Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 24. В лесочке быстро темнело



 

В лесочке быстро темнело. Сьюзан знала, что ей нужно разворачивать свое кресло — каталку и возвращаться назад. Стоило лишь сказать несколько слов Барашку, и тот повёз бы её обратно, к дверям «Каса Капри». Бонни наверняка уже пора было уходить; сегодня она пришла на час позже обычного, задержавшись на работе. Теперь же надвигался дождь: низкие тучи, казалось, повисли прямо на ветвях дубов. За пределами рощицы ярко сияли огни из столовой и длинного ряда спален; большие квадраты стеклянных дверей выстроились за кованой железной изгородью. В конце ряда располагалась комната Тедди; шторы были раздвинуты, и Сьюзан могла частично видеть его кресло — каталку. Судя по характеру движений, он читал. На встречах со зверушками он не задерживался. По мнению Мэй Роз, близость такого количества животных была ему неприятна и раздражала его.

Ветер усиливался. Сказав несколько обычных ласковых слов и погладив пса, Сьюзан скомандовала ему поворачивать назад. Он охотно развернул коляску: описав большой круг, он стащил её с дорожки и вывез обратно. И в этот-то момент Сьюзан увидела, как Тедди поднялся из своего кресла, выпрямился во весь рост и отошёл в сторону.

Сьюзан остановила Барашка, и тот замер. Она смотрела, как Тедди пересёк комнату, перейдя к другой стороне стеклянной двери. Ошибки быть не могло, это был он — свисающий живот придавал его торсу сходство с грушей.

Она смотрела, как мужчина потянулся, чтобы задернуть шторы, как замер на мгновение, выглядывая наружу, а затем внезапно отступил к стене, скрывшись из виду.

Она видела, как шторы сомкнулись, задёрнутые невидимой рукой человека, который явно опасался случайного взгляда.

И всё же он её заметил, несмотря на сгустившиеся сумерки. Правда, лишь мельком — возможно, её выдала белая блузка. Он видел Сьюзан — и понял, что она смотрела на него.

Охваченная необъяснимым страхом, Сьюзан начала дрожать.

Сейчас портьеры полностью загораживали комнату. Шторы на окнах, выходивших на внешний периметр здания, были плотными и совершенно непроницаемыми в отличие от тонких занавесок, что украшали окна и застекленные двери, ведущие в патио.

Она сидела неподвижно, не сводя глаз с зашторенной двери, дрожащая и напуганная.

Тедди не может ходить. Никоим образом. Его позвоночник перебит. Тедди полностью парализован от пояса и ниже, только руками двигать может. У него и автомобиль переоборудован под ручное управление.

Так им говорили. Так говорила им Аделина.

Сьюзан похолодела.

От страха она сделала какое-то движение, которое пёс понял по-своему, заскулил и ткнулся в неё носом. Сьюзан прижала собаку к себе и стала гладить, внезапно осознав, как одиноки и беззащитны они с Барашком в надвигающейся темноте.

Но Бонни будет ждать их. Сьюзан скомандовала, и пёс повёз её обратно в пансионат. Сейчас ей позарез нужна была Бонни, нужно было общество других людей.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)