сталкивателя на холодильник с механизмом кантования.

В конце холодильника имеется приемная решетка, с которой заготовки забираются краном.

По окончании операции разливки машина будет готова к следующей разливке. Для этого затравка вставляется в кристаллизатор снизу путем опускания сегмента затравки на клети тянущих роликов. Затем с помощью тянущего ролика затравка подается вверх к кристаллизатору.

1.3.8 Оператор МНЛЗ обязан заботиться о личной безопасности и здоровье, а также о безопасности и здоровье окружающих людей в процессе выполнения каких-либо работ или во время пребывания на территории предприятия.

Оператор МНЛЗ должен знать и выполнять требования:

- настоящей инструкции;

- технологических инструкций;

- инструкции по охране труда «Общие требования безопасности для трудящихся предприятия»;

- инструкций по охране труда по смежным профессиям;

- рабочей инструкции;

- Правил внутреннего трудового распорядка действующих на предприятии;

- Правил безопасности в сталеплавильном производстве;

- Правил безопасной работы с инструментом и приспособлениями;

- СТП «Обязанности, ответственность и полномочия персонала в системе управления охраной труда»;

- СТП «Бирочная система. Основные положения и порядок применения»;

- инструкции по пожарной безопасности на объектах предприятия;

- Закона Украины «Об охране труда»;

- Закона Украины «О пожарной безопасности»;

- значение звуковой и световой сигнализации.

1.4 Условия и порядок допуска к самостоятельной работе

1.4.1 К самостоятельной работе по профессии «оператор МНЛЗ» допускаются лица в возрасте не моложе 18 лет, прошедшие медицинское обследование и признанные годными к работе по данной профессии, обученные по профессии, смежной профессии «стропальщик», охране труда и пожарной безопасности, прошедшие проверку знаний. Для выполнения работ ручным резаком оператор МНЛЗ должен быть обучен профессии газорезчик и иметь соответствующее удостоверение. Оператор МНЛЗ обязан иметь 1-ю квалификационную группу по электробезопасности.

1.4.2 Допуск к самостоятельной работе производится распоряжением по цеху после обучения и проверки знаний по профессии и вопросам охраны труда.

1.4.3 После проведения вводного инструктажа по вопросам охраны труда проводится первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте с рабочими:

- принятыми на предприятие постоянно или временно;

- при переводе из одного подразделения в другое, при переводе на облегченные условия труда по состоянию здоровья;

- при выполнении новой для него работы;

- командированным на предприятие и принимающим непосредственное участие в производственном процессе;

- со студентами, учащимися и воспитанниками, которые прибыли на предприятие для прохождения производственной практики.

1.4.4 В течение производственной деятельности оператору МНЛЗ один раз в квартал проводится повторный инструктаж по вопросам охраны труда.

1.4.5 Повторный инструктаж по вопросам охраны труда проводится непосредственным руководителем работ индивидуально или с группой лиц, которые выполняют однотипные работы, по программе первичного инструктажа на рабочем месте.

1.4.6 При введении в действие новых или пересмотренных нормативных актов по охране труда (правил, инструкций и т.д.), при изменении технологического процесса, замене оборудования, приспособлений или инструментов, сырья и материалов, при нарушении рабочими нормативных актов по охране труда, которые могли привести или привели к несчастному случаю или аварии, по требованию представителей органов государственного надзора или государственной исполнительной власти, а также при перерыве в работе более 30 дней оператору МНЛЗ проводится внеплановый инструктаж по вопросам охраны труда.

1.4.7 Внеплановый инструктаж проводится непосредственным руководителем работ индивидуально или с группой лиц одной профессии. Объем и содержание инструктажа определяется отдельно в каждом конкретном случае.

1.4.8 Целевой инструктаж по вопросам охраны труда оператору МНЛЗ проводится при выполнении разовых работ, которые не связаны с выполнением им непосредственных обязанностей по специальности (разовые работы за территорией предприятия, цеха, работы по уборке снега и т.п.).

1.4.9 Целевой инструктаж фиксируется в журнале инструктажей.

1.4.10 Каждый вид инструктажа по вопросам охраны труда заканчивается проверкой знаний, о чем делается отметка в журнале регистрации проведения инструктажей по вопросам охраны труда.

1.4.11 При неудовлетворительных результатах проверки знаний, навыков безопасного производства работ после проведения первичного, повторного или внепланового инструктажа, оператору МНЛЗ на протяжении 10 дней дополнительно проводятся инструктаж и повторная проверка знаний.

1.4.12 При неудовлетворительных результатах повторной проверки знаний оператор МНЛЗ к работе не допускается и вопрос его трудоустройства решается согласно действующему законодательству.

1.4.13 При неудовлетворительных результатах проверки знаний после проведения целевого инструктажа оператор МНЛЗ к производству работ не допускается. Повторная проверка знаний при этом не разрешается.

1.5 Правила внутреннего трудового распорядка

1.5.1 Оператор МНЛЗ обязан на работу являться в установленное время, отдохнувшим, принимать участие в проводимых сменно-встречных собраниях. Запрещается употреблять на территории предприятия спиртные напитки, наркотические и токсические вещества, а также появляться на территории предприятия под действием вышеперечисленных веществ. Больные или лица, находящиеся в алкогольном, токсическом или наркотическом состоянии, к работе не допускаются и должны быть направлены для освидетельствования о состоянии здоровья в медпункт (наркодиспансер).

1.5.2 Оператор МНЛЗ обязан работать честно и добросовестно, соблюдать дисциплину труда – основу порядка на производстве, своевременно и точно исполнять распоряжения администрации, использовать все рабочее время для производительного труда, воздерживаться от действий, мешающих другим работникам выполнять их трудовые обязанности.

1.5.3 Оператор МНЛЗ обязан проходить в установленном порядке периодические медицинские осмотры.

Администрация имеет право привлечь работника, уклоняющегося от прохождения медицинского осмотра к дисциплинарной ответственности и обязана отстранить его от работы без сохранения заработной платы.

1.5.4 До начала работы оператор МНЛЗ обязан отметить свой приход на работу, подготовить рабочее место, а по окончании смены убрать рабочее место и отметить свой уход с работы в порядке, установленном на предприятии.

1.5.5 Запрещается в рабочее время отвлекать работника от его непосредственной работы, вызывать или снимать его с работы для выполнения общественных обязанностей и проведения разного рода мероприятий, не связанных с производственной деятельностью (всевозможные слеты, семинары, спортивные соревнования и т.п.).

1.5.6 Оператор МНЛЗ должен проводить личный контроль безопасности труда на своем рабочем месте перед началом работы, в процессе работы и после окончания работы.

1.5.7 Нарушение трудовой дисциплины, т.е. неисполнение или ненадлежащее исполнение по вине работника возложенных на него трудовых обязанностей, влечет за собой применение мер дисциплинарного или общественного взыскания, а также применение иных мер, предусмотренных действующим законодательством.

1.5.8 Отсутствие оператора МНЛЗ на рабочем месте, как на протяжении всего рабочего дня, так и более 3-х часов непрерывно или суммарно в течение рабочего дня без уважительных причин считается прогулом.

1.6 Перечень видов спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты подлежащих к выдаче оператору МНЛЗ

1.6.1 Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты предназначены для защиты работника в процессе выполнения им трудовых обязанностей от воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.6.2 Оператору МНЛЗ, согласно типовым нормам, выдаются следующие средства индивидуальной защиты:

- костюм суконный срок носки 12 месяцев;

- белье нательное х/б срок носки 6 месяцев;

- ботинки кожаные срок носки 12 месяцев;

- подшлемник теплый срок носки 12 месяцев;

- каска пластмассовая защитная срок носки 24 месяца;

- рукавицы комбинированные срок носки 1 месяц;

- перчатки резиновые технические срок носки 1 месяц;

- перчатки диэлектрические срок носки 1 месяц;

- очки защитные с темными стеклами срок носки до износа;

- щиток защитный срок носки до износа;

- респиратор росток 2ПК срок носки 1 смена;

- беруши одноразовые срок носки 1 смена;

- мыло банное срок получения раз в месяц.

1.6.3 В тех случаях, когда необходимы средства индивидуальной защиты, не указанные в отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, они могут быть выданы (в зависимости от характера и условий выполняемых работ), как дежурные на срок «до износа».

1.6.4 Получение, применение, хранение, стирка и химчистка, а также ремонт средств индивидуальной защиты осуществляется в установленном на предприятии порядке.

1.6.5 Оператор МНЛЗ обязан работать в исправных средствах индивидуальной защиты. При переводе на другую работу, даже временную, требовать от руководителя выдачи средств индивидуальной защиты, установленной нормами по защитным свойствам для данной работы. Своевременно ставить в известность администрацию цеха о необходимости стирки, химчистки и ремонта средств индивидуальной защиты.

1.7 Требования безопасности при движении по территории предприятия, цеха

1.7.1 При передвижении по территории предприятия необходимо пользоваться пешеходными дорожками и тротуарами, переходными мостиками и тоннелями, придерживаясь правой стороны, а где их нет - по обочине автодороги по левой стороне, навстречу движущемуся транспорту, согласно утвержденным безопасным маршрутам следования для цеха, с которыми оператор МНЛЗ должен быть ознакомлен под роспись.

1.7.2 Пересекать проезжую часть дороги следует в установленных местах, оборудованных переходами или светофорами. При отсутствии в зоне видимости перехода разрешается переходить дорогу под прямым углом к краю проезжей части на участках, где она хорошо просматривается в обе стороны, обеспечив личную безопасность.

1.7.3 Перед переходом железнодорожных и автомобильных дорог необходимо убедиться в отсутствии приближающегося транспорта.

1.7.4 Посадка работников в транспортные средства и высадка из них разрешается при полной их остановке лишь со стороны тротуара (обочины дороги) или со стороны заднего борта кузова.

1.7.5 Не разрешается ездить в кузовах автомобилей, не оборудованных для перевозки людей.

1.7.6 Хождение по железнодорожным путям запрещается. Не становиться на головки ж.д. рельсов, стрелочные переводы.

1.7.7 При переходе железнодорожных путей, по которым движутся составы с жидким металлом, шлаком, составы с думпкарами, путеуборочные и снегоуборочные машины, тележки с горячими слитками или составы с негабаритным грузом, необходимо остановиться на расстоянии не ближе 10м от ближайшего рельса и пропустить состав.

1.7.8 Обходить локомотивы и вагоны, стоящие на путях, на расстоянии не ближе 5м. Запрещается проходить между вагонами, если расстояние между ними менее 5м. Запрещается пролазить под вагонами, перелазить через автосцепки.

1.7.9 При движении по территории необходимо быть внимательным, остерегаться попадания в люки, проемы, колодцы, которые могут оказаться открытыми и не огражденными.

1.7.10 При передвижении прислушиваться к сигналам транспортных средств, соблюдать требования световой и звуковой сигнализации, плакатов.

1.7.11 В осенне-зимний период и в дождливую погоду быть особенно внимательным, так как на пути следования могут оказаться обледенелые или залитые водой участки (канавы, траншеи, канализационные колодцы). Не приближаться к колоннам и зданиям, где возможно травмирование свисающими наледями.

1.7.12 Не ходить по отмосткам зданий и сооружений, где возможно травмирование выпавшим из оконных проемов стеклом или другими элементами зданий и сооружений. Не находиться и не заходить в негабаритные места у зданий, сооружений, складируемых материалов, железнодорожных путей и т.д.

1.7.13 Запрещается находиться в других подразделениях, если это не входит в служебные обязанности или без задания администрации.

1.7.14 При движении по лестницам необходимо быть внимательным, держаться за поручни.

1.7.15 Не разрешается смотреть незащищенными глазами на источник интенсивного светоизлучения (расплавленный металл, электросварочная дуга и т.п.).

1.7.16 Не заходить в другие помещения, если неизвестно их назначение.

1.8 Характеристика основных опасных и вредных производственных факторов, действующих на оператора МНЛЗ

1.8.1 В цехе основными опасными и вредными производственными факторами являются:

- грузоподъемные машины и механизмы;

- повышенная температура на рабочем месте;

- повышенная запыленность;

- производственный шум;

- вращающиеся и движущиеся части машин и механизмов;

- инфракрасное излучение;

- ж/д транспорт, автотранспорт;

- поражение электрическим током;

- возможность выброса жидкого металла и шлака;

- отсутствие естественного освещения;

- возможность отравление газами.

Эти производственные факторы при контакте с организмом человека в случае нарушения требований безопасности могут вызвать производственную травму, профессиональное заболевание или отклонение в состоянии здоровья. Предельно-допустимая концентрация вредных веществ для каждого рабочего места различна и указана в карте санитарно-гигиенических условий труда по рабочему месту, с которой оператор МНЛЗ должен быть ознакомлен под роспись.

1.8.2 Следует учитывать возможность возникновения на рабочем месте оператора МНЛЗ следующих вредных и опасных производственных факторов:

 

№№ п/п Наименование опасных и вредных факторов Воздействие на работника Необходимые меры предосторожности
  Перемещающиеся грузоподъемные механизмы возможно травмирование перемещаемым грузом работы выполнять вне зоны действия ГПМ или под руководством РиС
  Подъем и перенос тяжелых грузов возможно травмирование соблюдать нормы пе-реноса и поднятия тяжестей
  Электрический ток поражение организма не открывать электрошкафы, рубильники, распредустройства, самостоятельно не ремонтировать электрооборудование
  Повышенная запыленность может привести к профзаболеванию использовать средства индивидуальной защиты
  Расплавленный металл и шлак возможно травмирование, ожог находиться на безопасном расстоянии от жидких продуктов плавки, работать в положенной по нормам исправной спецодежде
  Работа на высоте возможно падение, травмирование находиться на безопасном расстоянии от открытых и не огражденных проемов, выполнять работы при исправных ограждениях, при необходимости пользоваться монтажным поясом
  Природный газ, кислород, азот, аргон возможно отравление, потеря сознания не заходить в места где возможно появление газоопасных веществ, следить за исправностью запорной арматуры трубопроводов

 

1.9 Требования производственной санитарии и личной гигиены

1.9.1 Воду пить необходимо только из питьевых фонтанчиков и автоматов газированной воды. Запрещается пить воду из трубопроводов технологических линий, систем отопления и охлаждения.

1.9.2 Температура воды и витаминизированного напитка для питья должна быть не ниже +8оС и не выше +20оС.

1.9.3 Принимать пищу необходимо только в специально оборудованных местах (столовой, буфете, комнате отдыха и приема пищи) с соблюдением мер безопасности при пользовании столовыми приборами и посудой.

1.9.4 При принятии душа после окончания рабочей смены быть внимательным и осторожным, так как можно получить термический ожог горячей водой или получить травму на мокром полу. Для мытья в душевых необходимо использовать обувь (желательно резиновую) на нескользкой подошве, без застежек и завязок.

1.9.5 Запрещается применять для вытирания рук загрязненный обтирочный материал.

1.10 За нарушение требований настоящей инструкции оператор МНЛЗ может быть привлечен к ответственности в соответствии с действующим законодательством Украины.

Требования безопасности перед началом работы.

2.1 Прибыть на рабочее место в положенной по нормам спецодежде, спецобуви.

2.2 Ознакомиться с состоянием механизмов по записям в журнале приема-сдачи смены.

2.3 Проверить вместе с оператором, сдающим смену:

- исправность обслуживаемых механизмов, наличие и исправность съемных грузозахватных приспособлений и тары;

- наличие и исправность средств связи, световой и звуковой сигнализации, КИПиА, манометров;

- наличие и исправность пожарных рукавов, огнетушителей, и других первичных средств пожаротушения, системы сигнализации пожаротушения;

- наличие и исправность барьеров, лестниц, площадок, ограждений механизмов и бункеров;

- чистоту пульта управления и прилегающей территории;

- состояние задвижек, обеспечивающих подачу воды и воздуха для работы водо-воздушного охлаждения и задвижек, обеспечивающих подачу воды на охлаждение оборудования;

- наличие и исправность инструментов, газовых резаков для ручной резки металла и рукавов для них;

- отсутствие утечек природного газа и кислорода на газоразборных постах;

- наличие и исправность стационарных резаков на машинах газовой резки (МГР).

2.4 Прибыть на сменно-встречное собрание и доложить руководству смены обо всех выявленных неисправностях. Получить задание на смену, при его неясности потребовать дополнительных разъяснений.

2.5 Проверить устранение выявленных неисправностей. Обо всех неисправностях сделать запись в журнале приема-сдачи смены, принять меры к их устранению. До устранения неисправностей к работе не приступать.

2.7 Если прием-сдача смены происходит в период разливки плавки, выяснить состояние механизмов путем опроса оператора, сдающего смену и показаний приборов, а осмотр механизмов произвести по окончании разливки.

2.8 Прием и сдача смены непосредственно во время ликвидации аварии или операций по включению или отключению оборудования запрещается. При длительном времени ликвидации аварии сдача смены осуществляется с разрешения вышестоящего руководства.

2.9 За неисправное состояние оборудования, возникшее в предыдущей смене, но не отмеченное при приеме смены, а также чистоту рабочих мест отвечают лица, небрежно принявшие смену.

2.10 При выявлении неисправностей или отклонений от параметров, предусмотренных режимной картой принять меры к их устранению.

2.11 Принять смену и расписаться в агрегатном журнале.

2.12 Доложить непосредственному руководителю о результатах приёмки смены и выявленных нарушениях для принятия мер по их устранению.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 505 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Проектирование модели данных| Требования безопасности во время работы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)