Читайте также: |
|
Действующие лица:
ШК – Шелдон Купер
ЛХ – Леонард Хофстедер
ГВ – Говард Воловиц
РК – Радж Кутроппали
БР – Бернадет Ростенковски
П – Пенни
ЭФ – Эми Фара Фаулер
МВ – Миссис Воловиц
***
П: Привет, ребята, готовы что-нибудь заказать?
ШК: С тех самых пор, как мы приходим сюда каждый вторник в 6 часов, я заказываю одно и тоже. Сейчас 6:08, поэтому твой вопрос не только отвечает сам на себя, но и пополняет ряды других таких же дурацких вопросов, как «Кто разрешает собакам гулять?» и, аа, «Как делишки?»
П: Окей, как обычно: гамбургер с плевком специально для Шелдона.
ЭФ: Пенни, подожди. Ты что-нибудь планируешь на эти выходные?
П: Эми, мне очень жаль, но, видишь ли, я довольно-таки занята в эти выходные.
ШК: Она будет разносить сегодняшние заказы.
ЭФ: Как жаль. Я думала, ты могла бы поехать со мной в Междисциплинарный Институт на симпозиум о научном исследовании социальных взаимодействиях в наши дни.
П: Чего?
ЛХ: Это ежегодная научная конференция. Мы приглашены как лекторы.
П: А, ну вы же слышали, у меня куча планов.
ЭФ: Печально. Я предполагала, что раз уж мы стали лучшими подругами, это была бы хорошая возможность провести время вместе.
П: Я твоя лучшая подруга?
ЭФ: Ты разве не читаешь мой блог?
П: Не расстраивайся, я даже блог Леонарда не читала, хотя спала с ним.
ЭФ: А ты не знаешь кого-нибудь, кто хотел бы провести время в Калифорнийском четырех-звездочном отеле, где все оплачено, включая спа.
П: Нет, извини. Оплачено что? А, что, что?
ЛХ: Пологаю, она только что освободилась.
П: Подождите минутку, когда вы, ребята, говорите спа, это значит то же самое, что под этим словом подразумевают обычные люди?
ЛХ: Да. Невзирая на то, что мы ходим в сауну в трусах.
П: Знаете, мне будет очень тяжело пойти на такое, но я, все же, отменю, то что планировала, ради тебя, подруженька.
ЭФ: Не трогай мою грудь, пожалуйста.
П: Я, я и не собиралась.
ЭФ: Я просто хотела обозначить границы дозволенного.
П: Слушайте, это круто, у меня уже давно не было отпуска.
ШК: Да, потому что, чтобы его получить, нужно работать.
П: Знаешь, ты умный парень, но забываешь про заповедь: «Не мочись на тех людей, у которых есть доступ к твоей еде».
ЭФ: Полагаю, это реальная заповедь.
ЛХ: Я верю, что Пенни придерживается данной ей Торжественной Присяги Ресторанного Персонала Калифорнии «О Чистоте и Этике».
ЭФ: Не думаю, что такая существует.
ШК: Ты мне врал?
***
ШК: Доброго всем утра. Прошу минутку внимания. Мы все с нетерпением ждем предстоящей поездки на юг Калифорнии, и, я думаю, если мы постараемся, то сможем закончить обсуждение маршрута через полчаса. Мы проведем ликбез, небольшую викторину, обсудим технику безопасности и позы для фотографий. А потом все, мы свободны.
ЛХ: Не бойся, просто сиди рядом со мной во время викторины и списывай ответы.
ШК: Радж, что ты делаешь? Думаю, не стоит. Ты уже выпил отведенные тебе шесть унций. Ближайший туалет нам встретится в кафешке Денни на Бейкерсфилд, что приблизительно в двух с половиной часах езды. И помните, мы сильны настолько, насколько слаб наш мочевой пузырь.
ГВ: Всем пофиг на твои упражнения.
ШК: Итак, нас семеро, а машины две. В ведущей машине, за рулем которой будет Леонард, сижу я, ЭФФ и Пенни.
ЭФ: Да! Ты была в другой машине, но я повысила тебя в глазах Шелдона.
П: Ура! (silly)
ШК: Она заметила, что если у нас сломается машина посреди прерий, твои сельские навыки из Небраски и крепкие руки повысят наши шансы выжить.
П: Крепкие?
ЛХ: Они больше моих!
***
ШК: Красный Лидер Красному Пять, прием. Красный Лидер Красному Пять, прием. Говард, ты обещал!
ГВ: Ну ладно, Красный Пять Красному Лидеру. Чего надо?
ШК: Сейчас четверть двенадцатого и я делаю пятнадцатиминутный запрос на ваше местоположение.
ГВ: Мы все еще позади вас.
ШК: Вас понял, Красный Пять. Радиоконтакта было бы достаточно. Незачем показывать мне свой средний палец.
П: Итак, Эми, мне вот интересно, вы собираетесь жить с Шелдоном вместе?
ЭФ: Нет, мы пришли к выводу, что не хотим подвергать опасности наши отношения избытком информации друг о друге.
ШК: Действительно, ничего не портит дружбу так, как это делает знакомство с чьим-то графиком посещения туалета.
ЛХ: Могу поручиться, что так.
П: Эй!
ЛХ: Я не про тебя, а про него.
П: Спасибо.
ЛХ: Хотя твой график меня поразил.
ЭФ: Не волнуйся, Пенни, я тебя пригласила, я и буду твоей сожительницей. И да, кстати, после путешествий на машине у меня случаются запоры, так что я идеальная соседка.
П: Замечательно. Ну, мы скоро там уже?
***
БР: Надеюсь, мы не опоздаем на открытие.
ГВ: Серьезно, ты хочешь пойти на открытие симпозиума?
БР: Да, забавное название: «Супер бактерия: глобальный апокалипсис или волнующие возможности для изучения».
ГВ: Вообще-то я думал, что мы пойдем в номер и… вздремнем.
БР: И пропустим открытие?
ГВ: Мы сможем посмотреть его на C-Span. К тому же, я жду не дождусь, когда мы с тобой… вместе покемарим в отеле.
БР: Дорогой, если ты так устал, почему бы тебе не вздремнуть в машине?
ГВ: Нет, я имел в…
БР: Подожди, это Леонард. Привет, Леонард.
ЛХ: Привет, слушай, я только что получил СМСку от Раджа. Он просил меня передать, что под «вздремнуть» Говард подразумевал секс.
БР: Спасибо, Радж.
***
ЛХ: Ты один из элементов-актиноидов?
ШК: Нет. Эми?
Эми: А ты, случайно, не радиоактивен в природе?
ШК: Нет.
Эми: А ты не лантаноид?
ШК: Эми, сейчас очередь Пенни.
П: Эмм, ну я даже не знаю. Ты съедобен?
ШК: Это лишено всякого смысла. Мы ведь только что установили, что я –химический элемент.
П: Но моя мама говорит, что в наши дни все продукты – химия.
ШК: Я так и знал, что она не впишется.
П: Слушай, а кто тебя избрал Королем Дорог?
ШК: Леонард.
ЛХ: Все произошло поздней ночью. Все порядком устали, а он обещал, что будет мстить. И официально, он не Король Дорог, а Руководитель.
ШК: Хотя, мне нравится звание Короля Дорог.
П: Я просто не понимаю, почему вы позволяете ему так с собой обращаться? Кто-то должен противостоять ему. Что он сделает?
П: Господи, вы разрешили ему выгнать меня из машины.
ГВ: А что мы могли сделать? Он Руководитель!
БР: Не волнуйся, Пенни. Здесь определенно лучше.
ГВ: Да, это машина любви…
П: Стоит спрашивать почему?
Бернадет и Говард поют. Во время песни Пенни говорит: «Красный лидер, я приношу свои извинения!»
***
Бернадет и Говард все еще поют песню.
ЭФ: Я соскучилась.
П: Ты знаешь, я тоже.
Г — Глен
Г: Бернадет?
БР: О боже, Глен!
Г: Рад тебя видеть!
БР: Ты приехал на симпозиум?
Г: Да, я эксперт по глобальному потеплению.
БР: О, круто. А, Глен, это мой парень, Говард.
Г: Рад познакомиться.
ГВ: Привет. Оу, привет.
Г: А ты счастливчик. Бёрни замечательная девушка.
ГВ: Да, Бёрни замечательная.
Г: Ну, мне нужно бежать. Консилиум состоится завтра утром. Он называется «Снег: ностальгия по прошлому».
БР: Оу, я постараюсь прийти.
Г: Ну, круто. Пока.
БР: Пока.
ГВ: Эм, Бёрни...
БР: Да.
ГВ: Пожалуйста, скажи, что это твой кузен-гей.
БР: О, нет. Он был профессором в моем колледже.
ГВ: Фух, какое облегчение.
БР: Да, а еще мы встречались в течении года. Ну все, давай же зарегистрируемся на ресепшене и «вздремнем»!
ГВ: Нет, не обязательно быть одного роста! Заткнись!
***
ГВ: Это зеленая сумка принадлежит доктору Куперу из пятого номера. Заставьте его подождать. Прямо щас вздремнем? Хах, ну ладно. А этот Глен. Ты, кажется, сказала что вы год с ним встречались.
БР: Ты и вправду сейчас хочешь поговорить о моем бывшем парне?
ГВ: Нет, думаю нет. Какой у него рост? 190? 193?
БР: 196.
ГВ: Думаю, нелегко найти пиджак подходящего размера.
БР: Тебя что-то беспокоит?
ГВ: Нет, я просто...
БР: Что?
ГВ: Я просто думаю, что если у тебя был секс с этим парнем, то в постели я вряд ли могу произвести хоть какое-то впечатление.
БР: Говард, это не соревнование. Я люблю тебя и хочу быть рядом с тобой.
ГВ: Я тебя тоже люблю, но если бы это был конкурс, у меня бы не было и шанса, так ведь?
БР: Не накручивай себя.
ГВ: Ну да. Лузер.
БР: Говард, прекрати!
ГВ: Я просто решил, что встречаясь с такой девушкой, как ты, у такого парня, как я, не было бы никакого шанса победить такого мачо, как Глен.
БР: Подожди, «с такой девушкой, как я». Ты о чем?
ГВ: Ну, эмм.
БР: Ты хочешь сказать, я недостаточно хороша для такого парня, как Глен?
ГВ: Нет, нет, как раз наоборот!
БР: Я слишком хороша для такого парня, как Глен?
ГВ: Да, сойдемся на этом.
***
ЭФ: По-прежнему ничего. Напомни мне попытаться еще через час.
П: Конечно.
ЭФ: Итак, посплетничаем?
П: Да, кончено, с чего начнем?
ЭФ: Ты не размышляла над Фредистской теорией о зависти к пенисам?
П: Эм, я никогда не думала над этим. А что?
ЭФ: Иногда я думаю, что было бы хорошо иметь таковой.
П: Серьезно?
ЭФ: Но не для секса, для удобства. Ты не можешь не согласиться, что, если сравнивать, то наш трубопровод нуждается в более тщательной поддержке.
П: Опять же, я не придавала этому большого значения.
ЭФ: Но у нас куча свободного времени, подумай.
П: Боже, спасибо! Привет!
БР: Могу я переночевать у вас?
П: Да, а что случилось?
БР: Говард — большая толстая задница.
П: Да, конечно, проходи.
БР: Я посплю на полу.
ЭФ: В этом нет необходимости, мы с Пенни можем поспать вместе.
П: Да?
ЭФ: Конечно, мы же лучшие подруги.
П: А, да-да, блог.
ЭФ: Но предупреждаю, ночью у меня может случиться приступ паники, поэтому если я начну кричать и кусаться, не бойся: уложи меня на кровать, погладь по голове, и я успокоюсь.
***
П: Привет, я могу у вас переночевать?
ЛХ: Чшшшш. Шелдон спит. Что стряслось?
П: Ну, Говард — большая толстая задница, Бернадет спит в моей кровати, а Эми, как ее не гладь, все равно кусается.
ЛХ: Что?
П: Забудь. Я могу зайти или нет?
ЛХ: Оу, конечно.
П: Спасибо.
ЛХ: С кем думаешь спать?
П: Я не полезу в кровать к нему.
ЛХ: Да уж, это как лечь в гроб к Дракуле.
П: Ладно, ляжем в твою кровать.
ЛХ: А когда ты говорила «Ляжем»...
П: Спать.
ЛХ: Хорошо. Объявим середину кровати нейтральной зоной.
П: Чем?
ЛХ: Стар Трэк. Ну, знаешь, нейтральная зона между Федерацией и Ромуланской империей.
П: А, ну да. Как в старые-добрые времена.
ЛХ: Видишь ли, иногда жители Федерации и Ромуланской Империи входили в нейтральную зону, чтобы заключить временное перемирие.
П: Ладно, объясню по-твоему: Все, что находится ниже моей талии, защищено щитами.
ЛХ: Ладно, ладно. Знаешь, а ведь можно много чего делать и с верхней частью твоего тела.
П: Спи уже.
ЛХ: Окей.
ШК: Прошу вас, скажите, что вы не совокупляетесь.
П: Мы не совокупляемся.
ШК: А вы можете меня уверить в том, что вы не начнете делать это посреди ночи.
П: Да.
ЛХ: Нет!
Закадровый голос: Далее смотрите «Дневник Бриджит Джонс»
РК: О боже, я уже плачу.
ШК: Радж x3. Сегодня ночью я посплю у тебя.
РК: Почему?
ШК: Говард – большая толстая задница, Бернадет спит в кровати Пени, Эми кусается, а Леонард, возможно, будет совокупляться с Пенни.
РК: Хорошо, проходи.
***
П: Леонард, ты спишь?
ЛХ: Нет.
П: Спасибо, что разрешил переночевать у тебя.
ЛХ: Какие проблемы.
П: Я знаю, это немного страно.
ЛХ: Точняво.
П: «Точняво?»
ЛХ: Я стал больше похож на «реального пацана», с тех пор, как мы расстались.
П: Да уж. Ты все еще злишься на меня из-за…, ну ты знаешь?
ЛХ: Нет, нет, я понимаю. Я слишком давил, и тебе пришлось сдать назад.
П: Спасибо.
ЛХ: Но я много чего получил взамен. Я встречался уже с четырьмя различными девушками, с тех пор как мы расстались, но, знаешь, ни одной я еще не сказал, что люблю её и хотел бы от неё ребенка.
П: Молодец.
ЛХ: Спокойно ночи.
П: Сладких снов. А знаешь, может быть это и не такая плохая идея, чтобы вторгнуться в нейтральную зону всего на одну ночь.
РК: Привет, Леонард. Шелдон выгнал меня из номера и дал ключи от вашего.
П: Здесь Пенни.
ЛХ: Нет, мы не хотим смотреть «Дневник Бриджит Джонс»!
***
ШК: Доброе утро, и добро пожаловать на «Общество и Науку»! Я доктор Шелдон Купер – бакалавр, кандидат и доктор наук. ОМГ, правда? Полагаю, эта шутка была чересчур поверхностной для такой аудитории. Ладно, тогда мы начнем со вступительных слов. Мисс Ростенковски, не хотели ли бы вы начать с оценки роли науки в сегодняшнем обществе?
БР: Конечно. Я думаю, что все научные направления должны развиваться с предельной осторожностью. Ведь мир может быть уничтожен не только горой ядерного оружия. Как микробиолог, могу вас уверить, что даже самые крошечные организмы с легкостью надерут вам задницу.
ГВ: Интересно. Я думаю, вам стоит знать, что хоть моя коллега и говорит, что специализируется на микроорганизмах, могу вас уверить, что она провела достаточную часть времени на пару с представителями макромира.
БР: Полагаю, мистеру Воловицу следует заметить, что прошлое осталось в прошлом. И ему также следует знать, что я – такой ученый, который может заполучить настолько большую пушку, насколько нужным это представляется.
ЭФ: Мы говорим о женщинах, жаждущих пенисов? Я бы хотела об этом подискутировать.
ШК: Доктор Кутроппали, что вы думаете насчет этого?
РК: Я бы хотел сказать две вещи. Номер один: они и впрямь говорят о пенисах. Номер два: эта мимоза отшлепывает меня по моей маленькой карамельной заднице.
ЛХ: Я бы и впрямь надрал тебе зад.
РК: А что я такого сделал?
ЛХ: Оо, ну я даже не знаю. Быть может, когда ты заходишь в номер, где видишь парня, пытающегося вернуться к девушке, следует придумать что-нибудь получше, чем просто лечь на соседнюю кровать?
РК: Но вы же не сказали никакой Бриджит Джонс!
П: Мы не пытались сойтись, это было всего лишь на одну ночь.
ШК: Простите, но мы еще не принимаем вопросов и предложений от аудитории.
П: О, заткнись, Шелдон!
ЭФ: Привет, подруженька.
ШК: Ладно, почему бы нам не вернуться к изначальной теме разговора?
ГВ: Берни, могу я тебя кое о чем спросить?
ШК: Думаю, нет.
ГВ: Что бы ты почувствовала, если бы встретила мою бывшую, и она была бы похожа на Анжелину Джоли?
БР: Перестань Говард, будь реалистом!
ГВ: Я что, недостаточно хорош для Анжелины Джоли?
РК: Я бы хотел высказаться. Нет.
ШК: Ладно, хорошо, почему бы нам не начать принимать вопросы от аудитории?
П: Да, у меня есть вопросик. Может меня кто-нибудь забрать из этого ада и увезти обратно в Лос-Анжелес сегодня вечером?
Г: Я уезжаю в Лос-Анжелес сегодня.
БР: Пенни, это Глен. Глен, это Пенни.
ЛХ: НЕЕТ!
***
ШК: Красный лидер Красному пять. Красный лидер Красному пять. Кто-нибудь хочет поиграть? Итак, я вижу кое-что из рода цветных металлов… Кажется, они вне зоне доступа.
ЭФ: Леонард, могу я задать тебе вопрос?
ЛХ: Да.
ЭФ: Ты обеспокоен тем фактом, что формально, твоя девушка покинула симпозиум с возможно самым красивым мужчиной, которого я когда-либо видела в своей жизни?
ЛХ: Нет, а почему ты спрашиваешь?
ЭФ: Мы движемся со скоростью 120 миль в час.
ШК: Ну ладно, если никто не может догадаться, я сам отвечу. Я загадывал алюминиевые покрышки на полицейской машине, которую мы обогнали несколько миль назад.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
14 страница | | | НЕМНОГО БОЛЬШЕ |