Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Vocabulary Notes

Vocabulary Notes | Exercise 4 | Exercise 4 | Exercise 8 | Exercise 21 | At the Greengrocer's | Exercise 23 | Exercise 30 | Exercise 3 | INTRODUCTORY READING AND TALK |


Читайте также:
  1. ACTIVE VOCABULARY
  2. Active vocabulary
  3. ACTIVE VOCABULARY
  4. B) Explain the difference between the synonyms within each pair. (See Notes on p. 18.) When in doubt, consult dictionaries.
  5. Essential vocabulary
  6. ESSENTIAL VOCABULARY (II)
  7. Ex. 11. Read VOCABULARY and memorize new words.

1. Sayako came out of the changing room in Sloane Street... — Саяко вышла из примерочной магазина на Слоун Стрит... (Прим.: Слоун стрит — улица Лондона, получившая извест­ность благодаря расположенным на ней в изобилии изысканным магазинам).

2.... as featured on the cover of English Vogue —... точно таком же, как был на обложке английского издания «Воуг» (прим.:

Vogue — журнал мод)

3.... I take it in strawberry and navy and primrose —... я беру такой же цвета клубники, темно-синий и бледно-жёлтый.

4. She would now reach this week's target:— Теперь она не­пременно выполнит недельный план.

5.... stockinged feet... ['stÁkIÎd] —... в одних чулках...

6. Her role model was the fibreglass mannequin... — Образцом для нее служил синтетический манекен...

7. As the manageress tapped in the magic numbers from the card... — Пока заведующая секцией пробивала в кассе магиче­ские цифры, перенося их с пластиковой карты...

8.... with a toffee-brown version of the sumptuous coat —... с таким же роскошным пальто цвета кофе с молоком (Прим.: бук­вально — коричневый, как сливочная тянучка)

9. She had started at 10.30 in Harrod's lingerie department... — Она начала в половине одиннадцатого с отдела женского белья в Хэрродз... (Прим.: Хэрродз — крупнейший универмаг Лондона).

10. She had already ploughed through The Wind in the Willows... — Она уже осилила «Ветер в Ивах» (Прим.: книга детского писателя К. Грэма).

11. Jemima Puddleduck — Джемайма Падлдак (Прим.: имя утенка из сказки Б. Поттер)

12.... identified as coming from Marts and Spencer. —... определи­ла, что они куплены в Маркс и Спенсер (Прим.: Маркс и Спенсер — известная сеть магазинов в Великобритании)


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
A Devoted Shopper| Exercise 2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)